Translation of "swiftness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Swiftness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The birds died with increasing swiftness. | أخذت العصافير تموت بأعداد متزايدة |
His theory privileges intelligence, swiftness, and adaptability to change all core characteristics in a hero. | نظريته امتيازات الذكاء , السرعة، والقدرة على التكيف مع تغير كل معالم الإنسان |
Time is of the essence, but that very swiftness engenders socio economic dislocation, which poses immense difficulties for political management. | الزمن هو جوهر الأمر، ولكن تلك السرعة ذاتها تولد الاضطراب الاجتماعي الاقتصادي الذي يوجد صعوبات كبيرة للإدارة السياسية. |
26. Experience has demonstrated time and again the swiftness and brutality with which an aggressor takes control of a small State. | ٢٦ وقد برهنت التجربة مرارا على السرعة والوحشية اللتين يسيطر بهما المعتدي على أي دولة صغيرة. |
I could never hear of any of that sort that was killed by any man, such is his fierceness and swiftness. | أنا لا يمكن أبدا أن نسمع من أي من ذلك النوع الذي قتل على يد أي رجل ، وهذا هو تعريفه ضراوة وسرعة . |
In other words, I consider that the criteria of permissible suffering under article 7 should not solely depend on the swiftness of death. | وبعبارة أخرى، أرى أن معايير اﻷلم والعذاب المسموح بهما بموجب المادة ٧ ينبغي أﻻ تكون سرعة الوفاة فقط. |
Thus, the swiftness of death seems to be the very criterion by which the Committee has concluded that execution by gas asphyxiation violates article 7. | وهكذا يبدو أن سرعة الوفاة بالذات، هي المعيار الذي خلصت اللجنة من خﻻله الى أن اﻻعدام خنقا بالغاز ينتهك المادة ٧. |
The swiftness of Belarus s economic meltdown reflects the directness of its cause Russia had been financing Lukashenko s shabby paradise, and then it decided to stop paying. | إن السرعة التي انهار بها الاقتصاد في بيلاروسيا يعكس مدى مباشرة قضيتها ووضوحها ذلك أن روسيا كانت تمول جنة لوكاشينكو الرثة، ثم قررت فجأة أن تتوقف عن تزويده بالمال. |
In that connection, we are pleased to note that the response of the international community has also been unprecedented in terms of its swiftness and scale. | وفي ذلك الصدد، يسرنا أن نلاحظ أن استجابة المجتمع الدولي كانت أيضا استجابة لم يسبق لها نظير من حيث سرعتها وحجمها. |
It has been said many times in this Hall that the current changes on the international scene are exceptional in their profundity, in their content and in their swiftness. | ولقد ذكر مرارا في هذه القاعة أن التغيرات الحالية على الساحة الدولية استثنائية في عمقها وفي محتواهــا وفــي سرعتهـا. |
I also thank the Security Council for the swiftness with which it reacted to the situation in my country and for its crystal clear declaration to those who were usurping the sovereignty of our people. | أود أن أشكر مجلس اﻷمن علــى السرعة التي تفاعـل بها مع الحالة في بلدي، واﻹعﻻن الواضح الصريح الذي وجهــه للذين اغتصبوا سيادة شعبنا. |
262. The results of active verification by ONUSAL show that the rules currently in force do not safeguard the principles of swiftness and timeliness of the habeas corpus procedure and that the rules themselves, limited though they are, are not observed. | ٢٦٢ ويتبين من نتائج التحقق النشط الذي اضطلعت به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور أن القواعد النافذة حاليا ﻻ تكفل مبدأي سرعة وحسن توقيت إجراء المثول أمام القضاء وأن القواعد نفسها، على الرغم من محدوديتها، ﻻ تراعى. |
Mr. Le Luong Minh (Viet Nam) At the outset, on behalf of the delegation of Viet Nam, I wish to express to you, Mr. President, and to your staff our great appreciation for your swiftness in reconvening this session of the General Assembly. | السيد لي لونغ منه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية) أود في البداية، باسم وفد فييت نام، أعرب لكم، سيدي الرئيس، ولمساعديكم عن تقديرنا الكبير لإسراعكم بعقد دورة الجمعية العامة هذه مرة أخرى. |
79. The results of the above assessment suggest that the centralization of cases under the exclusive responsibility of the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice and the very nature of the procedure make it excessively complex and reduce the swiftness which should be a feature of amparo. | ٧٩ وبينت نتائج اﻻستقصاء المذكور أن تركيز الدعاوى المختصة بها دائرة الشؤون الدستورية بمحكمة العدل العليا والسمات المتأصلة في اﻹجراءات التي تجعلها مفرطة التعقيد أمران يعرقﻻن السرعة التي ينبغي أن تقدم بها الحماية. |
Mad with the agonies he endures from these fresh attacks, the infuriated Sperm Whale rolls over and over he rears his enormous head, and with wide expanded jaws snaps at everything around him he rushes at the boats with his head they are propelled before him with vast swiftness, and sometimes utterly destroyed.... | جنون مع عذاباته انه باق من هذه الهجمات الجديدة ، وغضب حوت العنبر لفات أكثر وأكثر ، فهو يربي رأسه هائلة ، وتوسيع نطاق واسع مع الفكين يستقر في كل شيء حوله ، فهو يندفع في |
Related searches : Swiftness Of Action