Translation of "selectively" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Selectively - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You cannot selectively numb.
لا تستطيعوا أن تختاروا تبلد الحس بإرادتكم .
You cannot selectively numb.
لذا عندما نفقد الحس بهذه ،
So far, Qaddafi s forces have relied on airpower selectively.
حتى الآن، كانت قوات القذافي تعتمد على القوة الجوية بشكل انتقائي.
It's unfortunate that they tend to be selectively deployed.
من المؤسف أنها تكون قد نشرت بشكل انتقائي.
Goal posts should not be selectively shifted beyond legal obligations.
وينبغي ألا تتغير مواقع الأهداف بصورة انتقائية بما يتجاوز الالتزامات القانونية.
That's good, but again we tend to deploy it selectively.
هذا أمر جيد، ولكن مرة أخرى فإننا نميل إلى انتقاء نشرها، حسنا.
Indeed, African governments might wish to look selectively at other crops.
ربما يتعين على الحكومات الأفريقية أن تتعامل بصورة انتقائية مع المحاصيل الأخرى.
Selectively follow up stories with in depth research into compelling topics.
متابعة القصص بأسلوب انتقائي مع البحث المتعمق فى مواضيع حاسمة.
We started selectively breeding animals many, many thousands of years ago.
بدأنا بالاستيلاد الانتقائي للحيوانات لآلاف سنين قد خلت.
Dogs are the result of selectively breeding traits that we like.
الكلاب هي نتيجة استيلاد انتقائي للصفات التي نود.
It is therefore inadmissible to apply selectively the provisions of the Convention.
لذلك من غير الجائز تطبيق أحكام اﻻتفاقية على نحو انتقائي.
But the perception that the law is selectively applied happens to be true.
ولكن الاعتقاد بأن تطبيق هذا القانون يتم بشكل انتقائي هو في الحقيقة اعتقاد صحيح.
Action has to be taken selectively and on a case by case basis.
وينبغي أن تتخذ التدابير على نحو انتقائي وعلى أساس كل حالة على حدة.
3 Copyright has got to be better targeted. It's got to regulate selectively.
وقد حصلت على حقوق الطبع والنشر رقم 3 ليكون أفضل المستهدفة. انها حصلت على لتنظيم انتقائي.
Regardless of how transparent our governments want to be, they're going to be selectively transparent.
مدى الشفافية التى تود حكومتنا أن تكون عليها، فسوف يكونون شفافين بشكل إنتقائي.
Consolidated appeals should be used selectively for emergencies that truly require a system wide response.
وينبغي أن تستخدم النداءات الموحدة بصورة انتقائية من أجل حاﻻت الطوارئ التي تتطلب حقا استجابة تشمل المنظومة بأسرها.
Regardless of how transparent our governments want to be, they're going to be selectively transparent.
بغض النظر عن مدى الشفافية التى تود حكومتنا أن تكون عليها فإنهم سيكونون شفافين انتقائيا
But the following months and years have been selectively forgotten, particularly by the Red Guards themselves.
لكن الأشهر والسنوات اللاحقة أصبحت في طي النسيان على نحو متعمد، وبصورة خاصة من جانب أعضاء الحرس الأحمر.
The females store the sperm they obtain during their nuptial flight to selectively fertilise future eggs.
الإناث تخزين الحيوانات المنوية التي يحصلون عليها أثناء رحلة الزواج بشكل انتقائي لتلقيح البيض في المستقبل.
The Charter, as pointed out by the Secretary General, should be implemented in full, not selectively.
وينبغي تنفيذ الميثاق بالكامل، كما أشار اﻷمين العام، وليس بطريقة انتقائية.
So, too, does article IV, which the amendment now before us quotes from selectively and incompletely.
ونفس الشيء ينطبق أيضا على المادة الرابعة التي ي قتبس منها التعديل المعروض علينا على نحو انتقائي وغير كامل.
The problem is and I learned this from the research that you cannot selectively numb emotion.
المشكلة هى وتعلمت هذا من البحث هو أنك لا تستطيع أن تخدر الحس بإختيارك .
Opponents of the IPCC have unsuccessfully attempted to undermine the new report by selectively leaking earlier versions.
ولكن بوسع الحكومات وعامة الناس برغم هذا أن يكونوا على يقين تام بأن هذا التقرير سوف يكون التقييم العلمي الأكثر جدارة بالثقة لتغير المناخ على الإطلاق.
It is safe to use in school science laboratories because it does not selectively grow pathogenic bacteria.
ويمكن استخدامه بأمان في مختبرات العلوم بالمدارس لكونه لا يساعد على نمو البكتيريا المسببة للأمراض بطريقة انتقائية.
Efforts are necessary to selectively increase such funds in order to meet the increasing number of crises.
ويلزم بذل الجهود لزيادة هذه اﻻعتمادات بشكل انتقائي للتصدي للعدد المتزايد من اﻷزمات.
The decisions on United Nations involvement in actual conflicts should be made selectively and with proper priorities.
والمقررات الخاصة بتدخل اﻷمم المتحدة في الصراعات الفعلية يجب أن تتخذ على نحو انتقائي وبأولويات صحيحة.
Meloxicam has been shown, especially at its low therapeutic doses, selectively to inhibit COX 2 over COX 1.
لقد تبين ان ميلوكسيكام وخصوصا في الجرعة العلاجية منخفضة بشكل انتقائي يمنع COX 1 على COX 2.
25. Consolidated appeals should be used selectively for major and complex emergencies that require a system wide response.
٢٥ ينبغي استخدام النداءات الموحدة بطريقة انتقائية لمواجهة حاﻻت الطوارئ الخطيرة والمعقدة التي تتطلب استجابة على مستوى المنظومة كلها.
This universally adopted principle must be respected, especially by States that selectively raise problems related to human rights.
وهذا المبدأ الذي تم إقراره عالميا، ﻻبد من احترامه، خاصة من قبل الدول التي تثير مشاكل حقوق اﻹنسان بشكل انتقائي.
In practice, however, these freedoms are tolerated only selectively and are enjoyed only by certain segments of the population.
أما من الناحية العملية، فإن السماح بهذه الحريات يتم على أساس انتقائي. إذ إن بعض الفئات السكانية وحدها تتمتع بها.
Draft resolution L.29 draws selectively from some of the paragraphs discussed by the Disarmament Commission earlier this year.
وينتقي مشروع القرار L.29 من بعض الفقرات التي ناقشتها هيئة نزع السﻻح في أوائل هذا العام.
This in particular if, as proposed, the parties may selectively exclude or modify individual provisions, rather than the entire framework.
ويصدق ذلك بوجه خاص إذا كان يجوز للأطراف، كما هو مقترح، أن يستبعدوا أحكاما منفردة أو يعد لوها بطريقة انتقائية، بدلا من تعديل الإطار كله أو استبعاده.
A programme is deemed specific, if it is granted selectively, in law or in fact, to a group of enterprises.
يعتبر أي برنامج محددا إذا م نح بشكل انتقائي، بحكم القانون أو بحكم الواقع، لمجموعة شركات.
We request that the Security Council urgently convene to review why its resolutions are being so selectively implemented and enforced.
إننا نطلب من مجلس اﻷمن عقد اجتماع عاجل ﻻستعراض أسباب تنفيذ قراراته بهذه الصورة اﻻنتقائية.
Or, will we selectively choose different attributes that we want for some of us and not for others of us?
أو ، سنقوم بشكل انتقائي باختيار المميزات التي نريدها للبعض منا و ليس للبعض الآخر
For example, fractures of the petrous temporal bone can selectively damage the nerve, as can aneurysms of the intracavernous carotid artery.
على سبيل المثال، يمكن للكسور العظم الصدغي الصخري تلف العصب بشكل انتقائي، كما يمكن أن تمدد الشريان السباتي intracavernous.
As many as 30 other parts that selectively make more sense, create more meaning through the kind of Ah ha experiences.
ما يصل الى 30 جزء اخرى التي تفس ر أكثر وتصنع معاني أكثر على شاكلة تجارب أه ها
I really want to give you the idea of how things are transported out of the lumen, how they're selectively reabsorbed.
واريد حقا ان اوضح كيف تنتقل الجزيئات لخارج التجويف وكيف يتم اعادة امتصاصها انتقائيا
Nor is it always the case that mainstream parties can cut off support for extremists by selectively coopting their complaints and demands.
ولا نستطيع أن نزعم أن الحال دوما أن الأحزاب الرئيسية قادرة على قطع الدعم المقدم للمتطرفين من خلال الانتقاء المشترك لشكاواهم ومطالبهم.
If it continued to be applied selectively, the non proliferation regime would be weakened and the risk of vertical proliferation would increase.
وإنه إذا ما تم استخدام نظام عدم الانتشار استخداما اصطفائيا فإن هذا النظام سيضعف ويزداد احتمال الانتشار الرأسي.
Another important feature is the ability of each device to lock out other devices selectively, preventing needless interference or unauthorized access to information.
ميزة أخرى هامة هي قدرة كل جهاز على التواصل مع الأجهزة الأخرى بشكل انتقائي، ومنع الدخول غير المصرح به للمعلومات.
These institutions helped consolidate an era of military hegemony in El Salvador, sowing terror selectively among alleged subversives identified by the intelligence services.
وساعدت هاتان المؤسستان على دعم عصر من الهيمنة العسكرية في السلفادور، وأشاعتا الرعب بصورة انتقائية في صفوف العناصر الهدامة المزعومة التي حددتها شبكات المخابرات.
In addition, while emphasizing the principle of impartiality, it observes that quot the principles of Charter must be applied consistently, not selectively quot .
وباﻻضافة الى ذلك، فمع توكيد مبدأ النزاهة تﻻحظ الدراسة quot وجوب تطبيق مبادئ الميثاق بصورة متسقة وليس بصورة انتقائية quot .
We call this antiangiogenic therapy, and it's completely different from chemotherapy because it selectively aims at the blood vessels that are feeding the cancers.
و نحن ندعو هذا علاج مضاد لتولد الأوعية, وهو مختلف تماما عن العلاج الكيميائي لأنه يستهدف بالذات الأوعية الدموية المغذية للأورام.
So, for example, when you look at this image a good graphic invites the eye to dart around, to selectively create a visual logic.
لذا، كمثال، عندما ننظر لهذه الصورة بيانات جيدة تجذب العين لتنظر فيها لصنع منطق بصري بإنتقائية

 

Related searches : Selectively Used - Apply Selectively - Selectively Chosen - Selectively Inhibits - Selectively Target - Selectively Applying - Selectively Social - Selectively Targeting - Use Selectively - Selectively Choose - Invest Selectively