Translation of "selectively" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Selectively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You cannot selectively numb. | لا تستطيعوا أن تختاروا تبلد الحس بإرادتكم . |
You cannot selectively numb. | لذا عندما نفقد الحس بهذه ، |
So far, Qaddafi s forces have relied on airpower selectively. | حتى الآن، كانت قوات القذافي تعتمد على القوة الجوية بشكل انتقائي. |
It's unfortunate that they tend to be selectively deployed. | من المؤسف أنها تكون قد نشرت بشكل انتقائي. |
Goal posts should not be selectively shifted beyond legal obligations. | وينبغي ألا تتغير مواقع الأهداف بصورة انتقائية بما يتجاوز الالتزامات القانونية. |
That's good, but again we tend to deploy it selectively. | هذا أمر جيد، ولكن مرة أخرى فإننا نميل إلى انتقاء نشرها، حسنا. |
Indeed, African governments might wish to look selectively at other crops. | ربما يتعين على الحكومات الأفريقية أن تتعامل بصورة انتقائية مع المحاصيل الأخرى. |
Selectively follow up stories with in depth research into compelling topics. | متابعة القصص بأسلوب انتقائي مع البحث المتعمق فى مواضيع حاسمة. |
We started selectively breeding animals many, many thousands of years ago. | بدأنا بالاستيلاد الانتقائي للحيوانات لآلاف سنين قد خلت. |
Dogs are the result of selectively breeding traits that we like. | الكلاب هي نتيجة استيلاد انتقائي للصفات التي نود. |
It is therefore inadmissible to apply selectively the provisions of the Convention. | لذلك من غير الجائز تطبيق أحكام اﻻتفاقية على نحو انتقائي. |
But the perception that the law is selectively applied happens to be true. | ولكن الاعتقاد بأن تطبيق هذا القانون يتم بشكل انتقائي هو في الحقيقة اعتقاد صحيح. |
Action has to be taken selectively and on a case by case basis. | وينبغي أن تتخذ التدابير على نحو انتقائي وعلى أساس كل حالة على حدة. |
3 Copyright has got to be better targeted. It's got to regulate selectively. | وقد حصلت على حقوق الطبع والنشر رقم 3 ليكون أفضل المستهدفة. انها حصلت على لتنظيم انتقائي. |
Regardless of how transparent our governments want to be, they're going to be selectively transparent. | مدى الشفافية التى تود حكومتنا أن تكون عليها، فسوف يكونون شفافين بشكل إنتقائي. |
Consolidated appeals should be used selectively for emergencies that truly require a system wide response. | وينبغي أن تستخدم النداءات الموحدة بصورة انتقائية من أجل حاﻻت الطوارئ التي تتطلب حقا استجابة تشمل المنظومة بأسرها. |
Regardless of how transparent our governments want to be, they're going to be selectively transparent. | بغض النظر عن مدى الشفافية التى تود حكومتنا أن تكون عليها فإنهم سيكونون شفافين انتقائيا |
But the following months and years have been selectively forgotten, particularly by the Red Guards themselves. | لكن الأشهر والسنوات اللاحقة أصبحت في طي النسيان على نحو متعمد، وبصورة خاصة من جانب أعضاء الحرس الأحمر. |
The females store the sperm they obtain during their nuptial flight to selectively fertilise future eggs. | الإناث تخزين الحيوانات المنوية التي يحصلون عليها أثناء رحلة الزواج بشكل انتقائي لتلقيح البيض في المستقبل. |
The Charter, as pointed out by the Secretary General, should be implemented in full, not selectively. | وينبغي تنفيذ الميثاق بالكامل، كما أشار اﻷمين العام، وليس بطريقة انتقائية. |
So, too, does article IV, which the amendment now before us quotes from selectively and incompletely. | ونفس الشيء ينطبق أيضا على المادة الرابعة التي ي قتبس منها التعديل المعروض علينا على نحو انتقائي وغير كامل. |
The problem is and I learned this from the research that you cannot selectively numb emotion. | المشكلة هى وتعلمت هذا من البحث هو أنك لا تستطيع أن تخدر الحس بإختيارك . |
Opponents of the IPCC have unsuccessfully attempted to undermine the new report by selectively leaking earlier versions. | ولكن بوسع الحكومات وعامة الناس برغم هذا أن يكونوا على يقين تام بأن هذا التقرير سوف يكون التقييم العلمي الأكثر جدارة بالثقة لتغير المناخ على الإطلاق. |
It is safe to use in school science laboratories because it does not selectively grow pathogenic bacteria. | ويمكن استخدامه بأمان في مختبرات العلوم بالمدارس لكونه لا يساعد على نمو البكتيريا المسببة للأمراض بطريقة انتقائية. |
Efforts are necessary to selectively increase such funds in order to meet the increasing number of crises. | ويلزم بذل الجهود لزيادة هذه اﻻعتمادات بشكل انتقائي للتصدي للعدد المتزايد من اﻷزمات. |
The decisions on United Nations involvement in actual conflicts should be made selectively and with proper priorities. | والمقررات الخاصة بتدخل اﻷمم المتحدة في الصراعات الفعلية يجب أن تتخذ على نحو انتقائي وبأولويات صحيحة. |
Meloxicam has been shown, especially at its low therapeutic doses, selectively to inhibit COX 2 over COX 1. | لقد تبين ان ميلوكسيكام وخصوصا في الجرعة العلاجية منخفضة بشكل انتقائي يمنع COX 1 على COX 2. |
25. Consolidated appeals should be used selectively for major and complex emergencies that require a system wide response. | ٢٥ ينبغي استخدام النداءات الموحدة بطريقة انتقائية لمواجهة حاﻻت الطوارئ الخطيرة والمعقدة التي تتطلب استجابة على مستوى المنظومة كلها. |
This universally adopted principle must be respected, especially by States that selectively raise problems related to human rights. | وهذا المبدأ الذي تم إقراره عالميا، ﻻبد من احترامه، خاصة من قبل الدول التي تثير مشاكل حقوق اﻹنسان بشكل انتقائي. |
In practice, however, these freedoms are tolerated only selectively and are enjoyed only by certain segments of the population. | أما من الناحية العملية، فإن السماح بهذه الحريات يتم على أساس انتقائي. إذ إن بعض الفئات السكانية وحدها تتمتع بها. |
Draft resolution L.29 draws selectively from some of the paragraphs discussed by the Disarmament Commission earlier this year. | وينتقي مشروع القرار L.29 من بعض الفقرات التي ناقشتها هيئة نزع السﻻح في أوائل هذا العام. |
This in particular if, as proposed, the parties may selectively exclude or modify individual provisions, rather than the entire framework. | ويصدق ذلك بوجه خاص إذا كان يجوز للأطراف، كما هو مقترح، أن يستبعدوا أحكاما منفردة أو يعد لوها بطريقة انتقائية، بدلا من تعديل الإطار كله أو استبعاده. |
A programme is deemed specific, if it is granted selectively, in law or in fact, to a group of enterprises. | يعتبر أي برنامج محددا إذا م نح بشكل انتقائي، بحكم القانون أو بحكم الواقع، لمجموعة شركات. |
We request that the Security Council urgently convene to review why its resolutions are being so selectively implemented and enforced. | إننا نطلب من مجلس اﻷمن عقد اجتماع عاجل ﻻستعراض أسباب تنفيذ قراراته بهذه الصورة اﻻنتقائية. |
Or, will we selectively choose different attributes that we want for some of us and not for others of us? | أو ، سنقوم بشكل انتقائي باختيار المميزات التي نريدها للبعض منا و ليس للبعض الآخر |
For example, fractures of the petrous temporal bone can selectively damage the nerve, as can aneurysms of the intracavernous carotid artery. | على سبيل المثال، يمكن للكسور العظم الصدغي الصخري تلف العصب بشكل انتقائي، كما يمكن أن تمدد الشريان السباتي intracavernous. |
As many as 30 other parts that selectively make more sense, create more meaning through the kind of Ah ha experiences. | ما يصل الى 30 جزء اخرى التي تفس ر أكثر وتصنع معاني أكثر على شاكلة تجارب أه ها |
I really want to give you the idea of how things are transported out of the lumen, how they're selectively reabsorbed. | واريد حقا ان اوضح كيف تنتقل الجزيئات لخارج التجويف وكيف يتم اعادة امتصاصها انتقائيا |
Nor is it always the case that mainstream parties can cut off support for extremists by selectively coopting their complaints and demands. | ولا نستطيع أن نزعم أن الحال دوما أن الأحزاب الرئيسية قادرة على قطع الدعم المقدم للمتطرفين من خلال الانتقاء المشترك لشكاواهم ومطالبهم. |
If it continued to be applied selectively, the non proliferation regime would be weakened and the risk of vertical proliferation would increase. | وإنه إذا ما تم استخدام نظام عدم الانتشار استخداما اصطفائيا فإن هذا النظام سيضعف ويزداد احتمال الانتشار الرأسي. |
Another important feature is the ability of each device to lock out other devices selectively, preventing needless interference or unauthorized access to information. | ميزة أخرى هامة هي قدرة كل جهاز على التواصل مع الأجهزة الأخرى بشكل انتقائي، ومنع الدخول غير المصرح به للمعلومات. |
These institutions helped consolidate an era of military hegemony in El Salvador, sowing terror selectively among alleged subversives identified by the intelligence services. | وساعدت هاتان المؤسستان على دعم عصر من الهيمنة العسكرية في السلفادور، وأشاعتا الرعب بصورة انتقائية في صفوف العناصر الهدامة المزعومة التي حددتها شبكات المخابرات. |
In addition, while emphasizing the principle of impartiality, it observes that quot the principles of Charter must be applied consistently, not selectively quot . | وباﻻضافة الى ذلك، فمع توكيد مبدأ النزاهة تﻻحظ الدراسة quot وجوب تطبيق مبادئ الميثاق بصورة متسقة وليس بصورة انتقائية quot . |
We call this antiangiogenic therapy, and it's completely different from chemotherapy because it selectively aims at the blood vessels that are feeding the cancers. | و نحن ندعو هذا علاج مضاد لتولد الأوعية, وهو مختلف تماما عن العلاج الكيميائي لأنه يستهدف بالذات الأوعية الدموية المغذية للأورام. |
So, for example, when you look at this image a good graphic invites the eye to dart around, to selectively create a visual logic. | لذا، كمثال، عندما ننظر لهذه الصورة بيانات جيدة تجذب العين لتنظر فيها لصنع منطق بصري بإنتقائية |
Related searches : Selectively Used - Apply Selectively - Selectively Chosen - Selectively Inhibits - Selectively Target - Selectively Applying - Selectively Social - Selectively Targeting - Use Selectively - Selectively Choose - Invest Selectively