Translation of "upkeep" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Upkeep - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many municipalities provide grants for their upkeep. | وتوفر بلديات كثيرة منحا لتغطية تكاليف صيانتها. |
22. Funds for the maintenance and upkeep of the information centres remain extremely limited. | ٢٢ إن اﻷموال المخصصة لصيانة مراكز اﻹعﻻم والمحافظة عليها تظل محدودة جدا. |
Provision is made for the upkeep of four schools at 50,000 per month ( 300,000). | واﻻعتماد مرصود لصيانة أربع مدارس بواقع ٠٠٠ ٥٠ دوﻻر شهريا )٠٠٠ ٣٠٠ دوﻻر(. |
Parliamentarians were allowed to claim expenses for the upkeep of properties connected with their official duties. | وس م ح للبرلمانيين بالمطالبة بنفقات خاصة بصيانة أغراض مرتبطة بأدائهم لواجباتهم الرسمية. |
Social services and infrastructure have largely collapsed owing to a lack of resources for their upkeep. | فقد انهارت الخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية بسبب نقص الموارد لكفالة الحفاظ عليها. |
Provision is made for maintenance supplies for the upkeep of premises estimated at 4,200 per month. | ورصد اعتماد للوازم الصيانة من أجل صيانة أماكن العمل بتكلفة تقديرية تبلغ ٢٠٠ ٤ دوﻻر في الشهر. |
Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation in the headquarters compound. | ٨٤ رصد اعتماد ﻹجراء صيانة عامة ﻷماكن المكاتب واﻹقامة في مجمع القيادة العامة. |
Most importantly, a greater focus on upkeep and restoration of the levees could have spared the city entirely. | وفي المقام الأول من الأهمية فإن المزيد من التركيز على صيانة وترميم السدود كان من شأنه أن ينقذ المدينة بالكامل. |
Provision is also made for training and for the upkeep of the de mining school that was established. | كما يرصد اعتماد للتدريب ولﻹبقاء على مدرسة نزع اﻷلغام التي أنشئت. |
This was a bunch of guys and a few ladies, widely varying in both age and hygienic upkeep. | كان هذا مجموعة من الرجال وقليل من النساء متنوعين جدا سواءا بالعمر أو النظافة |
Responsible for upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment appliances (plumbing, electrical, etc.) as well as furniture. | يكون مسؤوﻻ عن رعاية وصيانة وإصﻻح أماكن اﻹقامة الرسمية والمعدات اﻷجهزة )الﻻزمة ﻷعمال السباكة واﻷعمال الكهربائية وما الى ذلك( فضﻻ عن اﻷثاث. |
Responsible for upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment appliances (plumbing, electrical, etc.) as well as furniture. | مسؤول عن صيانة وحفظ وإصﻻح أماكن العمل الرسمية وما يرتبط بها من معدات وأجهزة )فيما يتصل بالسمكرة واﻷعمال الكهربائية وما إلى ذلك( فضﻻ عن اﻷثاث. |
Provision is made for maintenance supplies for the upkeep of premises estimated at 3,000 per month. (d) Maintenance services . (e) Utilities | ورصد اعتماد لتغطية تكاليف لوازم الصيانة من أجل صيانة أماكن العمل بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣ دوﻻر في الشهر. |
Responsible for upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment and appliances (plumbing, electrical, etc.), as well as furniture. | يتولى مسؤولية المحافظة على اﻷماكن الرسمية والمعدات واﻷجهزة المرتبطة بها )السباكة، والكهرباء، وغير ذلك(، وكذلك اﻷثاث، وصيانتها وإصﻻحها. |
This provision covers monthly costs of contractual arrangements for laundry and other services and for the upkeep of the headquarters compound. | ٧٦ تشمل هذه المخصصات التكاليف الشهرية للترتيبات التعاقدية الﻻزمة لخدمات المصبغة وغيرها وللمحافظة على مجمع المقر بالشكل الﻻئق. |
They in fact, they don't update or upkeep lighthouses anymore, and LORAN, the only backup to GPS, was discontinued last year. | في الواقع ، لم يعد أحد يهتم أو يضيء المنارات المتواجده على الشواطيء كما في السابق ، ونظام LORAN هو البديل الإحتياطي الوحيد لنظام الملاحة العالمي GPS تم إيقافه عن العمل في السنة الماضية . |
It's one of those community organizations set up to look after you know, things like block upkeep and special projects and... | ولكنها إحدى المنظمات الاجتماعية ...التي تأسست لكى ترعى أشياء مثل صيانة الحي والمشاريع الخاصة |
With the upkeep and updating of the installations and equipment, BMS provides services as required by the organizations occupying the VIC complex. | وبصيانة تجهيزات ومعدات المركز وتحديثها، يوف ر برنامج إدارة المباني الخدمات التي تطلبها المنظمات التي تشغل مجم ع المركز. |
Another speaker said that UNICEF should develop an exit strategy that would promote the sustainable upkeep of the programme by the Government. | وقال متكلم آخر إنه ينبغي لليونيسيف أن تضع استراتيجية للخروج من شأنها أن تشجع الحكومة على تعهد البرنامج بصورة مستمرة. |
25. Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation at a cost of 111,200 per month ( 667,200). | ٢٥ رصد اعتماد لتكاليف الصيانة والتحسينات العامة لمواقع المكاتب وأماكن اﻻقامة بتكلفة تقدر بمبلغ ٢٠٠ ١١١ دوﻻر شهريا )٢٠٠ ٦٦٧(. |
(iii) Maintenance services . 990 000 Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation in the headquarters compound. | ٢٥ يدرج اعتماد لتكاليف الصيانة والتحسينات العامة، ﻷماكن المكاتب وأماكن المعيشة، في مجمع المقر. |
18. Savings under maintenance services relate to the reduced requirement for the upkeep and maintenance of office and living accommodations in the headquarters compound. | ١٨ وتتصل الوفورات تحت بند خدمات الصيانة بانخفاض الطلبات المتعلقة بحفظ وصيانة المكاتب وأماكن اﻻعاشة في مجمع المقر الرئيسي. |
Provision was made for the cost of contractual maintenance, cleaning and the general upkeep of the facilities at all locations throughout the mission area. | رصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات الصيانة والتنظيف والعناية العامة المتعاقد عليها بالنسبة لجميع المرافق في جميع المواقع بشتى أنحاء منطقة البعثة. |
Provision is made for contractual services for general maintenance and upkeep of facilities at all locations throughout the mission area estimated at 1,500 per month. | يرصد اعتماد للخدمات التعاقدية لصيانة المرافق والعناية بها عموما في جميع مواقع منطقة البعثة بما يقدر بمبلغ ٥٠٠ ١ دوﻻر شهريا. |
Provision is made for contractual services for general maintenance and upkeep of facilities at headquarters and all locations throughout the mission area, estimated at 4,800 per month. | يرصد اعتماد للخدمات التعاقدية بالنسبة للصيانة العامة وخدمة المرافق في المقر وجميع المواقع في أنحاء منطقة البعثة يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٤ دوﻻر في الشهر. |
Any person who, while knowingly living with another person, is unable to demonstrate that he or she has sufficient resources to pay for his or her own upkeep | 2 العيش بعلم مع شخص لا يستطيع تدبر الموارد الكافية من أجل السماح له بتكفل نفقاته |
Provision is made for contractual services for general maintenance and upkeep of facilities at ONUSAL headquarters until the building is vacated estimated at 1,500 per month for two months. | رصد هذا اﻻعتماد لخدمات تعاقدية ﻷغراض الصيانة العامة للمرافق بمقر البعثة إلى أن يتم اخﻻء المبنى بتكلفة تقديرية تبلغ ٥٠٠ ١ دوﻻر في الشهر لمدة شهرين. |
2. The road marked on the Map that links Gorazde to Zepa shall constitute part of the Muslim majority Republic, which shall be responsible for its upkeep and policing. | ٢ سيشكل الطريق المبين على الخريطة والذي يربط بين غورازدة وزيبا جزءا من الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة، والتي ستتولى مسؤولية صيانته وحراسته. |
Also responsible for managing the upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment and appliances (plumbing, electrical, etc.), as well as furniture in Headquarters and regional offices. | وهو مسؤول أيضا عن إدارة المحافظة على اﻷماكن الرسمية وما يتبعها من معدات وأجهزة )السباكة واﻷعمال الكهربائية وما شابه ذلك( وعلى اﻷثاث في مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، وصيانتها وإصﻻحها. |
Xenophon suggested that the city buy a large number of slaves, up to three state slaves per citizen, so that their leasing would assure the upkeep of all the citizens. | وقد اقترح زنوفون أن تشتري المدينة عدد ا أكبر من العبيد، بما يصل إلى ثلاثة عبيد لكل مواطن، وذلك لضمان إعالة جميع المواطنين. |
Trade unions have provided leadership to community campaigns in support of quality public service, calling on Governments to provide the financial and regulatory support that is required for their upkeep. | وتؤدي النقابات دورا رائدا في الحملات المجتمعية التي تدعم جودة الخدمات العامة، داعية الحكومات إلى توفير الدعم المالي والتنظيمي اللازم لمواصلتها. |
Provision is made for the cost of contractual maintenance, cleaning and the general upkeep of the facilities at all locations throughout the mission area estimated at 6,000 per month ( 36,000). | ٣١ لتغطية تكلفة الصيانة والنظافة والعناية العامة التعاقدية فيما يختص بالمرافق في جميع اﻷماكن بشتى أنحاء منطقة البعثة، رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٦ دوﻻر شهريا )٠٠٠ ٣٦ دوﻻر(. |
The Office of the Chief of Buildings Management is responsible for the upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment and appliances (plumbing, electrical etc.), as well as furniture. | يتولى مكتب رئيس خدمات المباني مسؤولية المحافظة على اﻷماكن الرسمية والمعدات واﻷجهزة المرتبطة بها )أعمال السباكة واﻷعمال الكهربائية وما شابه ذلك(، وكذلك اﻷثاث، وصيانتها وإصﻻحها. |
Provision is made for the cost of contractual maintenance, cleaning and general upkeep of the facilities at all locations throughout the mission area, including garbage and sewage removal, estimated at 20,000 per month ( 120,000). | هناك اعتماد مطلوب ي قدر ﺑ ٠٠٠ ٢٠ دوﻻر شهريا )٠٠٠ ١٢٠ دوﻻر( لتغطية تكلفة الصيانة والتنظيف والعناية العامة التعاقدية فيما يختص بالمرافق في جميع اﻷماكن بشتى أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك التخلص من القمامة ومياه الصرف الصحي. |
In such policy domains, there is a strong case for establishing binding global rules, since each country, left to its own devices, has an interest in neglecting its share of the upkeep of the global commons. | ففي نطاق مثل هذه السياسات هناك حجة قوية لصالح تأسيس قواعد عالمية ملزمة، وذلك لأن كل دولة لديها مصلحة لإهمال حصتها في صيانة المنافع المشتركة العالمية إذا ت ر ك ت لحال سبيلها. |
In time it was possible to reduce the number of crew members on board the ships, and in 1969 the ships were gathered into several groups to further reduce the number of crew necessary for their upkeep. | بعد وقت أصبح من الممكن الحد من عدد افراد الطاقم على متن السفن، في عام 1969 جمعت السفن في عدة مجموعات ليتمكنوا من مواصلة خفض عدد افراد الطاقم اللازمة للصيانة. |
The Nigerian diplomatic authorities informed the Panel that President Taylor was a burden, including a financial burden, for Nigeria, since the Government of Nigeria was required to pay for his accommodation and upkeep from its own funds. | وأبلغت السلطات الدبلوماسية النيجيرية الفريق بأن الرئيس تايلور يشكل عبئا على نيجيريا من جميع النواحي، بما في ذلك الناحية المالية، إذ على حكومة نيجيريا أن تدفع من أموالها الخاصة لكفالة إيوائه وإعالته. |
Provision is made for the cost of refurbishing 15,500 square metres of building space in the headquarters compound (formerly the United States Embassy), estimated at 200 per square metre ( 3,100,000) plus regular maintenance and upkeep of buildings and approximately 148 acres of grounds of the compound, for 6 months ( 200,000). | ٣٩ رصد اعتماد لتكاليف تجديد ٥٠٠ ١٥ متر مربع من الحيز الذي تشغله المباني في مجمع المقر )سفارة الوﻻيات المتحدة سابقا(، وقدرت بمبلغ ٢٠٠ دوﻻر لكل متر مربع )٠٠٠ ١٠٠ ٣ دوﻻر( زائد الصيانة الدورية وصيانة المباني و ١٤٨ فدانا من أراضي المجمع تقريبا، لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٢٠٠ دوﻻر(. |
The new knitting frames and power looms could weave yarn into cloth much faster than the most skilled artisan weaver working in his own cottage. Caught between fixed costs (the hire and upkeep of their domestic appliances) and falling prices for their products, tens of thousands of families were doomed to become paupers. | كان بوسع الأنوال وآلات النسيج الحديثة قادرة على نسج الغزل إلى قماش بسرعة أكبر كثيرا من سرعة أكثر النساجين براعة. وبسبب التكاليف الثابتة (استئجار وصيانة الأجهزة المنزلية) وانخفاض أسعار المنتجات، كان مصير عشرات الألوف من الأسر أن يتحولوا إلى فقراء معدمين. |
The code includes, inter alia full recognition of women's civil capacity recognition of women as heads of household in some situations, which derives from the legal obligation to contribute to the upkeep of the household equality with the husband for child custody rights in the event of divorce according to the child's interests and entitlement to family allowances prohibition against repudiation. | الاعتراف بصفة رئيس الأسرة للمرأة في بعض الحالات، وهو اعتراف ناجم عن الالتزام القانوني بالمشاركة في إعالة الأسرة |
Related searches : Proper Upkeep - Daily Upkeep - Upkeep Costs - Upkeep Expenses - Upkeep And Maintenance - Maintenance And Upkeep