Translation of "veneer" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The term covers logs, sawnwood, veneer sheets and plywood
ويشمل المصطلح الكتل الجذعية، والأخشاب المنشورة، وأفرخ القشرة الزينية والخشب الرقائقي
The term covers logs, sawnwood, veneer sheets and plywood.
ويشمل المصطلح الكتل الجذعية، والأخشاب المنشورة، وأفرخ القشرة الزينية والخشب الرقائقي.
Nothing to be ashamed of. Under this veneer we're all savages.
لا شيئ نخجل منه خلف هذا القناع من التحضر ، جميعنا متوحشون
And France, beneath its veneer of republican equality, is culturally and ethnically diverse.
كما تتمتع فرنسا، تحت قشرة المساواة الجمهورية، بالتنوع الثقافي والعرقي.
In record time, he has managed to lose his veneer of competence, credibility, and steely leadership.
ليونج وحدة العناية المركزة السياسية بالفعل. ففي وقت قياسي ف ق د ليونج هيبته ولياقته ومصداقيته وزعامته الفولاذية.
The term covers logs, sawnwood, veneer sheets, panelwood and engineered structural wood and plywood and furniture .
ويشمل المصطلح الكتل الجذعية، والأخشاب المنشورة، وأفرخ القشرة الزينية، والخشب الألواح، والخشب الهيكلي المصنع هندسيا والخشب الرقائقي والأثاث .
That if we take the veneer of reality, that underlying it, they are the same thing.
حيث اذا اخذنا المظهر الخادع للحقيقة، او الضمني ستكونان نفس الشيئ
That would have painted the new regime with a veneer of democratic legitimacy, giving it greater authority.
وكان ذلك ليضفي على النظام الجديد مسحة من الشرعية الديمقراطية، ويمنحه سلطات أعظم.
This industry has behaved so recklessly that they should lose their social license, their veneer of respectability.
لقد تصرفت هذه الصناعة بتهور يكفى لأن تفقد بسببه رخصتها الاجتماعية و احترامها.
It is at moments such as these that we realize how thin a veneer our civilization may be.
في لحظات كهذه ندرك مدى قشرية حضارتنا.
Along the way, it lost its veneer of superstition and was admitted formally into the jargon of politics.
ومع الزمن، فقد التعبير الخرافات المتعلقة به واعت رف به رسميا ضمن المصلحات السياسية.
Sometimes, it took a more, took a veneer of sophistication, and people said, You know, it's nothing to do with Indians.
أحيانا تطل ب الأمر أكثر من ذلك، تطل ب طبقة لامعة من التطور، وقال البعض، الأمر لا علاقة له بالهنود.
This is one reason why London has experienced the other, darker side of the multicultural society the veneer of multiculturalism is thin.
هذا هـو السبب الذي جعل لندن تتعرض للجانب المظلم من المجتمع المتعدد الثقافات حيث القشرة الخارجية للتعددية الثقافية رقيقة، وحيث لا يتطلب الأمر جهدا كبيرا لتحويل جماعة من الناس ضد جماعات أخرى كانت تعيش معها في سلام من حيث الظاهر.
Such power also serves as the moral veneer to the assertiveness often involved in the pursuit of any particular cause or interest.
ومثل هذه القوة تعمل أيضا كغطاء أخلاقي للقوة الحازمة التي كثيرا ما تلعب دورا مهما في ملاحقة أي قضية أو مصلحة بعينها.
Because when you realize that two problems are really the same thing, it takes all of the superficial human veneer away from things.
لأنه عندما ندرك ان مسألتان متشابهتان، فهذا يأخذ جميع المظاهر الخادعة السطحية التي من صنع الانسان ويبعدها عن الاشياء
The only notable exception, Justice Minister Tzipi Livni, seems to have been appointed merely to provide a veneer of official commitment to the peace process.
أما الاستثناء الوحيد الملحوظ، أو وزيرة العدل تسيبي ليفني، فيبدو أن تعيينها كان هدفه الوحيد توفير مظهر خادع بالالتزام الرسمي بعملية السلام.
The fact that we have over 250 movements on different campusus around the country means that we have severely challenged that veneer of social respectability.
حقيقة أن لدينا ما يزيد عن 250 من الحركات في احرم جامعية مختلفة في جميع أنحاء البلاد تعني أننا قد تحدينا بشكل شديد هذه القشرة من الاحترام الاجتماعي.
International organizations, such as Amnesty International, warned the international community must not be fooled by President Abdel Fattah al Sisi s veneer of reform and empty promises.
بيد أن المنظمات الإنسانية ومنها منظمة العفو الدولية حذ رت من التالي يجب أل ا ينخدع المجتمع الدولي بالإصلاحات غير الجدية للرئيس عبد الفتاح السيسي ووعوده الفارغة .
Beneath the veneer of integration into a multicultural environment, many people especially young men with an immigrant background are lost in the world of contradictions around them.
وتحت القشرة الخارجية للاندماج في بيئة متعددة الثقافات، سنجد أن العديد من الناس ـ وعلـى نحو خاص الشباب المنحدرين من أصول مهاجرة ـ قد ضلوا الطريق في عالم المتناقضات الذين يعيشون به.
The veneer of liberal enlightenment worn those who hope to uncover Iran is in many ways more disturbing than the outright racist discourses seen in the past.
فهذه النظرة التنويرية الليبيرالية تهدد الذين يأملون الكشف عن إيران بشت ى الطرق كونها أخطر من الخطابات العنصرية التي شهدناها في السابق.
In dentistry, a veneer is a layer of material placed over a tooth, either to improve the aesthetics of a tooth or to protect the tooth's surface from damage.
في طب الأسنان، الفينير هو عبارة عن طبقة رقيقة من مادة توضع فوق الأسنان، وذلك لأهداف تجميلية للأسنان، أو لحماية سطح السن من التلف.
Given a democracy that is deep rooted and without ambiguities, no violent action can enjoy a veneer of legitimacy on the contrary, it must be disqualified and branded as terrorist.
وفي ظل ديمقراطية متأصلة لا يكتنفها الغموض، لا يمكن لأي عمل من أعمال العنف أن يحظى بأي شرعية بل على النقيض من ذلك، يتعين نبذه ووصمه بالإرهاب.
Sweden, a country of limited cultural diversity, has even more stringent laws on sexual behavior than the US. And France, beneath its veneer of republican equality, is culturally and ethnically diverse.
ولكن هذا ليس بالحل الأمثل أيضا. فالسويد، الدولة التي تتمتع بقدر ضئيل من التنوع الثقافي، تتبنى قوانين أكثر صرامة فيما يتصل بالسلوك الجنسي مقارنة بالولايات المتحدة. كما تتمتع فرنسا، تحت قشرة المساواة الجمهورية، بالتنوع الثقافي والعرقي.
It demands the power of ideas that can galvanize others. Such power also serves as the moral veneer to the assertiveness often involved in the pursuit of any particular cause or interest.
إن الزعامة تتطلب ما هو أكثر من مجرد امتلاك قوة اقتصادية وعسكرية هائلة. في تحتاج إلى قوة الأفكار القادرة على تحفيز الآخرين. ومثل هذه القوة تعمل أيضا كغطاء أخلاقي للقوة الحازمة التي كثيرا ما تلعب دورا مهما في ملاحقة أي قضية أو مصلحة بعينها.
In support of their political strategy, global megabanks also run a highly sophisticated disinformation propaganda operation, with the goal of creating at least a veneer of respectability for the subsidies that they receive.
ودعما لاستراتيجياتها السياسية، تدير البنوك العالمية العملاقة أيضا حملة دعائية مضللة بالغة التعقيد، بهدف خلق قشرة من الاحترام على الأقل لإعانات الدعم التي تتلقاها.
Now appearances, of course, can be deceptive, and to an extent, this feisty, energetic persona of lecture going and traffic cone stealing was a veneer, albeit a very well crafted and convincing one.
إن المظاهر، بطبيعة الحال، يمكن أن تكون مخادعه, وإلى حد ما، هذه الشخصية المشاكسة، والنشطة المواظبة على المحاضرات و سرقة اللافتات كانت فقط قشرة،
It would have been far clearer to address the issue head on and change the BoE s mandate. That would have painted the new regime with a veneer of democratic legitimacy, giving it greater authority.
وكان الأمر ليصبح أكثر وضوحا لو عولجت هذه القضية بشكل مباشر بتغيير تفويض بنك إنجلترا. وكان ذلك ليضفي على النظام الجديد مسحة من الشرعية الديمقراطية، ويمنحه سلطات أعظم. غير أن الحكومة قررت أن لا تعرض القضية في البرلمان.
In the Netherlands, Wilders more a one man show than the leader of a real party has already been in government, thereby providing a veneer of legitimacy to Le Pen simply by forming an alliance with her.
وفي هولندا، كان فيلدرز ــ وهو أشبه بصاحب استعراض منفرد من كونه زعيما لحزب حقيقي ــ في الحكومة بالفعل، وهو ما يوفر بالتالي قشرة من الشرعية لماري لوبان من خلال تشكيل تحالف معها ببساطة.
HONG KONG After less than 100 days in office, C.Y. Leung, Hong Kong s new Chief Executive, is already in political intensive care. In record time, he has managed to lose his veneer of competence, credibility, and steely leadership.
هونج كونج ــ بعد أقل من 100 يوم في منصبه، دخل رئيس هونج كونج الجديد سي. واي. ليونج وحدة العناية المركزة السياسية بالفعل. ففي وقت قياسي ف ق د ليونج هيبته ولياقته ومصداقيته وزعامته الفولاذية.
True, the Istanbul summit in late June produced a veneer of harmony, and NATO headquarters is, as usual, busying itself with frequent meetings of now 26 national delegations, innumerable committees, and the mountains of printed paper it churns out.
ولكن مع كل هذا، فهناك عنصر أساسي مفقود ألا وهو روح حلف شمال الأطلنطي.
Moreover, through a disintegrating veneer of civilization, even more odious forms of racism, racial discrimination and moral obscurantism were making their appearance. The practitioners of such phenomena and all those in the civilized world who protected them should be ashamed.
وفضﻻ عن ذلك فإن من المشاهد اﻵن عبر القشور أن هناك أنماطا مخجلة من العنصرية والتمييز العنصري والتخلف اﻷخﻻقي ينبغي على مرتكبيها وكل من يحميهم في العالم المتحضر الشعور بالخجل إزائها.
It drives people from the smart part of the brain that dark, deep well of the subconscious, where instincts and experience, and all the other factors of creativity and good judgment are it drives us to the thin veneer of conscious logic.
ان هذا الخوف ينقل الناس من الجزء المفكر الذي في الدماغ الى الجزء المظلم الدفين من اللاوعي حيث تقوم الغرائز والتجارب بالتحكم بالامور بدلا من الابداع والحكم الجيد التي تقع في القشرة العلوية للدماغ
It drives people from the smart part of the brain that dark, deep well of the subconscious, where instincts and experience, and all the other factors of creativity and good judgment are it drives us to the thin veneer of conscious logic.
ان هذا الخوف ينقل الناس من الجزء المفكر الذي في الدماغ الى الجزء المظلم الدفين من اللاوعي حيث تقوم الغرائز والتجارب
This is one reason why London has experienced the other, darker side of the multicultural society the veneer of multiculturalism is thin. It does not take much to turn people of one group against those of others with whom they had apparently lived in peace.
هذا هـو السبب الذي جعل لندن تتعرض للجانب المظلم من المجتمع المتعدد الثقافات حيث القشرة الخارجية للتعددية الثقافية رقيقة، وحيث لا يتطلب الأمر جهدا كبيرا لتحويل جماعة من الناس ضد جماعات أخرى كانت تعيش معها في سلام من حيث الظاهر.
And what it entails is the use of resin, of this very thick resin with a veneer of the same kind of wood that's used throughout the hall, in a kind of seamless continuity that wraps the hall in light, like a belt of light rather than separating,
ولهذا الغرض استخدمنا مادة الريزين السميك (مادة لاصقة قوية) وبكساء خارجي من الخشب نفسه المستعمل في كافة أرجاء الصالة, بغية تأمين الاستمرارية
But research by the International Monetary Fund shows that, beneath the veneer, 60 65 of all trade flows in the region can be classified as intermediate goods components that are made in countries like Korea and Taiwan, assembled in China, and ultimately shipped out as finished goods to the West.
ولكن أبحاث صندوق النقد الدولي ت ظه ر بوضوح أن 60 إلى 65 من كل التدفقات التجارية في المنطقة يمكن تصنيفها باعتبارها سلع وسيطة ــ مكونات مصنوعة في دول مثل كوريا الجنوبية وتايوان، ومجمعة في الصين، ثم تشحن في نهاية المطاف إلى الغرب بوصفها سلعا تامة الصنع.

 

Related searches : Oak Veneer - Brick Veneer - Ash Veneer - Core Veneer - Wooden Veneer - Veneer Board - Walnut Veneer - Beech Veneer - Face Veneer - Veneer Plywood - Mahogany Veneer - Rosewood Veneer - Veneer Finish - Stone Veneer