Translation of "tarnish" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Tarnish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're going to try and tarnish your brand.
نحن في طريقنا لمحاولة تشويه العلامة التجارية الخاصة بك.
When we try to impose democracy, we tarnish it.
وحين نحاول فرض الديمقراطية فإننا بذلك نعمل على تشويهها.
India has attempted to tarnish the Kashmiri struggle by depicting it as terrorism.
لقد حاولت الهند تلطيخ صورة الكفاح الكشميري بتصويره على أنه إرهاب.
No Chinese Sakharov or Solzhenitsyn will be allowed to tarnish the success of the Party.
فلن ي ـسم ح لأي صيني ممن هم على شاكلة ساخاروف أو سولجينيتسين بتلويث نجاح الحزب.
On the other hand, Bahraini blogger Ammaro said the case shouldn't be used to tarnish Dubai's reputation.
من ناحية أخرى, المدون البحريني عمارو قال أنه لا يجب استخدام هذه القضية لتشويه سمعة دبي.
We reject isolated attitides that tarnish the image of Corinthians and its supporters. We demand respect for the Ultras!
لانوافق على المواقف الفردية التي تشوه سمعة كورينثينز ومشجعيه، ونطالب باحترام المخلصين!
Sexual exploitation and abuse threatens to tarnish the very name of the United Nations and to undermine our ability to implement Security Council mandates.
والاستغلال والاعتداء الجنسيان يهددان بتلويث اسم الأمم المتحدة ذاته وبتقويض قدرتنا على تنفيذ ولايات مجلس الأمن.
A family s principal cultural capital is its honor, which is ensured by denying women any opportunity to highlight male failings and therefore tarnish clan respectability.
ذلك أن رأس المال الثقافي الأساسي لأي أسرة هو شرفها، والذي تضمنه بعدم السماح للنساء بأي فرصة لتسليط الضوء على أوجه القصور في الذكور، فتشوه بذلك احترام الأسرة بين العشرية.
3 of the proposed law because even fair commentary or investigative reports that are perceived to tarnish the reputation of a public official could be flagged as false news .
وقد تخضع المنظمات الإعلامية للرقابة طبق ا لما ذ كر في القسم رقم 3 من القانون المقترح، لأنه حتى التعليقات المنصفة أو التقارير والتحقيقات قد تؤخذ على أنها تشويه لسمعة شخصية مسؤولة عامة في ظل قانون الأخبار الكاذبة .
Those who believe and did not tarnish their faith with wrong doing for them there is security , and it is they who have been guided to the right way . '
الذين آمنوا ولم يلبسوا يخلطوا إيمانهم بظلم أي شرك كما فسر بذلك في حديث الصحيحين أولئك لهم الأمن من العذاب وهم مهتدون .
Those who believe and did not tarnish their faith with wrong doing for them there is security , and it is they who have been guided to the right way . '
الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ولم يخلطوا إيمانهم بشرك ، أولئك لهم الطمأنينة والسلامة ، وهم الموفقون إلى طريق الحق .
It will come out white without a tarnish of blame and do not be perturbed or afraid . These are two proofs from your Lord for the Pharaoh and his nobles .
أدخل يدك في فتحة قميصك وأخرجها تخرج بيضاء كالثلج م ن غير مرض ولا برص ، واضمم إليك يدك لتأمن من الخوف ، فهاتان اللتان أريت ك هما يا موسى م ن تحو ل العصا حية ، وج ع ل يدك بيضاء تلمع من غير مرض ولا برص ، آيتان من ربك إلى فرعون وأشراف قومه . إن فرعون وملأه كانوا قوم ا كافرين .
Sudan has suffered tremendously from these attempts to tarnish its image by intentionally distorting its achievements in relief delivery so that they are seen as failures, its initiatives depicted as obstructions and its cooperation as impediment of the inflow of relief supplies.
لقد عانى السودان كثيرا من مثل هذا الخلط الذي هدف الى تشويه صورته والى تصوير نجاحاته في مجال اﻹغاثة تقصيرا، ومبادراته قعودا، وتعاونه مع اﻷمم المتحدة واﻷسرة الدولية عرقلة لجهود اﻹغاثة.
Moreover, the general state of chaos in the region has laid it open to acts of sabotage by elements infiltrating from neighbouring countries, in particular Iran, for which the Iraqi Government is then held responsible in order to discredit it and tarnish its reputation.
هذا إضافة الى حالة الفوضى التي تعم المنطقة جعلها مسرحا لعمليات تخريبية تقوم بها عناصر تتسلل من دول مجاورة وخاصة إيران ومن ثم إلقاء مسؤولية هذه العمليات على الحكومة العراقية إمعانا في تشويه سمعتها والنيل منها.
Such incidents may occur in any country, in ordinary or exceptional circumstances, but using them to tarnish the reputation of States and Governments, as has been done in the case of Iraq, is unacceptable, and the aims and intentions underlying such allegations are clear and well known.
إن مثل هذه اﻷمور ممكن أن تحدث في أي بلد سواء في ظروف طبيعية أو استثنائية ولكن استغﻻلها في تشويه سمعة دول وحكومات كما يحدث مع العراق هو أمر غير مقبول وباتت اﻷهداف والنوايا من وراء مثل هذه اﻻدعاءات واضحة ومعروفة.
What is more, it would tarnish the image of the armed forces if they were to retain sufficient power to block the process of purification or impose conditions on it if the guilty were not singled out and punished, the institution itself would be incriminated no other interpretation is possible.
واﻷكثر من ذلك كان مما هز الثقة في القوات المسلحة احتفاظها بسلطة كافية لتعطيل التطهير أو تنفيذه بشروط عدم الكشف عن الجناة أو معاقبتهم، وبهذا الموقف تجرم المؤسسة بصفتها هذه وعدم وجود تفسير آخر.
The United Nations will cease to be a mere forum for calling for peaceful solutions it will become the instrument the world needs, the instrument for resolving the conflicts that tarnish the image of today's global world, the instrument for effectively responding to the newer global threats that endanger our development and our stability.
ولن تعود الأمم المتحدة مجرد محفل يدعو إلى الحلول السلمية، بل ستصبح الأداة التي يحتاجها العالم، أداة لحل الصراعات التي تشوه كوكب اليوم المعولم، أداة استجابة فعالة للأخطار العالمية الجديدة التي تهدد تنميتنا واستقرارنا.
Only recently was it that the PT (Worker's Party) and the federal government reacted on social networks, worried about the possibility that protests will tarnish the brilliance of the Cup in Brazil during an election year and that they will have the same devastating effect on popularity that President Dilma Rousseff (along with all the governors) faced in June of last year.
رد حزب العمال والحكومة الاتحادية في الشبكات الاجتماعية بتخوف من أن تطغى المظاهرات على أهمية كأس العالم في البرازيل في عام الانتخابات بحيث يكون له نفس التأثير المدمر على شعبية الرئيسة ديلما (وجميع حكام الولايات) في يونيو حزيران من العام الماضي.

 

Related searches : Tarnish Protection - Tarnish Resistant - Series Tarnish - Silver Tarnish - Tarnish The Image - Tarnish The Reputation