Translation of "suffrage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Suffrage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(v) Guarantees universal and equal suffrage | apos ٥ apos يضمن اﻻنتخاب العام على قدم المساواة |
universal, equal and direct suffrage with a secret ballot | الاقتراع العام المتكافئ المباشر بالتصويت السري |
The right to suffrage is personal and constitutes a civic duty. | ي عتبر الحق في التصويت والانتخاب حقا شخصيا ويشكل واجبا قوميا. |
Elections are held by direct or indirect, equal and secret, universal suffrage. | 90 وتجري تلك الانتخابات بالاقتراع العام القائم على المساواة والسرية، المباشر أو غير المباشر (المادة 2). |
Lady Agatha D'Ascoyne was a pioneer in the campaign for women's suffrage. | السيدة (أجاثا الداسكويني) كانت رائدة حملة للمطالبة بمنح المرأة حق التصويت |
275. The Committee commended the way in which the report of the Netherlands mentioned the dates of introduction of male suffrage and universal suffrage, when the vote was conceded to women. | ٥٧٢ أثنت اللجنة على الطريقة التي أورد بها تقرير هولندا تواريخ اﻷخذ باقتراع الذكور واﻻقتراع العام. وذلك عندما منحت المرأة حق التصويت. |
PARIS France has now conducted its ninth presidential election under direct universal suffrage. | باريس ــ أتمت فرنسا للتو انتخاباتها الرئاسية التاسعة وفقا لنظام الاقتراع العام المباشر. |
Universal suffrage with respect to local elections applies to Guamanians 18 years and older. | ويسري حق الاقتراع العام في ما يتعلق بالانتخابات المحلية على الغواميين البالغين 18 عاما فأكثر. |
Election of Members of Parliament is done by direct, universal adult suffrage and by secret ballot. | ويتم انتخاب أعضاء البرلمان بالاقتراع العام السري المباشر الذي يشترك فيه جميع المواطنين البالغين. |
12. Universal adult suffrage with respect to local elections applies to Guamanians 18 years and older. | ٢١ وينطبق نظام اﻻقتراع العام للراشدين في اﻻنتخابات المحلية على أبناء غوام من سن ٨١ سنة فأكثر. |
8. Universal adult suffrage with respect to local elections applies to Guamanians 18 years and older. | ٨ وينطبق نظام اﻻقتراع العام للراشدين في اﻻنتخابات المحلية على أبناء غوام من سن ٨١ سنة فأكثر. |
She stayed in the Liberal Party, despite her profound disagreement with its stance on the suffrage issue. | بقيت في الحزب الليبرالي، على الرغم من الخلاف العميق لها مع موقفها من قضية حق الاقتراع. |
23. The faipule and pulenuku are elected by secret ballot and universal suffrage for three year terms. | ٣٢ وي نتخب quot الفايبول quot و quot البولينوكو quot باﻻقتراع السري والتصويت العام لمدة ثﻻث سنوات. |
The suffrage was enlarged at the same time, but still limited to male citizens possessing a certain wealth. | تم توسيع حق الاقتراع في نفس الوقت ، ولكن لا يزال يقتصر على المواطنين الذكور تمتلك ثروة معينة. |
Thus, the institution of universal suffrage in 1991 represented significant progress, although admittedly it was only a start. | وعلى هذا فإن إقرار حق الاقتراع العام في عام 1991 يمثل تقدما ملحوظا، وإن كان يجب الاعتراف بأنه ليس أكثر من بداية. |
Now, Westerners' always assume that, multi party elections, with universal suffrage, is the only source of political legitimacy. | الآن، دائما يفترض الغربيون أن الانتخابات متعددة الأحزاب التي تجرى بالاقتراع العام هي المصدر الوحيد للشرعية السياسية. |
3. Further notes the inauguration in 1999 of a national Government based on village elections by universal adult suffrage | 3 تلاحظ كذلك تولي حكومة وطنية السلطة في عام 1999 على أساس انتخابات أجريت في القرى عن طريق الاقتراع العام للبالغين |
3. Further notes the inauguration in 1999 of a national Government based on village elections by universal adult suffrage | 3 تلاحظ كذلك تولي حكومة وطنية السلطة في عام 1999 على أساس انتخابات أجريت في القرى عن طريق الاقتراع العام للراشدين |
The municipal voting system was changed to universal suffrage in 1917when a left wing majority was elected to Parliament. | تم تغيير نظام التصويت البلدي إلى اقتراع عام في سنة 1917 عندما انتخبت أغلبية يسارية في البرلمان. |
Civil rights primarily gravitates around issues such as discrimination, accommodation, suffrage (voting), and to a lesser extent, property rights. | وتدور الحقوق المدنية في الأساس حول مشكلات مثل التمييز والإقامة وحق التصويت (التصويت) وإلى حد أقل، حقوق الملكية. |
This Constitution re established universal suffrage for the election of the President of the Republic, deputies and their alternates. | 67 أعاد هذا الدستور العمل بالاقتراع العام لانتخاب رئيس الجمهورية، ونواب الجمعية العامة ومناوبيهم. |
Moreover, the right to periodic, fair and free elections overlapped conceptually with the principle of universal and equal suffrage. | وعلاوة على ذلك، فإن الحق في انتخابات دورية نزيهة وحرة يتداخل في مفهومه مع مبدأ الاقتراع العام وعلى قدم المساواة. |
Voter education was a key component in the organization of South Africa apos s first election by universal suffrage. | ٢٥ كان تثقيف الناخبين عنصرا رئيسيا في تنظيم أول انتخابات باﻻقتراع العام تجرى في جنوب افريقيا. |
19. The House of Representatives is composed of 20 members elected for two year terms by universal adult suffrage. | ١٩ ويتكون مجلس النواب من ٢٠ عضوا ينتخبهم الراشدون في اقتراع عام لمدة سنتين. |
The President is elected by universal suffrage, by those 18 years old and older, for a term of four years. | يتم انتخاب الرئيس بالاقتراع العام ، من خلال تلك السنوات ال 18 من العمر وكبار السن, لمدة أربع سنوات. |
The executive power is exercised by the President who is elected for a term of five years by universal suffrage. | 31 يمارس الرئيس السلطة التنفيذية وينتخب لمدة خمس سنوات بالاقتراع العام. |
In South Africa, a decisive evolutionary process took concrete form this year in the first elections there with universal suffrage. | في جنوب أفريقيا، جرت هذا العام عملية ثورية حاسمة تمثلت في اجراء أول انتخابات هناك بطريقة اﻻقتراع العام. |
16. The executive branch consists of a Governor and a Lieutenant Governor elected for four years by universal adult suffrage. | ١٦ يتألف الجهاز التنفيذي من حاكم ونائب له ينتخبهما الراشدون في اقتراع عام لمدة أربعة أعوام. |
For the first time ever, universal suffrage was introduced in the colonies including Ubangi Shari and the double balloting system was abolished. | ولأول مرة، اعت مد الاقتراع العام في المستعمرات ولا سيما في أوبانغي شاري فألغى الهيئة الانتخابية الثنائية. |
The Philippines therefore eagerly anticipates the exercise of the first universal suffrage in South Africa the national elections on 27 April 1994. | لذلك تتوقع الفلبين بتهلف أن يمارس شعب جنوب افريقيا ﻷول مرة حقه في اﻻقتراع العام. وأعني بذلـــك اﻻنتخابات الوطنية التي ستجرى بتاريخ ٢٧ نيسان أبريل ١٩٩٤. |
The Reichstag delegates were elected by direct and equal male suffrage (and not the three class electoral system prevailing in Prussia until 1918). | تم انتخاب المندوبين الرايخستاغ عن طريق الاقتراع العام المباشر والمتساوي ذكر (وليس النظام ثلاث درجات الانتخابية السائدة في بروسيا حتى 1918). |
Conducted a series of workshops seminars for church leaders, NGOs and the public on the The Secrecy of the Ballot and Universal Suffrage . | عقدت سلسلة من حلقات العمل الحلقات الدراسية لقادة الكنائس، والمنظمات غير الحكومية، وعامة الجمهور بشأن سرية الاقتراع وحق التصويت العام . |
During the last week of April 1994, the first non racial multi party elections based on universal suffrage took place in South Africa. | ٢٣ وخﻻل اﻷسبوع اﻷخير من شهر نيسان ابريل ١٩٩٤، جرت في جنوب افريقيا أول انتخابات متعددة اﻷحزاب وغير عنصرية على أساس اﻻقتراع العام. |
The ladyfolk of this town would not have the vote if it hadn't been for you fighting to give them all that suffrage. | يوجد المحارب الذى طالما حارب من أجلنا ، نحن الناس العاديون إن قوم السيدات فى هذه البلدة لم يكن لهم حق التصويت لولا حربك لهذه القضية |
Equal rights for women not simply suffrage, but also working outside the home or living independently was still a radical idea in many countries. | إذ أن المساواة في الحقوق للنساء ـ وليس حق التصويت فحسب، بل وأيضا حق العمل خارج المنزل أو الحياة المستقلة ـ كانت آنذاك ما تزال تشكل فكرة متطرفة في العديد من البلدان. |
The battle for women's suffrage on equal terms with men, to which she made her first commitment in 1875, was her most enduring cause. | المعركة من أجل إقتراع المرأة على قدم المساواة مع الرجل، والتي قالت انها قدمت الالتزام الأولى لها في عام 1875،وكان هذا السبب هو الأكثر ديمومة. |
This Constitution, which remained in force until 15 March 2003, confirmed, in the preamble, that universal suffrage is the only source of political legitimacy. | 69 أكد هذا الدستور، الذي ظل ساريا حتى 15 آذار مارس 2003، في ديباجته أن الاقتراع العام هو المصدر الوحيد لشرعية السلطة السياسية. |
Elections are held by secret ballot, at intervals of not more than four years, by universal suffrage for those aged 18 years and over. | 8 وتجــــري الانتخابات بالاقتراع السري على فترات لا تزيد على أربع سنوات وعلى أساس حق التصويت العام للذين يبلغون من العمر 18 عاما أو أكثر. |
Citizens know by experience that democracy does not consist in universal suffrage alone, but also requires a public sphere that is equally open to all. | يعلم المواطنون من خلال التجارب أن الديمقراطية لا تتألف من حق التصويت الشامل فحسب، بل إنها تتطلب أيضا وجود حيز عام مفتوح أمام الجميع على قدم المساواة. |
The President shall be elected for a five year term, which may be renewed once by universal, free, direct and equal suffrage by secret ballot | وي نتخب رئيس الجمهورية لفترة خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة بالاقتراع الشامل والحر والمباشر والسري والمتسم بالمساواة. |
Elections are held by secret ballot at intervals of not more than four years by universal adult suffrage for those aged 18 years and older. | ٦ وتجرى اﻻنتخابات باﻻقتراع السري على فترات ﻻ تزيد على ٤ سنوات وعلى أساس حق التصويت العام للبالغين الذي وصلوا الى سن ١٨ عاما أو أكثر. |
The first was the Electoral Act, which, in principle, adopted a policy of universal adult suffrage for all South Africans, wherever they may be resident. | أولهما هو القانون اﻻنتخابي الذي اعتمد من حيث المبدأ بوصفه سياسة حق اﻻقتراع العام لجميع الراشدين في جنوب افريقيا، أيا كان محل إقامتهم. |
But today s young democracies have to do everything much faster. They don t have the luxury of restricting suffrage to property owners, or to more educated citizens. | لكن الديمقراطيات الناشئة اليوم لابد وأن تتعجل في كل شيء، فهي لا تنعم بالترف الذي يسمح لها بقصر حق الاقتراع على أصحاب الأملاك أو على المواطنين الأكثر تثقيفا . |
But, despite its promise of universal suffrage, the Basic Law restricts democratic development during the first ten years after the handover of Hong Kong to China. | ولكن على الرغم من وعده بمنح حق الاقتراع الشامل، إلا أن القانون الأساسي يفرض قيودا على التنمية الديمقراطية خلال السنوات العشر الأولى التالية لتسليم هونج كونج إلى الصين. |
Twenty years after the European Parliament was elected by universal suffrage in 1979, the introduction of the euro marked a logical extension of the European dream. | وبعد مرور عشرين عاما منذ انتخاب البرلمان الأوروبي بالاقتراع العام في عام 1979، كان تقديم عملة اليورو بمثابة الامتداد الطبيعي للحلم الأوروبي. |
Related searches : Adult Suffrage - Female Suffrage - Suffrage Movement - Equal Suffrage - Universal Suffrage - Passive Suffrage - Male Suffrage - Secret Suffrage - Universal Male Suffrage - Direct Universal Suffrage