Translation of "softly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Softly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
woman softly | المرأة |
Snow softly gleams | الثلوج تومض برقة |
Softly flown away | طارت بعيدا بهدوء |
(softly) All right. | حسنا |
Sing softly... whisper. | غنى برقه .. اهمسى |
Speak your griefs softly. | وتحدث عن حزنك بحدة أقل |
and so softly | وبرقة شديدة |
And we should tread softly. | فيجب علينا أن نخطو برفق. |
Softly This is Monsieur Verdoux. | سوفتلي هذا هو مونسيو فيردو. |
Glides softly on the breeze | وتنزلق بهدوء مع النسيم |
If you please, Mr Winthrop, softly. | من فضلك, يا سيد (وينثروب), بهدوء |
Softly, softly don't thee snap and snarl, friend, said Phineas, as Tom winced and pushed his hand away. | بهدوء ، بهدوء ، لا اليك المفاجئة وزمجر ، والصديق ، وقال فينس ، وتوم وwinced |
When he softly prayed to his Lord . | إذ متعلق برحمة نادى ربه نداء مشتملا على دعاء خفيا سرا جوف الليل لأنه أسرع للإجابة . |
When he softly prayed to his Lord . | إذ دعا ربه سر ا ليكون أكمل وأتم إخلاص ا لله ، وأرجى للإجابة . |
Walk softly, but carry a big stick. | امش على مهل, ولكن احمل عصا ثقيلة |
Speak softly, and carry a big stick. | تكلم بلطف , ولكن كن حذرا |
Mary crept softly across the room to look. | تسللت بهدوء ماري عبر الغرفة للبحث. ينتمي مشرق العينين إلى اللون الرمادي قليلا |
So she called softly after it, 'Mouse dear! | ضجة في التجمع لأنها ذهبت. حتى انها دعت بهدوء بعد ، أيها الفأر '! |
Tread softly because you tread on my dreams. | فاخطي برفق لأنك تخطين على أحلامي. |
How softly your skin shines in the moonlight. | جلدك يلمع بهدوء فى ضوء القمر |
And who softly release the soul . ( Of the believer ) | والناشطات نشطا الملائكة تنشط أرواح المؤمنين ، أي تسلها برفق . |
I love you. man softly I love you too. | بنعومة أحبك. الرجل |
Ford, he called softly. For that was her name. | فورد ، ناداها بلطف، كان ذلك هو اسمها |
Speak softly and carry a big stick, Theodore Roosevelt counseled. | تكلم بلطف واحمل عصا غليظة ، هكذا كانت نصيحة تيودور روزفلت. |
And with such exquisite chains. So softly spoken, so virtuous. | لقد عدت و كل ذلك يتعلق بك |
She would look at you and very quietly, very softly say, | كانت لتنظر إليك و تقول بكل هدوء, وكل رقة, |
I think our roosters would crow more softly on another roof. | أعتقد أن ديوكنا سوف تصيح برقة أكثر تحت سقف آخر |
It isn't a quite dead garden, she cried out softly to herself. | إنها ليست حديقة الموتى تماما ، صرخت بها لنفسها بهدوء. |
I spoke softly just now because I thought you would feel embarrassed. | لقد تحدثت للتو بهدوء لأنني أعتقدت بأنك ستشعرين بالإحراج |
Pour it softly, pour it gently and pour it to the brim. | صبه بنعوة و بلطف و حتى حافة الكاس |
Teddy Roosevelt, of course, preferred to Speak softly and carry a big stick. | وإذا كان شعار تيدي روزفلت المفضل هو تحدث بلطف واحمل عصا غليظة ، فإن تعديل كانيورسكي ي ع د بمثابة عصا غليظة للغاية. |
I want to kiss you just once... softly... and sweetly on your mouth. | أريد تقبيلك لمرة واحدة... برفق... وبلطف في فمك |
(softly) Take the oath for militia duty, and you will receive 640 acres... | قبل سنه إقسم للمهمه العسكريه |
She would look at you and very quietly, very softly say, It just happened. | كانت لتنظر إليك و تقول بكل هدوء, وكل رقة, انها مجرد صدفة |
Then I also told them publicly and also spoke to them softly in private . | ثم إني أ علنت لهم صوتي وأسررت الكلام لهم إسرارا . |
Softly now, for respect for chapel was the first thing my father taught us. | وبكل هدوء أقدم احترامي للكنيسة وكان ذلك أول شيء علمه لي والدي |
Pray to your Lord crying humbly , and softly indeed He does not love the transgressors . | ادعوا رب كم تضر عا حال تذللا وخ فية سرا إنه لا يحب المعتدين في الدعاء بالتشدق ورفع الصوت . |
So We disposed the wind for him , blowing softly wherever he intended by his command , | فسخرنا له الريح تجري بأمره ر خاء لينة حيث أصاب أراد . |
Pray to your Lord crying humbly , and softly indeed He does not love the transgressors . | ادعوا أيها المؤمنون ربكم متذللين له خفية وسر ا ، وليكن الدعاء بخشوع وب ع د عن الرياء . إن الله تعالى لا يحب المتجاوزين حدود شرعه ، وأعظم التجاوز الشرك بالله ، كدعاء غير الله من الأموات والأوثان ، ونحو ذلك . |
To me? said Mary, and she moved toward the little tree softly and looked up. | بالنسبة لي قالت مريم ، وانتقلت نحو الشجرة قليلا بهدوء ونظرت إلى أعلى. |
Well, I'm danged! he said as softly as if he were saying something quite different. | حسنا ، أنا danged! قال بهدوء كما لو كان يقول شيئا مختلفا تماما. |
The hump of Hitler s bunker curved softly under the earth a football pitch or so away. | وكانت رابية مخبأهتلر منحنية برفق تحت الأرض على ب عد طول ملعب كرة قدم أو نحو ذلك. |
Operative paragraph 6 of the resolution is killing its credibility softly, perhaps, but killing it nevertheless. | فالفقرة 6 من منطوق القرار تقوض مصداقية المحكمة ربما تقوضها بهدوء ولكنها مع ذلك تقوضها. |
Why we might be victims of these career crises, as we're weeping softly into our pillows. | و كوننا ضحايا لهذه الازمات المهنية احيانا بينما نبكي بهدوء على وسائدنا |
So I wish you the best of all possible journeys and the courage to speak softly. | لذا أتمنى لكم أفضل مسيرة ممكن والشجاعة للحديث بهدوء. |
Related searches : Softly Spoken - Speak Softly - Softly Lit - Tread Softly - Said Softly - Tread-softly - Laugh Softly - Very Softly - Glow Softly - Softly Padded - Softly Rounded - Breathe Softly - Killing Me Softly - Gently And Softly