Translation of "revise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Revise operative paragraph (a) to read
تنقح الفقرة (أ) من المنطوق على النحو التالي
Revise operative paragraph (a) to read
تنقح الفقرة (أ) من المنطوق على النحو التالي
Revise operative paragraph (c) to read
تنقح الفقرة (ج) من المنطوق على النحو التالي
Can't I revise what I said?
ألا يمكن أن أعدل ماقلته
Failed to revise Exif orientation these files
فشل إلى توجيه توجه لـ ملف .
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution.
فالمفاوضات تجري الآن لتنقيح دستور تمهيدي للاتحاد الأوروبي.
(c) Revise the criteria for payment of hazard pay
(ج) تنقيح معايير دفع بدل المخاطر
That figure could, however, be revise upwards, if necessary.
ومع ذلك فإن من الممكن إعادة النظر في ذلك الرقم ورفعه إذا دعت الضرورة.
The Land Court did not revise the amount of compensation.
ولم تعد محكمة الأراضي النظر في مبلغ التعويض.
This unexpected conclusion led me to seriously revise my thinking.
هذا الختام الغير متوق ع دفعني إلى إعادة النظر بجدي ة في تفكيري.
(b) Assisting Member States to revise or formulate national shelter strategies
)ب( التعاون في تبادل المعلومات بشأن برمجة وتمويل وانتاج وصيانة المأوى والخدمات.
Revise completed consideration of alternatives consideration in the source specific section depending on the final text of each, revise and update or complete inclusions of appropriate alternatives information.
9 مراجعة استكمال النظر في البدائل في الجزء الخاص بالمصادر وبناء علي النص الأخير لكل جزء، تجرى مراجعة واستكمال أو الانتهاء من إدراج المعلومات عن البدائل المناسبة.
14. The General Assembly may revise the above if circumstances so require.
14 للجمعية العامة أن تنقح ما ورد أعلاه، إذا ما اقتضت الظروف ذلك.
31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require.
31 للجمعية العامة أن تنقح ما ورد أعلاه، إذا اقتضت الظروف ذلك.
The Organization should revise the grievance procedures and make them more universal.
وينبغي للمنظمة أن تنقح اجراءات الشكوى وأن تضفي عليها المزيد من الطابع العالمي.
The Committee, therefore, finds no reason to revise its decision on admissibility.
ولذلك ﻻ تجد اللجنة سببا لتعديل قرارها بشأن مقبولية البﻻغ.
We do not feel that it is necessary to revise them yet.
وﻻ نرى أنه من الضروري إجراء استعراض لها.
Spaced repetition , where you revise the word just before you'll forget it.
التكرار المتباعد حيث تراجع كلمة مباشرة قبل أن تنساها.
I would strongly urge we revise the organisation of the working parties.
وأ حث بقوة على مراجعة تنظيم فرق العمل
This led the authors to revise the formula as K(UO2)(AsO4) 3H2O.
وهو ما قاد الكتاب إلى تعديل الصيغة الكيميائية لتصبح K(UO2)(AsO4) 3H2O.
Therefore, the Commission might consider whether it is necessary to revise those terms.
ومن ثم، لعل اللجنة تود أن تنظر فيما إذا كان من الضروري تنقيح هذين التعبيرين.
The BRICS most recent meeting has given me no reason to revise that assessment.
ومن المؤكد أن اجتماع دول البريكس الأخير لم يعطني أي سبب يجعلني أصحح ذلك التقييم.
It is also essential to review and revise all the civil and criminal codes.
كما أن من الضروري استعراض وتنقيح جميع القوانين المدنية والجنائية.
All three major leaders now agree on the need to revise the ramshackle political system.
إن الزعماء الرئيسيين الثلاثة يتفقون الآن على ضرورة إعادة النظر في النظام السياسي المتداعي.
The project participants shall revise the methodology, as appropriate, taking into consideration any guidance received.
ويقوم مجلس المشتركين في المشروع بتنقيح المنهجية حسب الاقتضاء، آخذا في الحسبان أي إرشادات يتلقاها.
The project participants shall revise the methodology, as appropriate, taking into consideration any guidance received.
وينقح المشتركون في المشروع المنهجية عند الاقتضاء واضعين في اعتبارهم أية إرشادات يتلقونها.
We would like to revise operative paragraph 5 of part B of the draft resolution.
ونود أن ننقح الفقرة 5 من الجزء باء من منطوق مشروع القرار.
Accordingly, there is no reason to revise the decision on admissibility of 15 March 1990.
ومن ثم، ليس هناك من سبب يدعو إلى إعادة النظر في القرار الخاص بجواز القبول الصادر في ٥١ آذار مارس ٠٩٩١.
It's a great story, and it's understandable why they would be reluctant to revise it.
انه مفهوم رائع لذا من المنطقي جدا رفض الاباء التخلي عن هذا الحق
It is also proposed to revise downward one P 4 post to the P 3 level.
جمع 000 4 قطعة سلاح وتخزينها وتدميرها
UNICEF agrees to revise long term arrangements with suppliers after updating its approved emergency items list.
106 وتوافق اليونيسيف على أن تنقح الترتيبات الطويلة الأجل مع الموردين بعد استكمال قائمتها للأصناف المعتمدة اللازمة لحالات الطوارئ.
4. Revise laws and procedures to make it easier for women to participate in power structures
٤ تنقيح القوانين واﻹجراءات بغية تسهيل مشاركة المرأة في هياكل السلطة
Proposal to revise policy for reimbursement of death and disability payments on behalf of contingent troops.
تقديم اقتراح ﻻستعراض سياسة تسديــد تعويضات الوفاة والعجز الى قوات الوحدات.
National focal points should periodically review the implementation of the frameworks and revise them as necessary.
وينبغي ان تقوم مراكز التنسيق الوطنية دوريا باستعراض تنفيذ اﻻطارات وتنقيحها عند اللزوم.
Proposal to revise policy for reimbursement of death and disability payments on behalf of contingent troops
تقديم اقتراح ﻻستعراض سياسة تسديد تعويضات الوفاة والعجز الى قوات الوحدات
117. The Centre for Human Rights should revise the Human Rights Training Manual prepared by UNTAC.
١١٧ وينبغي أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بتنقيح الكتيب التدريبي لحقوق اﻹنسان الذي أعدته سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا.
(c) Request the group of experts to revise the draft document in the light of comments made
(ج) تكليف فريق الخبراء بتنقيح مشروع الوثيقة في ضوء ما يبدى من تعليقات
The name came from the works of Pierre Louÿs, who helped to edit and revise the manuscript.
كان اسما مستعارا من إحدى اعمال Pierre Louÿs والذي كان يساعد في تصحيح وتعديل الكتابات والذي اهدته بارني كتابها.
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, defer or delete items.
يجوز للجنة، أثناء دورة ما، أن تنقح جدول الأعمال كما يجوز لها، حسبما يكون مناسبا ، تأجيل النظر في بنود جدول الأعمال أو حذفها.
On the basis of that review, TEAP could, if appropriate, revise the funding requirements estimated for CTC.
ويمكن لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، استنادا إلى هذا الاستعراض، أن ينقح احتياجات التمويل المطلوبة من أجل رابع كلوريد الكربون، إن اقتضى الأمر.
The first step was to revise the administrative ruling relating to the cinema, video and DVD markets.
وكانت الخطوة الأولى تنقيح القرار الإداري المتعلق بأسواق السينما والفيديو وقرص الفيديو الرقمي.
CMS also participated in the NGO Caucus to revise the Outcome document, A World Fit for Children.
وشارك المعهد أيضا في تجمع للمنظمات غير الحكومية لتنقيح الوثيقة الختامية المعنونة عالم صالح للأطفال .
So, I'm trying to revise history, and give some of these guys more credit than they've had.
وأعطي بعض هؤلاء الأشخاص تشريفا أكثر مما حصلوا عليه
Visit me when I'm not writing your brother's column and I'll revise that delicate outlook of life.
منتظر زيارتك ، عندما لا أكتب في العامود الصحفي لشقيقك وسأراجع تلك النظرة الرقيقة للحياة
This action plan will revise the domestic violence intervention policy, Prevention, Detection, Intervention, that was adopted in 1995.
وهذه الخطة ستراجع سياسة التدخل في مجال العنف العائلي المتمثلة في الوقاية والكشف والتدخل التي اعتمدت في عام 1995.

 

Related searches : Revise For - May Revise - Revise Draft - Revise Work - Revise History - Revise With - Revise Invoice - Revise Accordingly - Revise Prices - Revise Date - Revise Budget - Revise Downwards - Revise Upwards - Revise Contract