Translation of "tore off" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Tore - translation : Tore off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Practically tore the skipper's arm off.
لقد مزقت زراع الربان تقريبا
The undergarments that Barney Quill tore off.
الملابس الداخلية التي خلعها عنك بارني كويل.
You tore off one of my chests.
مز قت أحد نهدي
I wept when they tore off my epaulets.
بكيت عندما قطعوا كتفياتي
He took me upstairs and tore my clothes off.
لقد أخذى إلى الطابق العلوى ومزق ملابسى
They tore my legs off and threw them over there!
لقد مزقوا سيقاني وألقوا بها بعيدا
He bucked his bridle, tore off his reins and fled.
لقد رمى سرجه وأطلق عنانه وفر هاربا منه
He tore off my clothes, shredded them... ...and threw them into the fire
مز ق ملابس ي، قط ع هم، ور ماهم إلى النار .
He took off his hat, and with a violent gesture tore at his whiskers and bandages.
خلع قبعته ، وبحركة عنيفة تمزق في شعيرات له والضمادات.
I tore my...
لم تمزق
Tore it up?
مزقتها
Then he tore
ثم مزقها
Guess I tore it.
أظن أني مزقته
You tore 'em again.
لقد مز قتهما ثانية
He tore it up?
مزقها كلها
I must've been only half conscious, but I know that he tore my panties off... and did what he wanted.
لابد اني كنت في ن ص ف وعي، ولكني اع رف بأن ه مز ق كيلوت ي ... وفع ل ماكان يريده.
But you tore it up?
ولكنك مزقتيه
I tore my skirt again.
مز قت تنو رتي ثانية .
I tore it up today.
مز قتها اليوم.
She tore the letter into pieces.
مزقت الرسالة تمزيقا .
I tore the newspaper into pieces.
مزقت الصحيفة إلى قطع.
Sami tore the letter into pieces.
مز ق سامي الر سالة.
On a shield tore down blockades
عن درعا فكوا الحصار
I tore everything but one handkerchief.
قطعت كل شيء عدا منديلا واحدا .
Now you tore the other one.
الآن مز قت الآخر
All my muscles were tore loose.
كل عضلات يدى مزقت
The multitude rose up together against them, and the magistrates tore their clothes off of them, and commanded them to be beaten with rods.
فقام الجمع معا عليهما ومزق الولاة ثيابهما وامروا ان يضربا بالعصي .
It tore me up not having you.
لقد كان عدم وجودك يمزقني.
Someone tore it out of the book.
بعض الأمور تكون خارجة عن السياق
While Egypt tore herself in civil strife.
بينما مزقت مصر نفسها بالحرب الأهلية
Israeli jet fighters tore down the fire station.
يمكنك الالتقاء بطبيب لا يبدو عربيا
Most boats would get their bottoms tore up.
معضم القوارب قد يتمزق اسفلها
THEY TORE THAT DOWN A FEW YEARS AGO.
لقد هدموها منذ عدة أعوام
Remember we took the book, tore the pages out?
تذكروا أننا أخذنا الكتاب، مزقنا الصفحات ورميناها
When I heard this thing, I tore my garment and my robe, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down confounded.
فلما سمعت بهذا الأمر مزقت ثيابي وردائي ونتفت شعر راسي وذقني وجلست متحي را.
We tore everything down and buried it in his backyard.
ودمرنا كل شيء على الفور ودفنا الادوات في الساحة الخلفية
I tore that thing to shreds. So up yours, asshole.
لقد مزقت ذلك لأجزاء لذا اسكت أيها الأحمق
They tore it down, you know, a dozen years ago
تعلم أنهم هدموه منذ 10 سنوات
I decided to be sensible and tore up his picture.
قررت أن أكون حساسة وأمزق صورته
Santa Anna tore that document up personally, did he not?
سانتا آنا مزق هذه الوثيقه بنفسه ألم يفعل ذلك
I tore your wagon apart and I didn't find 'em.
أنا مزقت عربتك الى قطع و لم أعثر عليها
2006 tore Iraq, if we are honest, sliding into civil war.
عام 2006 مز ق العراق، إن كنا صريحين، وأسقطه في منزلق الحرب الأهلية.
Well, you tore up your trade policy, and totally reversed it.
حسنا ، لقد مزقتم سياساتكم التجارية، وقمتم بعكسها تماما .
Funny, that's the same leg you tore a muscle in the...
شئ مضحك ، انها نفس الرجل التى مزقت فيها عضلة حين
My friend tore it open and we all three read it together.
مزق صديقي فتحه ونحن الثلاثة قراءتها معا.

 

Related searches : Tore Away - Bands Tore - Tore Cruciate - Tore Up - Tore Down - Tore Apart - Tore Ligaments - Tear Tore Torn - Tore It Up - Off - Off Air - Sleep Off - Dozing Off