Translation of "unprovoked" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unprovoked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After Yugoslavia, there was an unprovoked attack on Iraq. | والآن بعد أن استعادت روسيا قدراتها، أصبح الإقدام على مثل هذه الخطوة أمرا غير متصور. |
A video showing an unprovoked police attack on a Thessaloniki rally went viral on Facebook. | كما يظهر هذا الفيديو على فيسبوك هجوم غير مستفز من قبل الشرطة على مسيرة في تسالونيكي تحول لهجوم دموي. |
The US preaches good governance in the shadow of an unprovoked war, congressional bribery scandals, and windfalls for politically connected companies like Halliburton. | فالولايات المتحدة تنتهك مبدأ الحكم الرشيد بشن حرب لا ضرورة لها، هذا فضلا عن فضائح الرشوة في الكونجرس، والكسب غير المشروع الذي تحققه شركات مثل هاليبورتون من خلال اتصالاتها ونفوذها لدى قوى سياسية. |
Everyone knows that until recently Tajikistan had been systematically subjected to unprovoked acts of armed intervention from the territory of a neighbouring country. | يعرف الجميع أن طاجيكستان كانت حتى وقت قريب تتعرض بشكل منتظم ﻷعمال تدخل مسلح دون مبرر من أراضي بلد مجاور. |
On 15 October 1992, the NPFL launched an unprovoked attack on ECOMOG and the people of Monrovia in what was termed Operation Octopus . | وفي ١٥ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢، شنت الجبهة الوطنية القومية لليبريا هجوما، غير مسبوق باستفزاز، على فريق المراقبين العسكريين التابع لﻻيكوواس وعلى أهالي مونروفيا فيمـا عرف quot بعملية اﻻخطبوط quot . |
Yesterday, completely unprovoked, the Serbian gunners have attacked the coastal town of Biograd na Moru, a settlement of no military significance and without military installations. | فقد حدث باﻷمس، وبغير استفزاز على اﻹطﻻق، أن هاجم المدفعيون الصرب مدينة بيوجراد نامورو الساحلية وهي مستوطنة ليس لها أي أهمية عسكرية وﻻ توجد فيها منشآت عسكرية. |
Today it is, notably, only days after the 15 year anniversary of Saddam Hussein's unprovoked aggression against Kuwait and the adoption of resolutions 660 (1990) and 661 (1990). | ولهذا اليوم دلالة خاصة لأنه يأتي بعد أيام قلائل من الذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتداء صدام حسين بدون مبرر على الكويت واتخاذ القرارين 660 (1990) و 661 (1990). |
Gravely concerned that the unprovoked armed hostilities and aggression continue against the Republic of Bosnia and Herzegovina and that the relevant resolutions of the Security Council remain unimplemented, | وإذ يساورها شديد القلق ﻻستمرار اﻷعمال العدائية المسلحة والعدوان المسلح دون سابق استفزاز ضد جمهورية البوسنة والهرسك ولعدم تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، |
The team paid tribute to the fallen Nigerian soldiers who were the victims of a tragic unprovoked bandit attack last October in the Khor Abeche area in Southern Darfur. | وأشاد الفريق بذكرى الجنود النيجيريين الذين سقطوا ضحايا هجوم مأساوي من غير استفزاز قام به قطاع طرق في تشرين الأول أكتوبر الماضي بمنطقة خور أبش ي جنوبي دارفور. |
The Albanian Government has been watching with the utmost concern the development of the Balkan crisis resulting from the unprovoked and chauvinistic aggression of the Serbian forces against Bosnia Herzegovina. | دأبت الحكومة اﻷلبانية بأكبر قدر من القلق على مراقبة تطورات أزمة البلقان الناجمة عن العدوان القائم على التعصب المفرط في العنصرية دونما سبب ﻹثارته والذي تشنه القوات الصربية ضد جمهورية البوسنة والهرسك. |
This unprovoked armed attack by the Croatian side was a threat to the security of the territory and population of the Federal Republic of Yugoslavia, including members of the Army of Yugoslavia. | إن هذا الهجوم المسلح الذي قام به الجانب الكرواتي دون أي استفزاز يمثل تهديدا ﻷمن أراضي جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وسكانها، بما في ذلك أفراد جيش يوغوسﻻفيا. |
The African Union Ceasefire Commission (AU CFC) concluded that this was an unwarranted and unprovoked attack on the civilian population by the Janjaweed, but was unable to substantiate allegations that government forces fought alongside them. | وخلصت لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بوقف إطلاق النار إلى أن هذه العملية كانت هجوما لا داعي ولا مبرر لـه شنه الجنجويد على السكان المدنيين، لكنها لم تستطع إثبات الزعم بأن القوات الحكومية قد قاتلت إلى جانب الجنجويد. |
This attack was launched in the midst of the celebrations of Israel's Independence Day, and is only the most recent in a series of wilful unprovoked attacks carried out against Israel by terrorist organizations, which operate freely from Lebanese territory. | وهذا الاعتداء حصل وسط احتفالات إسرائيل بيوم الاستقلال، وهو ليس إلا آخر اعتداء في سلسلة من الاعتداءات المقصودة دون سابق استفزاز تقوم بها ضد إسرائيل منظمات إرهابية، تعمل بحر ية من الأراضي اللبنانية. |
The largest and deadliest of these incidents was the unprovoked attack by tribal militia on the Aro Sharow internally displaced person camp and the villages of Gosmino and Ardja in the Kulbus area of Western Darfur near the border with Chad, which took place on 28 September. | وكان أكبر هذه الحوادث وأكثرها إراقة للدماء الهجوم غير المبرر الذي قامت به الميليشيات القبلية على معسكر المشردين داخليا بآرو شارو وعلى قريتي غوسمينو واردجا بمنطقة كولبوس بغرب دارفور بالقرب من الحدود مع تشاد، والذي حدث في 28 أيلول سبتمبر. |
Violations of the cease fire, unprovoked attacks on United Nations Protection Force (UNPROFOR) personnel and the tightening of the siege of Sarajevo continue. The aim of enforcing the comprehensive cessation of the hostilities and of extending safe havens all over Bosnia and Herzegovina is far from being realized. | فانتهاكات وقف اطﻻق النار، والهجمات غير المستفزة على أفراد قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة، وتشديد الحصار على سراييفو، كل هذه أمور مستمرة وهدف إنفاذ الوقف الشامل للقتال وتوسيع نطاق المﻻذات اﻵمنة في شتى أنحاء البوسنة والهرسك ﻻ يزال بعيدا من التحقيق. |
Related searches : Unprovoked Attack