Translation of "tore off" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Practically tore the skipper's arm off. | لقد مزقت زراع الربان تقريبا |
The undergarments that Barney Quill tore off. | الملابس الداخلية التي خلعها عنك بارني كويل. |
You tore off one of my chests. | مز قت أحد نهدي |
I wept when they tore off my epaulets. | بكيت عندما قطعوا كتفياتي |
He took me upstairs and tore my clothes off. | لقد أخذى إلى الطابق العلوى ومزق ملابسى |
They tore my legs off and threw them over there! | لقد مزقوا سيقاني وألقوا بها بعيدا |
He bucked his bridle, tore off his reins and fled. | لقد رمى سرجه وأطلق عنانه وفر هاربا منه |
He tore off my clothes, shredded them... ...and threw them into the fire | مز ق ملابس ي، قط ع هم، ور ماهم إلى النار . |
He took off his hat, and with a violent gesture tore at his whiskers and bandages. | خلع قبعته ، وبحركة عنيفة تمزق في شعيرات له والضمادات. |
I tore my... | لم تمزق |
Tore it up? | مزقتها |
Then he tore | ثم مزقها |
Guess I tore it. | أظن أني مزقته |
You tore 'em again. | لقد مز قتهما ثانية |
He tore it up? | مزقها كلها |
I must've been only half conscious, but I know that he tore my panties off... and did what he wanted. | لابد اني كنت في ن ص ف وعي، ولكني اع رف بأن ه مز ق كيلوت ي ... وفع ل ماكان يريده. |
But you tore it up? | ولكنك مزقتيه |
I tore my skirt again. | مز قت تنو رتي ثانية . |
I tore it up today. | مز قتها اليوم. |
She tore the letter into pieces. | مزقت الرسالة تمزيقا . |
I tore the newspaper into pieces. | مزقت الصحيفة إلى قطع. |
Sami tore the letter into pieces. | مز ق سامي الر سالة. |
On a shield tore down blockades | عن درعا فكوا الحصار |
I tore everything but one handkerchief. | قطعت كل شيء عدا منديلا واحدا . |
Now you tore the other one. | الآن مز قت الآخر |
All my muscles were tore loose. | كل عضلات يدى مزقت |
The multitude rose up together against them, and the magistrates tore their clothes off of them, and commanded them to be beaten with rods. | فقام الجمع معا عليهما ومزق الولاة ثيابهما وامروا ان يضربا بالعصي . |
It tore me up not having you. | لقد كان عدم وجودك يمزقني. |
Someone tore it out of the book. | بعض الأمور تكون خارجة عن السياق |
While Egypt tore herself in civil strife. | بينما مزقت مصر نفسها بالحرب الأهلية |
Israeli jet fighters tore down the fire station. | يمكنك الالتقاء بطبيب لا يبدو عربيا |
Most boats would get their bottoms tore up. | معضم القوارب قد يتمزق اسفلها |
THEY TORE THAT DOWN A FEW YEARS AGO. | لقد هدموها منذ عدة أعوام |
Remember we took the book, tore the pages out? | تذكروا أننا أخذنا الكتاب، مزقنا الصفحات ورميناها |
When I heard this thing, I tore my garment and my robe, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down confounded. | فلما سمعت بهذا الأمر مزقت ثيابي وردائي ونتفت شعر راسي وذقني وجلست متحي را. |
We tore everything down and buried it in his backyard. | ودمرنا كل شيء على الفور ودفنا الادوات في الساحة الخلفية |
I tore that thing to shreds. So up yours, asshole. | لقد مزقت ذلك لأجزاء لذا اسكت أيها الأحمق |
They tore it down, you know, a dozen years ago | تعلم أنهم هدموه منذ 10 سنوات |
I decided to be sensible and tore up his picture. | قررت أن أكون حساسة وأمزق صورته |
Santa Anna tore that document up personally, did he not? | سانتا آنا مزق هذه الوثيقه بنفسه ألم يفعل ذلك |
I tore your wagon apart and I didn't find 'em. | أنا مزقت عربتك الى قطع و لم أعثر عليها |
2006 tore Iraq, if we are honest, sliding into civil war. | عام 2006 مز ق العراق، إن كنا صريحين، وأسقطه في منزلق الحرب الأهلية. |
Well, you tore up your trade policy, and totally reversed it. | حسنا ، لقد مزقتم سياساتكم التجارية، وقمتم بعكسها تماما . |
Funny, that's the same leg you tore a muscle in the... | شئ مضحك ، انها نفس الرجل التى مزقت فيها عضلة حين |
My friend tore it open and we all three read it together. | مزق صديقي فتحه ونحن الثلاثة قراءتها معا. |
Related searches : Tore Away - Bands Tore - Tore Cruciate - Tore Up - Tore Down - Tore Apart - Tore Ligaments - Tear Tore Torn - Tore It Up - Off - Off Air - Sleep Off - Dozing Off