Translation of "schism" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Schism - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
nay , but the unbelievers glory in their schism . | بل الذين كفروا من أهل مكة في عزة حمية وتكبر عن الإيمان وشقاق خلاف وعداوة للنبي صلى الله عليه وسلم . |
nay , but the unbelievers glory in their schism . | ( ص ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . |
The final break was the Great Schism of 1054. | وكان الفاصل النهائي الانشقاق الكبير في عام 1054. |
Nay , but those who disbelieve are in false pride and schism . | بل الذين كفروا من أهل مكة في عزة حمية وتكبر عن الإيمان وشقاق خلاف وعداوة للنبي صلى الله عليه وسلم . |
Nay , but those who disbelieve are in false pride and schism . | ( ص ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . |
This is causing the Saudi state to deepen the Sunni Shia schism. | وهذا بطبيعة الحال يقود الدولة السعودية إلى محاولة تعميق الانقسام بين الشيعة والس ـن ة. |
That schism is being consolidated by Saudi support of all the region s Sunni Muslims. | والحقيقة أن هذا الانقسام يتعزز بسبب الدعم السعودي لكل المسلمين الس ـن ة في المنطقة. |
Nearly a century later, the university was at the centre of a Protestant schism. | ومايقرب من قرن من الزمان في وقت لاحق، كانت الجامعة في مركز آخر الانقسام المسيحي. |
Nevertheless, a growing schism between left and right has led to a distressing level of policy paralysis. | ومع هذا فقد أدى الانقسام المتنامي بين اليسار واليمين إلى مستوى محزن من الشلل السياسي. |
The Shia Sunni schism is so deep that each side condemns followers of the other as apostates, kafir. | فالاختلافات بين الشيعة والس ـنة، على سبيل المثال، بلغت من العمق حدا جعل كل جانب يتهم أتباع الجانب الآخر بالكفر. |
Yet Israel, America, and the region s moderates can benefit from the deepening schism in the Arab Muslim world. | مع هذا فإن إسرائيل وأميركا والأنظمة المعتدلة في المنطقة تستطيع أن تستفيد من الانقسام المتعمق في العالم العربي الإسلامي. |
That there should be no schism in the body but that the members should have the same care one for another. | لكي لا يكون انشقاق في الجسد بل تهتم الاعضاء اهتماما واحدا بعضها لبعض. |
In 1054, relations between the Eastern and Western traditions within the Christian Church reached a terminal crisis, known as the East West Schism. | وصلت العلاقات بين التقاليد الغربية والشرقية ضمن الكنيسة المسيحية في 1054 أزمة نهائية، وعرفت باسم الانشقاق العظيم. |
Indeed, the Middle East cannot achieve long term stability while Iran is excluded from negotiations and the Shia Sunni schism is allowed to deepen. | والواقع أن الشرق الأوسط لن يتمكن من تحقيق الاستقرار الطويل الأمد في ظل استبعاد إيران من المفاوضات والسماح للانقسام الشيعي الس ن ي بالاتساع. |
The origins of successor justice in the war means that the debate over its legitimacy overlaps with the broader schism over the intervention itself. | إن الأصول التي ترجع إليها عدالة النظام الحاكم الوريث في الحروب تعني أن الحوار بشأن شرعيتها يشترك مع الخلاف الأوسع نطاقا بشأن شرعية التدخل ذاته. |
The conflict spilled beyond the French borders, and influenced, for instance, the Western Schism in a papacy only recently moved to Avignon from Rome. | امتد الصراع خارج حدود الفرنسية، وأثرت، على سبيل المثال، فإن الانشقاق الغربية في البابوية انتقل مؤخرا فقط إلى افينيون من روما. |
That , because God has sent down the Book with the truth and those that are at variance regarding the Book are in wide schism . | ذلك العذاب الذي استحقوه بسبب أن الله تعالى نز ل كتبه على رسله مشتملة على الحق المبين ، فكفروا به . وإن الذين اختلفوا في الكتاب فأمنوا ببعضه وكفروا ببعضه ، لفي منازعة ومفارقة بعيدة عن الرشد والصواب . |
I think our mission is to reconcile, to reintegrate science and the arts, because right now there's a schism that exists in popular culture. | علينا فعله أعتقد أن رسالتنا هي التوفيق، لإعادة توحيد العلم والفنون، لأن هناك إنقسام موجود |
Say ' What think you ? If it is from God , then you disbelieve in it , who is further astray than he who is in wide schism ? ' | قل أرأيتم إن كان أي القرآن من عند الله كما قال النبي ثم كفرتم به من أي لا أحد أضل ممن هو في شقاق خلاف بعيد عن الحق أوقع هذا موقع منكم بيانا لحالهم . |
Say ' What think you ? If it is from God , then you disbelieve in it , who is further astray than he who is in wide schism ? ' | قل أيها الرسول لهؤلاء المكذبين أخبروني إن كان هذا القرآن من عند الله ثم جحدتم وكذ بتم به ، لا أحد أضل منكم لأنكم في خلاف بعيد عن الحق بكفركم بالقرآن وتكذيبكم به . |
There is a big schism between the ones who make gospel animals and porn animals, but they do a lot of really cool stuff with balloons. | وطبعا هناك فرق بين من يصنع حيوانات محترمة وحيوانات خليعة ) ولكنهم حقا يصنعون أشكال ممتازه بالبالونات |
If they believe in the same as you have believed in , then they have been guided . But if they turn away , then they are in schism . | فإن آمنوا أي اليهود والنصارى بمثل زائدة ما آمنتم به فقد اهتدوا وإن تولوا عن الإيمان به فإنما هم في شقاق خلاف معكم فسيكفيكهم الله يا محمد شقاقهم وهو السميع لأقوالهم العليم بأحوالهم وقد كفاه إياهم بقتل قريظة ، ونفي النضير وضرب الجزية عليهم . |
Say ' Think , if this ( Koran ) is indeed from Allah , and you disbelieve in it , who is further astray than he who is in a wide schism ' | قل أرأيتم إن كان أي القرآن من عند الله كما قال النبي ثم كفرتم به من أي لا أحد أضل ممن هو في شقاق خلاف بعيد عن الحق أوقع هذا موقع منكم بيانا لحالهم . |
If they believe in the same as you have believed in , then they have been guided . But if they turn away , then they are in schism . | فإن آمن الكفار من اليهود والنصارى وغيرهم بمثل الذي آمنتم به ، مما جاء به الرسول ، فقد اهتدوا إلى الحق ، وإن أعرضوا فإنما هم في خلاف شديد ، فسيكفيك الله أيها الرسول شر هم وينصرك عليهم ، وهو السميع لأقوالكم ، العليم بأحوالكم . |
That is because Allah hath revealed the Scripture with the truth . Lo ! those who find ( a cause of ) disagreement in the Scripture are in open schism . | ذلك العذاب الذي استحقوه بسبب أن الله تعالى نز ل كتبه على رسله مشتملة على الحق المبين ، فكفروا به . وإن الذين اختلفوا في الكتاب فأمنوا ببعضه وكفروا ببعضه ، لفي منازعة ومفارقة بعيدة عن الرشد والصواب . |
Say ' Think , if this ( Koran ) is indeed from Allah , and you disbelieve in it , who is further astray than he who is in a wide schism ' | قل أيها الرسول لهؤلاء المكذبين أخبروني إن كان هذا القرآن من عند الله ثم جحدتم وكذ بتم به ، لا أحد أضل منكم لأنكم في خلاف بعيد عن الحق بكفركم بالقرآن وتكذيبكم به . |
There is a big schism between the ones who make gospel animals and porn animals, but (Laughter) they do a lot of really cool stuff with balloons. | وطبعا هناك فرق بين من يصنع حيوانات محترمة وحيوانات خليعة ) |
The disqualification of Mashai and Rafsanjani reveals, once again, the schism embedded at the heart of Iran s political structure by the dual executive of Supreme Leader and President. | ومرة أخرى، يكشف استبعاد مشائي ورفسنجاني عن الانقسام الراسخ في قلب البنية السياسية في إيران بفعل ازدواج السلطة التنفيذية بين المرشد الأعلى والرئيس. |
Say thou bethink ye ! if it is really from Allah and then ye disbelieve therein , then who is further astray than one who is in schism far off ? | قل أرأيتم إن كان أي القرآن من عند الله كما قال النبي ثم كفرتم به من أي لا أحد أضل ممن هو في شقاق خلاف بعيد عن الحق أوقع هذا موقع منكم بيانا لحالهم . |
Say thou bethink ye ! if it is really from Allah and then ye disbelieve therein , then who is further astray than one who is in schism far off ? | قل أيها الرسول لهؤلاء المكذبين أخبروني إن كان هذا القرآن من عند الله ثم جحدتم وكذ بتم به ، لا أحد أضل منكم لأنكم في خلاف بعيد عن الحق بكفركم بالقرآن وتكذيبكم به . |
The Schism polarized the population between the royalists and Venizelists and the struggle for power between the two groups afflicted the political and social life of Greece for decades. | أدى الخلاف لانقسام الشعب إلى ملكيين و فينيزيلوسيين ، وأث ر هذا الصراع على السلطة بين المجموعتين على الحياة السياسية والاجتماعية في اليونان لعقود. |
( Their doom is ) because Allah sent down the Book in truth but those who seek causes of dispute in the Book are in a schism Far ( from the purpose ) . | ذلك العذاب الذي استحقوه بسبب أن الله تعالى نز ل كتبه على رسله مشتملة على الحق المبين ، فكفروا به . وإن الذين اختلفوا في الكتاب فأمنوا ببعضه وكفروا ببعضه ، لفي منازعة ومفارقة بعيدة عن الرشد والصواب . |
The late Middle Ages saw a period of political intrigue surrounding the Papacy, culminating in the Western Schism, in which three men simultaneously claimed to be true Bishop of Rome. | شهدت أواخر العصور الوسطى فترة من المكائد السياسية المحيطة بمنصب البابوية، وبلغت ذروتها في الانشقاق الغربي، حين أدعى كل من ثلاثة رجال في وقت واحد أنه الأسقف الحقيقي لروما. |
that He may make what Satan casts a trial for those in whose hearts is sickness , and those whose hearts are hard and surely the evildoers are in wide schism | ليجعل ما يلقي الشيطان فتنة محنة للذين في قلوبهم مرض شقاق ونفاق والقاسية قلوبهم أي المشركين عن قبول الحق وإن الظالمين الكافرين لفي شقاق بعيد خلاف طويل مع النبي صلى الله عليه وسلم والمؤمنين حيث جرى على لسانه ذكر آلهتهم بما يرضيهم ثم أبطل ذلك . |
that He may make what Satan casts a trial for those in whose hearts is sickness , and those whose hearts are hard and surely the evildoers are in wide schism | وما كان هذا الفعل م ن الشيطان إلا ليجعله الله اختبار ا للذين في قلوبهم شك ونفاق ، ولقساة القلوب من المشركين الذين لا يؤث ر فيهم زجر . وإن الظالمين م ن هؤلاء وأولئك في عداوة شديدة لله ورسوله وخلاف للحق بعيد عن الصواب . |
Say See ye if the ( Revelation ) is ( really ) from Allah , and yet do ye reject it ? Who is more astray than one who is in a schism far ( from any purpose ) ? | قل أرأيتم إن كان أي القرآن من عند الله كما قال النبي ثم كفرتم به من أي لا أحد أضل ممن هو في شقاق خلاف بعيد عن الحق أوقع هذا موقع منكم بيانا لحالهم . |
Say See ye if the ( Revelation ) is ( really ) from Allah , and yet do ye reject it ? Who is more astray than one who is in a schism far ( from any purpose ) ? | قل أيها الرسول لهؤلاء المكذبين أخبروني إن كان هذا القرآن من عند الله ثم جحدتم وكذ بتم به ، لا أحد أضل منكم لأنكم في خلاف بعيد عن الحق بكفركم بالقرآن وتكذيبكم به . |
We actually created an artificial schism between creation and execution, as if you could actually create without knowing how to execute and as if you could actually execute without knowing how to create. | قمنا بخلق فاصل صناعي بين التصميم و التنفيذ. وكأن ه من الممكن أن تصم م دون أن تعرف كيفية التنفيذ, أو أن تنف ذ دون أن تعرف كيف تصم م. |
That He may make that which the devil proposeth a temptation for those in whose hearts is a disease , and those whose hearts are hardened Lo ! the evil doers are in open schism | ليجعل ما يلقي الشيطان فتنة محنة للذين في قلوبهم مرض شقاق ونفاق والقاسية قلوبهم أي المشركين عن قبول الحق وإن الظالمين الكافرين لفي شقاق بعيد خلاف طويل مع النبي صلى الله عليه وسلم والمؤمنين حيث جرى على لسانه ذكر آلهتهم بما يرضيهم ثم أبطل ذلك . |
That He may make that which the devil proposeth a temptation for those in whose hearts is a disease , and those whose hearts are hardened Lo ! the evil doers are in open schism | وما كان هذا الفعل م ن الشيطان إلا ليجعله الله اختبار ا للذين في قلوبهم شك ونفاق ، ولقساة القلوب من المشركين الذين لا يؤث ر فيهم زجر . وإن الظالمين م ن هؤلاء وأولئك في عداوة شديدة لله ورسوله وخلاف للحق بعيد عن الصواب . |
We must continue our efforts to reach the broadest possible agreement on that issue in order to avoid a schism in the United Nations, which would have grave consequences for the world Organization. | وعلينا أن نواصل بذل جهودنا للتوصل إلى أوسع اتفاق ممكن بشأن تلك القضية بغية تجنب حدوث شقاق في الأمم المتحدة من شأنه أن يأتي بعواقب وخيمة على المنظمة العالمية. |
We actually created an artificial schism between creation and execution, as if you could actually create without knowing how to execute and as if you could actually execute without knowing how to create. | قمنا بخلق فاصل صناعي بين التصميم و التنفيذ. وكأن ه من الممكن أن تصم م |
( This He permits ) in order that He makes satan 's interjections a temptation for those in whose hearts is a sickness and those whose hearts are hardened and the harmdoers are in a wide schism , | ليجعل ما يلقي الشيطان فتنة محنة للذين في قلوبهم مرض شقاق ونفاق والقاسية قلوبهم أي المشركين عن قبول الحق وإن الظالمين الكافرين لفي شقاق بعيد خلاف طويل مع النبي صلى الله عليه وسلم والمؤمنين حيث جرى على لسانه ذكر آلهتهم بما يرضيهم ثم أبطل ذلك . |
( This He permits ) in order that He makes satan 's interjections a temptation for those in whose hearts is a sickness and those whose hearts are hardened and the harmdoers are in a wide schism , | وما كان هذا الفعل م ن الشيطان إلا ليجعله الله اختبار ا للذين في قلوبهم شك ونفاق ، ولقساة القلوب من المشركين الذين لا يؤث ر فيهم زجر . وإن الظالمين م ن هؤلاء وأولئك في عداوة شديدة لله ورسوله وخلاف للحق بعيد عن الصواب . |
Fortunately, at least half the voters in the region appreciate these improvements otherwise, the situation would be far worse. Nevertheless, a growing schism between left and right has led to a distressing level of policy paralysis. | مما يدعو إلى التفاؤل أن نصف الناخبين في المنطقة على الأقل يشعرون بهذا التحسن ويقدرونه ولولا ذلك لكان الموقف قد ساء إلى حد كبير. ومع هذا فقد أدى الانقسام المتنامي بين اليسار واليمين إلى مستوى محزن من الشلل السياسي. |
Related searches : Great Schism