Translation of "suffered for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Suffered for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reparation for harm suffered
تاسعا جبر ما ي تكبد من ضرر
Reparation for harm suffered
تاسعا جبر ما ي تكبد من ضرر
Reparation for harm suffered
تاسعا جبر ما يتكبد من ضرر
IX. Reparation for harm suffered
تاسعا جبر ما يتكبد من ضرر
The things I've suffered for you.
لقد عانيت بسببك
(b) Adequate, effective and prompt reparation for harm suffered
(ب) جبر ما لحق بالضحية من ضرر على نحو مناسب وفعال وفوري
Syria has suffered the scourge of terrorism for decades.
لقد عانت سورية من آفة الإرهاب منذ عقود وحتى الآن.
So he suffered from essential tremor for many years.
عانى من مرض الهزة الأساسية لسنوات عديدة.
Investment suffered.
ولم يسلم الاستثمار من الضرر.
You suffered?
هل عانيت
(b) Adequate, effective and prompt reparation for harm suffered and
(ب) جبر ما لحق بالضحية من ضرر على نحو مناسب وفعال وفوري
I don't want to have suffered for nothing. Cheer up.
لا أريدك أن تعاني بلا سبب، فحاول أن تبتهج
You have suffered.
لقد مررت بالكثير
90 have suffered.
90 عانوا منه
Have I suffered?
وهل أتألم
(The historically persecuted Hazaras, for example, suffered several large scale massacres.)
ويواصل بعض سماسرة السلطة من غير البشتون دعم كرزاي، ولكن كثيرين آخرين يقودون الآن الجبهة الوطنية المعارضة.
As for Whitney, he suffered the fate of many an inventor.
أما (ويتني) فقد لاقى مصيرا مماثلا للعديد من المخترعين.
Citizens, for 18 years I suffered unspeakable tortures in the Bastille.
أيها المواطنين، لثمانية عشر عاما ... عانيت من عذاب لا يوصف في (الباستيل).
Forasmuch then as Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind for he who has suffered in the flesh has ceased from sin
فاذ قد تألم المسيح لاجلنا بالجسد تسلحوا انتم ايضا بهذه النية. فان من تألم في الجسد كف عن الخطية
Sami suffered from asthma.
كان سامي يعاني من الر بو.
They have suffered enough.
فقد عانوا بما فيه الكفاية.
Why have you suffered?
لماذا تتألمين
We suffered great losses.
عانينا من خسارات فادحة.
'I have often suffered,
لقد عانيت كثيرا
Pakistan s new president, Asif Ali Zardari, has suffered from terrorism as we have suffered.
لقد عانى الرئيس الباكستاني الجديد، آصف علي زرداري ، من الإرهاب بقدر ما عانينا منه نحن.
The least developed countries, including my own country, have suffered for decades.
لقد عانت أقل البلدان نموا، ومن بينها بلدي، لعقود عديدة.
Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin
فاذ قد تألم المسيح لاجلنا بالجسد تسلحوا انتم ايضا بهذه النية. فان من تألم في الجسد كف عن الخطية
All our lives we suffered, and our children suffered poverty and nakedness, hunger, sickness, death.
عانينا طوال حياتنا وأطفالنا عانوا أيضا . الفقر والعري، والجوع، والمرض، والموت.
Jamal suffered quite a lot.
لقد عانى جمال كثيرا.
Sami suffered a huge depression.
عانى سامي من إحباط شديد.
Sami suffered a huge depression.
عانى سامي من اكتئاب شديد.
Indeed we have suffered loss !
إنا لمغرمون نفقة زرعنا .
Indeed we have suffered loss !
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
Health expenditure suffered smaller cuts.
وتعرض اﻻنفاق على قطاع الصحة لتخفيضات أقل.
Indigenous peoples have suffered dispossession.
لقد عانى السكان اﻷصليون من التجريد من الممتلكات.
That way I suffered less.
لهذا لم أعانى كثيرا
For decades Iraqi women have suffered from wars, sometimes losing their loved ones.
لعقود عانت المرأة العراقية من الحروب, التي خسر بعضهم فيها أحباءهم.
The exclusion and discrimination suffered by indigenous girls has serious consequences for society.
39 وإن ما تخضع له فتيات السكان الأصليين من استبعاد وتمييز له عواقب خطيرة على المجتمع.
We have suffered from that cross border inspired scourge for nearly 25 years.
فقد عانينا من هذا البلاء الذي يتلقى التشجيع عبر الحدود لمدة 25 عاما تقريبا.
After his release, he was hospitalized for treatment suffered during his detention. 27
ولدى إطﻻق سراحه أخذ إلى المستشفى ليعالج من جراء المعاملة السيئة التي تعرض لها أثناء احتجازه)٢٧(.
We also express our hope for the early recovery of those who suffered injuries.
كما يحدونا الأمل في الشفاء العاجل للذين أصيبوا بجروح.
She had suffered a heart attack.
هي تعرضت إلي نوبة قلبية.
Layla suffered from a severe depression.
عانت ليلى من اكتئاب شديد.
Perhaps our parents suffered from depression.
وربما عانا أبائنا من الاحباط
So they suffered a double loss.
لذا فإن خسارتهم كانت مزدوجة.

 

Related searches : Have Suffered - Costs Suffered - Suffered Costs - Suffered Greatly - Loss Suffered - Damages Suffered - Had Suffered - Is Suffered - Harm Suffered - Tax Suffered - Injury Suffered - Suffered Losses - Losses Suffered - Damage Suffered