Translation of "to be costed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
To be costed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They consist of two UNDP projects costed at US 527,000, one Trust Fund project costed at US 155,000 and one TCP project costed at US 297,000. | وتتضمن تلك المشاريع مشروعين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تكلفتهما ٠٠٠ ٥٢٧ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، ومشروعا للصندوق اﻻستئماني تكلفته ٠٠٠ ١٥٥ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، ومشروعا لبرنامج التعاون التقني تكلفته ٠٠٠ ٢٩٧ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة . |
Be costed, prioritized, evidence based, multisectoral, and include clear and simple monitoring and evaluation frameworks | أن تحدد تكاليفها وتعطى الأولوية وأن تكون مبنية على الأدلة ومتعددة القطاعات وتشتمل على أطر للرصد والتقييم واضحة وبسيطة |
The Committee believes these factors must be costed and figured into the calculation of cost avoidance. | وتعتقد اللجنة أن هذه العناصر يجب أن تقدر تكلفتها وأن تدخل في حساب نسبة تجنب التكلفة. |
Goals and targets should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation. | وينبغي توليف اﻷهداف والمرامي، وتقدير تكلفتها، وتحديد أولوياتها، ووضعها في منظور زمني معقول للتنفيذ. |
They will be costed to provide various options from which to choose, with a time horizon of two to three years for full implementation. | وست قدر تكاليفها لتوفير خيارات متعددة ليجري الاختيار من بينها لإتمام التنفيذ، في إطار زمني يتراوح ما بين عامين إلى ثلاثة. |
But in a physical product, it might be the costed bill of materials coming out of my factory. | وفي منتج مادي، قد تكون تكلفة قائمة المواد القدمة من خارج مصنعي. |
(a) Five projects costed at US 1,829,000, financed by UNDP | )أ( خمسة مشاريع يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتبلغ تكلفتها ٠٠٠ ٨٢٩ ١ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة |
(ix) Establish detailed costed plans for the implementation of the above recommendations. | '9 وضع خطط تفصيلية محددة التكاليف لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه. |
The 10 year national reconstruction plan is costed at US 10 billion. | وتقدر تكاليف خطة السنوات العشر للتعمير بعشرة بﻻيين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
and this is a complete virtual design that is production costed manufacturable. | هذا تصميم إفتراضي كامل بتكلفة انتاج قابلة للتصنيع |
Goals and targets should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation. (A 49 665, p. 17) | quot ينبغي توليف اﻷهداف والمرامي، وتقدير تكلفتها، وتحديد أولوياتها، ووضعها في منظور زمني معقول للتنفيذ. quot )A 49 665، ص ١٨( |
(c) Three projects costed at US 730,000, financed by the FAO Trust Fund Programme. | )ج( ثﻻثة مشاريع يمولها برنامج الصندوق اﻻستئماني التابع للفاو وتبلغ تكلفتها ٠٠٠ ٧٣٠ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة |
Provision is also made for fuel costs for 18 locally procured United Nations owned vehicles costed for one month ( 4,200) and for 22 United Nations owned vehicles redeployed from UNAVEM costed for five months ( 25,600). | كما رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود الﻻزم ﻟ ١٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة مشتراة محليا قدرت تكاليفها لمدة شهر واحد )٢٠٠ ٤ دوﻻر( وأيضا ﻟ ٢٢ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة نقلت من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ وقدرت تكاليفها لمدة خمسة أشهر )٦٠٠ ٢٥ دوﻻر(. |
Each activity costed approximately US 1,000 and was supported by funds from the Norwegian contribution. | وكلف كل نشاط زهاء 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة بدعم مالي من المساهمة النرويجية. |
(b) Five projects costed at US 775,000, financed by the FAO Technical Cooperation Programme (TCP) | )ب( خمسة مشاريع يمولها برنامج التعاون التقني التابع للفاو وتبلغ تكلفتها ٠٠٠ ٧٧٥ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة |
General Service posts have been costed with a continuing vacancy factor of 0.5 per cent. | ٦٦ وقدرت تكاليف وظائف الخدمات العامة، على أساس معامل مستمر للشواغر نسبته ٠,٥ في المائة. |
Moreover, in keeping with the Committee apos s previous recommendations, all requirements should be fully costed on the same basis whether they are to be supplied through voluntary contributions or the budgetary process. | كما ينبغي، عﻻوة على ذلك، من منطلق التمشي مع التوصيات السابقة للجنة، أن تحسب التكلفة الكاملة لجميع اﻻحتياجات على نفس اﻷساس، سواء كانت مقدمة من خﻻل المساهمات الطوعية أم من خﻻل عملية الميزانية. |
Provision is made for the purchase of spare parts, repairs and regular maintenance for a total of 1,404 United Nations owned vehicles (1,068 costed for 6.5 months and 336 costed for 5.5 months), and an average of 550 contingent owned vehicles which are expected to be in the mission area throughout the mandate period. | رصد اعتماد لشراء قطع غيار، ولتغطية تكاليف عمليات اﻻصﻻح والصيانة لما مجموعه ٤٠٤ ١ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة )٠٦٨ ١ حددت تكلفتها لمدة ٦,٥ أشهر و ٣٣٦ حددت تكلفتها لمدة ٥,٥ أشهر(، و ٥٥٠ مركبة في المتوسط مملوكة للوحدات يتوقع أن تكون في منطقة البعثة طوال فترة الوﻻية. |
Detailed Costed Proposals Mandated by Paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action, p. 7. | الاقتراحات التفصيلية المتصلة بالنفقات والمطلوبة بموجب الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر، صفحة 7. |
35. Provision is made for fuel costs for 20 rental vehicles costed for three months ( 14,000). | ٣٥ رصد هذا اﻻعتماد لتغطية تكاليف الوقود الﻻزم ﻟ ٢٠ مركبة مستأجرة قدرت تكاليفها لمدة ثﻻثة أشهر )٠٠٠ ١٤ دوﻻر(. |
The monitoring system of the UNCCD yet to be established should ultimately result in quantified, time bound and costed targets relating to combating land degradation and desertification in a long term perspective. | خامسا استنتاجات وتوصيات محددة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا |
A full scale project on the use of compost, costed at US 241,000, has just been approved. | وتمت منذ فترة وجيزة الموافقة على مشروع واسع النطاق بشأن استخدام السماد الطبيعي، تبلغ تكلفته ٠٠٠ ٢٤١ دوﻻر. |
While the General Assembly has yet to take action on the recommendations of the Advisory Committee reflected above, the recommendations have been taken into account to the extent that they can be specifically costed. | ستؤدى التوصيات إلى تخفيضات تبلغ 900 338 دولار في إطار الباب 29، الرقابة الداخلية، و000 59 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
The estimate is based on revised total requirements for ONUMOZ and is costed at the new standard pricing. | وتستند التقديرات الى مجموع اﻻحتياجات المنقحة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وحسبت تكلفتها بأسعار معيارية جديدة. |
The proposal that the goals and targets of United Nations conferences be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation will serve this purpose. | واﻻقتراح القاضي بتوليف اﻷهداف والمرامي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، وتقدير تكلفتها، وتحديد أولوياتها، ووضعها في منظور زمني معقول للتنفيذ، سيخدم هذا الغرض. |
The Secretary General of UNCTAD is invited to submit detailed costed proposals to the Working Party on the Medium term Plan and the Programme Budget. | ويدعى الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم مقترحات تفصيلية عن النفقات إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية. |
In order to do that, it was necessary to prepare thoroughly the funding requirements and make them as precise and as accurately costed as possible. | وقد تطلب ذلك القيام باﻹعداد الشامل ﻻحتياجات التمويل وتحري دقتها الى أقصى حد وحساب تكاليفها بشكل صحيح قدر اﻹمكان. |
In the opinion of the Advisory Committee, once a written pledge has been received from a Government, it should be reflected accordingly as an offset to the fully costed budget with a consequential impact on the amount to be appropriated and assessed. | وفي رأي اللجنة اﻻستشارية أنه حالما يرد تعهد كتابي من حكومة من الحكومات، فإنه ينبغي أن ينعكس وفقا لذلك كمبلغ مقابل للميزانية المحددة التكاليف بالكامل مما يؤثر بالتبعية على المبلغ الواجب اعتماده وتحديد أنصبته المقررة. |
The international community should develop a costed, targeted and financed investment plan, and must revitalize commitment to improved governance and the rule of law. | ويتعين على المجتمع الدولي أن يضع خطة استثمارية محددة التكاليف وموجهة وممولة، وأن ينشط الالتزام بتحسين أسلوب الإدارة وحكم القانون. |
The estimate has been costed on the basis of the standard cost rates referred to in paragraph 7 and is detailed in annex VII.A. | ٢٣ وهذا التقدير حددت تكاليفه استنادا إلى معدﻻت التكلفة المعيارية المشار إليها في الفقرة ٧ وترد تفاصيله في المرفق السابع ألف. |
See the UNCTAD s objectives in Detailed Costed Proposals Mandated by Paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action. | نظر أهداف الأونكتاد في الاقتراحات التفصيلية المتصلة بالنفقات والمطلوبة بموجب الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر. |
Goals and targets in the economic and social development field endorsed by past international conferences and summits should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation. | وينبغي توليف اﻷهداف والغايات المحددة في ميدان التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي أقرتها المؤتمرات ولقاءات القمة الدولية السابقة، وتحديد تكاليفها، وتحديد أولوياتها، ووضعها في منظور زمني معقول ﻷجل التنفيذ. |
The estimate has been costed on the basis of the standard cost rates referred to in paragraph 7 above and is detailed in annex IX A. | حسبت التقديرات استنادا الى معدﻻت التكلفة المعيارية المشار اليها في الفقرة ٧ أعﻻه، وترد تفاصيلها في المرفق التاسع ألف. |
If the amount of resources spent on these activities were added to expenditures for the costed population package, the overall level of support to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development would be considerably higher. | وإذا ما أضيف مقدار الموارد المنفقة على هذه الأنشطة إلى مقدار النفقات على مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف، يكون المستوى الإجمالي لدعم جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مرتفعا إلى حد كبير. |
Provision is made for air crew subsistence allowance at an average monthly cost of 20,000 costed for six and one half months. | رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دوﻻر حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر. |
The evaluation team endorsed this new approach and suggested the submission of a new and appropriate costed proposal to the Trade and Development Board in section E. | وقد تبنى فريق التقييم هذا النهج الجديد واقترح، في الفرع هاء، أن يقدم إلى مجلس التجارة والتنمية اقتراحا جديدا وملائما بشأن التكاليف. |
An FAO Trust Fund project for the urgent provision of fishing gear and equipment to fishermen cooperatives, costed at US 350,000, has just been approved for financing. | كما تمت الموافقة توا على تمويل مشروع صندوق استئماني تابع للفاو للتعجيل بتزويد تعاونيات صيادي اﻷسماك بمعدات وأدوات صيد اﻷسماك بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٣٥٠ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
Goals and targets in the economic and social development field endorsed by past international conferences and summits should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation. (ibid., para. 35) | اﻻقتصاديــة واﻻجتماعيــة التي أقرتهـا المؤتمـــرات ولقاءات القمة الدولية السابقة، وتحديــد تكاليفهـــا، وتحديد أولوياتها، ووضعها في منظــور زمنـي معقول ﻷجل التنفيذ quot . )المرجع نفسه، الفقرة ٣٥( |
For 18 UN owned vehicles costed for one month ( 4,200) 18 vehicles x 31 days x 5 gallon day x 1.52 gallon 4,200 | ﻟ ١٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة قدرت تكاليفها لمدة شهر واحد )٢٠٠ ٤ دوﻻر( ١٨ مركبة ٣١ يوما ٥ غالونات يوم ١,٥٢ دوﻻر غالون ٢٠٠ ٤ دوﻻر |
For 22 UN owned vehicles costed for five months ( 25,600) 22 vehicles x 153 days x 5 gallon day x 1.52 gallon 25,600 | ﻟ ٢٢ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة قدرت تكاليفها لمدة خمســة أشهــر )٦٠٠ ٢٥ دوﻻر( ٢٢ مركبة ١٥٣ يوما ٥ غالونات يوم ١,٥٢ دوﻻر غالون ٦٠٠ ٢٥ دوﻻر |
Provision is made for tailoring, cleaning and laundry services for contingent personnel at 12 per person per month, costed for 28,568 person months. | رصد اعتماد لخدمات الحياكة والتنظيف والغسيل ﻷفراد الفرق بتكلفة تبلغ ١٢ دوﻻرا للشخص شهريا، محسوبة من أجل ٥٦٨ ٢٨ شخص شهر. |
Provision is made for tailoring, cleaning and laundry services for contingent personnel at 12 per person per month, costed for 5,153 person months. | خصص اعتماد لخدمات الحياكــة والتنظيـف والغسيل من أجل أفراد الوحدات بتكلفة تبلــغ ١٢ دوﻻرا للشخص شهريا، محسوبة من أجل ١٥٣ ٥ شخص شهر. |
It seems that the other three elements of the Conference costed population package are not getting the attention that they deserve because of the drive to fight AIDS. | ويبدو أن العناصر الثلاثة الأخرى في مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف التي نص عليها المؤتمر لا تحظى بالاهتمام الذي تستحقه بفعل التوج ه نحو مكافحة الإيدز. |
Respondents were requested to focus on the costed population package of the International Conference on Population and Development and to report only domestic financial resources, and not include international donor assistance. | وط لب إلى المجيبين التركيز على مجموعة التدابير السكانية محددة التكاليف التي وضعها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والإبلاغ عن الموارد المالية المحلية فقط دون إدراج مساعدة الجهات الدولية المانحة. |
Provision is made for clothing allowance for 331 military observers at the rate of 200 per annum per observer, costed for 1,142 person months. | رصد اعتماد لبدل المﻻبس من أجل ٣٣١ مراقبا عسكريا بمعدل ٢٠٠ دوﻻر في السنة لكل مراقب، وقد حددت التكاليف على أساس ١٤٢ ١ شخص شهر. |
Related searches : Fully Costed - Are Costed - Costed Plan - Costed Bom - Costed Separately - Costed Option - Costed Proposal - Costed Strategies - Has Been Costed - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured