Translation of "surely do that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Surely you don't advocate that, do you, sir?
يالتأكيد لا ترشح ذلك أليس كذلك , يا سيدى
I surely do.
بالتأكيد...
And I thought, surely, we do better than that.
وفكرت، من المؤكد نحن نفكر بشكل أفضل من هذا.
We surely do, Clay.
بالتأكيد كلاي.
He can surely do something in that bank of his.
باستطاعته بالتأكيد أن يرتب لك شيء في مصرفه
Most surely these do say
إن هؤلاء أي كفار مكة ليقولون .
Most surely these do say
إن هؤلاء المشركين م ن قومك أيها الرسول ليقولون ما هي إلا موتتنا التي نموتها ، وهي الموتة الأولى والأخيرة ، وما نحن بعد مماتنا بمبعوثين للحساب والثواب والعقاب .
Surely, we can do better!
بالتأكيد نستطيع فعل أفضل من ذلك.
Do they fancy that We do not listen to their whispers and their counselling ? Why not , We surely do !
أم يحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجواهم ما يسرون إلى غيرهم وما يجهرون به بينهم بلى نسمع ذلك ورسلنا الحفظة لديهم عندهم يكتبون ذلك .
Do they fancy that We do not listen to their whispers and their counselling ? Why not , We surely do !
أم يظن هؤلاء المشركون بالله أن ا لا نسمع ما يسرونه في أنفسهم ، ويتناجون به بينهم بلى نسمع ونعلم ، ورسلنا الملائكة الكرام الحفظة يكتبون عليهم كل ما عملوا .
Therefore do remind , surely reminding does profit .
فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر .
Therefore do remind , surely reminding does profit .
فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا .
He lives more surely than we do.
بالتاكيد يعيش اكثر مما نفعل
They said , We will solicit him from his father . That we will surely do .
قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك .
Surely , in that there is a sign yet most of them do not believe .
إن في ذلك إغراق فرعون وقومه لآية عبرة لمن بعدهم وما كان أكثرهم مؤمنين بالله لم يؤمن منهم غير آسية امرأة فرعون وحزقيل مؤمن آل فرعون ومريم بنت ناموصى التي دلت على عظام يوسف عليه السلام .
Surely , in that there is a sign , yet most of them do not believe .
إن في ذلك المذكور من قصة إبراهيم وقومه لآية وما كان أكثرهم مؤمنين .
Surely , in that there is a sign yet most of them do not believe .
إن ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين .
Surely , in that there is a sign . Yet most of them do not believe .
فأخذهم العذاب الموعود به فهلكوا إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين .
Surely , in that there is a sign . Yet most of them do not believe .
إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين .
Surely , in that there is a sign yet most of them do not believe .
إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين .
And you do not please except that Allah please , surely Allah is Knowing , Wise
وما تشاءون بالتاء والياء اتخاذ السبيل بالطاعة إلا أن يشاء الله ذلك إن الله كان عليما بخلقه حكيما في فعله .
Surely in that there is a sign yet most of them do not believe
إن في ذلك إغراق فرعون وقومه لآية عبرة لمن بعدهم وما كان أكثرهم مؤمنين بالله لم يؤمن منهم غير آسية امرأة فرعون وحزقيل مؤمن آل فرعون ومريم بنت ناموصى التي دلت على عظام يوسف عليه السلام .
They said , We will solicit him from his father . That we will surely do .
قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك .
Surely , in that there is a sign yet most of them do not believe .
إن في ذلك الذي حدث ل عبرة عجيبة دالة على قدرة الله ، وما صار أكثر أتباع فرعون مؤمنين مع هذه العلامة الباهرة .
Surely , in that there is a sign , yet most of them do not believe .
إن في نبأ إبراهيم السابق ل عبرة ل من يعتبر ، وما صار أكثر الذين سمعوا هذا النبأ مؤمنين . وإن ربك لهو العزيز القادر على الانتقام من المكذبين ، الرحيم بعباده المؤمنين .
Surely , in that there is a sign yet most of them do not believe .
إن في نبأ نوح وما كان من إنجاء المؤمنين وإهلاك المكذبين ل علامة وعبرة عظيمة لمن بعدهم ، وما كان أكثر الذين سمعوا هذه القصة مؤمنين بالله وبرسوله وشرعه .
Surely , in that there is a sign . Yet most of them do not believe .
فنزل بهم عذاب الله الذي توعدهم به صالح عليه السلام ، فأهلكهم . إن في إهلاك ثمود ل عبرة لمن اعتبر بهذا المصير ، وما كان أكثرهم مؤمنين .
Surely , in that there is a sign . Yet most of them do not believe .
إن في ذلك العقاب الذي نزل بقوم لوط ل عبرة وموعظة ، يتعظ بها المكذبون . وما كان أكثرهم مؤمنين .
Surely , in that there is a sign yet most of them do not believe .
إن في ذلك العقاب الذي نزل بهم ، ل دلالة واضحة على قدرة الله في مؤاخذة المكذبين ، وعبرة لمن يعتبر ، وما كان أكثرهم مؤمنين متعظين بذلك .
Surely in that there is a sign yet most of them do not believe
إن في ذلك الذي حدث ل عبرة عجيبة دالة على قدرة الله ، وما صار أكثر أتباع فرعون مؤمنين مع هذه العلامة الباهرة .
God shall surely admit those who believe and do righteous deeds into gardens underneath which rivers flow surely God does that He desires .
إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات من الفروض والنوافل جنات تجري من تحتها الأنهار إن الله يفعل ما يريد من إكرام من يعطيه وإهانة من يعصيه .
God shall surely admit those who believe and do righteous deeds into gardens underneath which rivers flow surely God does that He desires .
إن الله يدخل الذين آمنوا بالله ورسوله ، وثبتوا على ذلك ، وعملوا الصالحات ، جنات تجري من تحت أشجارها الأنهار ، إن الله يفعل ما يريد من ثواب أهل طاعته تفضلا وعقاب أهل معصيته عدلا .
Surely thus do We deal with the guilty .
إنا كذلك كما نفعل بهؤلاء نفعل بالمجرمين غير هؤلاء أي نعذبهم التابع منهم والمتبوع .
Surely thus do We deal with the guilty .
إنا هكذا نفعل بالذين اختاروا معاصي الله في الدنيا على طاعته ، فنذيقهم العذاب الأليم .
Surely we do not need development in reverse.
وبالتأكيد نحن لا نحتاج إلى تنمية معكوسة.
O you apostles , eat things that are clean , and do things that are good . We are surely cognisant of what you do .
يا أيها الرسل كلوا من الطيبات الحلالات واعلموا صالحا من فرض ونفل إني بما تعملون عليم فأجازيكم عليه .
O you apostles , eat things that are clean , and do things that are good . We are surely cognisant of what you do .
يا أيها الرسل كلوا من طيب الرزق الحلال ، واعملوا الأعمال الصالحة ، إني بما تعملون عليم ، لا يخفى علي شيء من أعمالكم . والخطاب في الآية عام للرسل عليهم السلام وأتباعهم ، وفي الآية دليل على أن أكل الحلال عون على العمل الصالح ، وأن عاقبة الحرام وخيمة ، ومنها رد الدعاء .
And do not say of anything Surely I will do it tomorrow ,
ولا تقولن لشيء أي لأجل شيء إني فاعل ذلك غدا أي قيما يستقبل من الزمان .
And do not say of anything Surely I will do it tomorrow ,
ولا تقولن لشيء تعزم على فعله إني فاعل ذلك الشيء غد ا إلا أن ت ع ل ق قولك بالمشيئة ، فتقول إن شاء الله . واذكر ربك عند النسيان بقول إن شاء الله ، وكلما نسيت فاذكر الله فإن ذ ك ر الله ي ذه ب النسيان ، وقل عسى أن يهديني ربي لأقرب الطرق الموصلة إلى الهدى والرشاد .
But that can't be an excuse for inaction. Surely, we can do better than this.
ولكن هذا ليس عذرا لنا لكي نتخاذل. بالتأكيد، نستطيع ان نقوم بأفضل من هذا.
But she will surely do so with clenched fists.
ولكن من المؤكد أنها سوف تفعل ذلك بقدر عظيم من التحفز والغضب.
Thus do We surely reward the doers of good .
إنا كذلك كما جزيناهم نجزي المحسنين .
Surely thus do We reward the doers of good .
إنا كذلك كما جزينا المتقين نجزي المحسنين .
Thus do We surely reward the doers of good .
مثل جزاء نوح نجزي كل م ن أحسن من العباد في طاعة الله .
They said We will try to win him from his father that we will surely do .
قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك .

 

Related searches : Surely Not - But Surely - Almost Surely - Surely Help - Surely Enough - Surely Understand - Most Surely - I Surely - Surely Hope - Surely Know - Can Do That - Do That Either - Will Do That