Translation of "shunning" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Shunning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Iran s leaders should begin by shunning hostile rhetoric. | يتعين على قادة إيران أن يبدءوا هذه المهمة بهجر النبرة الخطابية العدائية. |
Usually, compensation and shunning were enough as a form of justice. | وعادة ، كان التعويض والتجنب هما العقوبتان الكافيتان كشكل من أشكال العدالة. |
By shunning violence, Kenyans demonstrated emphatically that we can settle our disputes peacefully. | فبالبعد عن العنف أثبتت كينيا بشكل قاطع أن شعبها قادر على تسوية خلافاته بالطرق السلمية. |
And death 's agony comes in truth that is what thou wast shunning ! | وجاءت سكرة الموت غمرته وشدته بالحق من أمر الآخرة حتى المنكر لها عيانا وهو نفس الشدة ذلك أي الموت ما كنت منه تحيد تهرب وتفزع . |
And death 's agony comes in truth that is what thou wast shunning ! | وجاءت شدة الموت وغ م رته بالحق الذي لا مرد له ولا مناص ، ذلك ما كنت منه أيها الإنسان تهرب وتروغ . |
Successful value investors may mitigate risk by shunning what they consider to be overvalued assets. | وقد يعمل المستثمرون الناجحون على تخفيف عامل المجازفة من خلال نبذ الأصول التي يرون أن قيمتها مبالغ في تقديرها. |
And the stupor of death will come in truth this is that which thou hast been shunning . | وجاءت سكرة الموت غمرته وشدته بالحق من أمر الآخرة حتى المنكر لها عيانا وهو نفس الشدة ذلك أي الموت ما كنت منه تحيد تهرب وتفزع . |
And the stupor of death will come in truth this is that which thou hast been shunning . | وجاءت شدة الموت وغ م رته بالحق الذي لا مرد له ولا مناص ، ذلك ما كنت منه أيها الإنسان تهرب وتروغ . |
Confucian literati, shunning manual labor, grew their fingernails long, but they never displayed antipathy towards the world of affairs. | كان أهل الطبقة المثقفة في ظل الكونفوشيوسية يتجنبون الأعمال اليدوية، حتى أنهم كانوا يطيلون أظافرهم، لكنهم لم يظهروا أي بغض تجاه عالم الشئون العامة. |
And when it is said to them , Come to what God has revealed , and to the Messenger , you see the hypocrites shunning you completely . | وإذا قيل لهم تعالوا إلى ما أنزل الله في القرآن من الحكم وإلى الرسول ليحكم بينكم رأيت المنافقين يصدون ي عرضون عنك إلى غيرك صدودا . |
And when it is said to them , Come to what God has revealed , and to the Messenger , you see the hypocrites shunning you completely . | وإذا ن صح هؤلاء ، وقيل لهم تعالوا إلى ما أنزل الله ، وإلى الرسول محمد صلى الله عليه وسلم ، وهديه ، أبص ر ت الذين يظهرون الإيمان ويبطنون الكفر ، يعرضون عنك إعراض ا . |
They also kept their distance from most far reaching technological developments, restricting information and shunning foreign direct investment and transitional corporations for a long time. | وظلت أيضا مبتعدة عن معظم التطورات التكنولوجية الواسعة اﻷثر وذلك بتقييد تدفقات المعلومات وتجنب اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية لفترة طويلة. |
Moreover, no matter how critical the moderate Arabs may be of the Hamas coup in Gaza, the Arab leaders cannot afford the domestic fallout of shunning Hamas. | فضلا عن ذلك، وعلى الرغم من انتقاد المعتدلون العرب للانقلاب الذي قامت به حماس في غزة، إلا أن القادة العرب لا يستطيعون تحمل العواقب الداخلية التي قد تنتج عن نبذهم لحركة حماس. |
The one conclusion that appears to hold generally is that shunning austerity does not allow one to avoid the problem of achieving both fiscal and external sustainability. | والاستنتاج الوحيد الذي يبدو متماسكا في عموم الأمر هو أن تجنب التقشف لا يسمح لأي دولة بتجنب المشكلة المتمثلة في ضرورة تحقيق الاستدامة المالية والخارجية في نفس الوقت. |
With so many risks in so many places, investors, not surprisingly, will eventually prize liquidity in their portfolios, while shunning riskier fixed assets again when these tail risks materialize. | في ظل هذا العدد الهائل من المخاطر في العديد من مناطق العالم، فمن غير المستغرب أن يحرص المستثمرون كل الحرص على الاحتفاظ بالسيولة في محافظهم الاستثمارية، بينما يتجنبون الأصول الثابتة الأكثر خطرا مرة أخرى عندما تتحقق هذه المخاوف. |
Finally he mentions the strong tradition of voluntary work in Bahrain's villages, and the decrease in volunteering amongst the younger generation The third point is the shunning of volunteer work. | نهاية, يذكر بالثقافة التطوعية القوية في القرى البحرينية, ويلاحظ تراجع هذه الثقافة لدى الجيل الشاب النقطة الثالثة، العزوف عن العمل التطوعي. |
Instead, the West adopted a pragmatic approach, shunning trade sanctions and helping to integrate China into the global economy and international institutions through the liberalizing influence of foreign investment and trade. | فبدلا من ذلك تبنى الغرب توجها عمليا ، فامتنع عن فرض العقوبات التجارية على الصين، بل وساعد في دمج الصين في الاقتصاد العالمي والمؤسسات الدولية من خلال التأثير المحرر للاستثمار الأجنبي والتجارة. |
When France s Dominique Strauss Kahn took over the helm in the fall of 2007, even poor African countries were shunning the IMF like a leper, preferring to make deals with non traditional lenders such as China. | وحين تولى الفرنسي دومينيك شتراوس كان رئاسته في خريف عام 2007، كانت حتى البلدان الأفريقية الفقيرة تتجنب صندوق النقد الدولي كما يتجنب المرء الكلب الأجرب، وكانت تفضل عقد الصفقات مع الجهات المقرضة غير التقليدية مثل الصين. |
China s official explanation for this lapse is that the time is not appropriate a line that obviously is open to interpretation and change. For now, however, it appears that China s shunning of Kim is becoming etched in stone. | والتفسير الرسمي المعلن لهذا الإهمال من ق ب ل الصين هو أن الوقت غير مناسب ــ ومن الواضح أن هذا المبرر قابل للتأويل والتغيير. ولكن في الوقت الحاضر، يبدو أن مجافاة الصين لكيم تحولت إلى عقيدة راسخة. |
And investors with smaller dollar holdings, who can shift to other currencies much more easily than the Chinese, are right to ask themselves whether they should be diversifying into non dollar assets or even shunning the dollar completely. | أما المستثمرون الذين يحتفظون بمبالغ أقل من الدولار، والذين بوسعهم أن يتحولوا إلى عملات أخرى بسهولة أكبر كثيرا من الصينيين، فمن حقهم أن يسألوا أنفسهم ما إذا كان من الواجب عليهم أن ينوعوا أصولهم فيتحولوا إلى أصول غير دولارية ـ أو حتى يتجنبوا الدولار بالكامل. |
The Israeli American strategy of driving a wedge between Gaza and the West Bank while shunning negotiations on a peace settlement that could give Abbas the ultimate tool to undermine Hamas is a policy at war with itself. | والحقيقة أن الإستراتيجية الإسرائيلية الأميركية القائمة على الفصل بين غزة والضفة الغربية، وتجنب الدخول في مفاوضات السلام التي قد تمنح عباس الأداة المطلقة لتقويض مركز حماس، تشكل في واقع الأمر سياسة شديدة التناقض. |
Promoting efforts to spread the culture of tolerance and dialogue locally, regionally and internationally owing to the importance of its role in shunning violence and achieving human coexistence with the self and others in a world with interdependent economic and political interests. | 23 سن وإنفاذ القانون المضادة لعملية غسيل الأموال لمنع تمويل الإرهاب وجعل الصفقات المالية الدولية أكثر شفافية. |
Related searches : By Shunning