Translation of "rejuvenation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Rejuvenation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm going to call that robust human rejuvenation. OK. | سأسم ي ذلك عملي ة تجديد القو ة والش باب |
I have a corresponding milestone to robust human rejuvenation. | هناك شيء يشبه هنا ما سم يته لكم سابقا ب عملية تجديدالش باب والقو ة |
I'm calling it robust mouse rejuvenation, not very imaginatively. | أسم يها هنا عملي ة تجديد الش باب والقو ة للفئران |
So, I say that we have a 50 50 chance of reaching this RHR milestone, robust human rejuvenation, within 15 years from the point that we get to robust mouse rejuvenation. | أقول هناك احتمالي ة متساوية في الوصول إلى أو ل مرحلة، أي عملي ة تجديد القو ة والش باب في خلال 15 عام من الن قطة التي نصل فيها إلى عملي ة تجديد القو ة والش باب في الفئران |
So, I say that we have a 50 50 chance of reaching this RHR milestone, robust human rejuvenation, within 15 years from the point that we get to robust mouse rejuvenation. | أقول هناك احتمالي ة متساوية في الوصول إلى أو ل مرحلة، أي عملي ة تجديد القو ة والش باب في خلال 15 عام من الن قطة |
The United Nations has today started an invaluable process of readjustment and rejuvenation. | لقد بدأت الأمم المتحدة اليوم عملية قيمة لإعادة التكيف وتجديد الحيوية. |
Physio Radiance utilises the body's own functions to stimulate your skin's natural rejuvenation. | فإن Physio Radiance يستغل وظائف الجسم لتحفيز التجدد الطبيعي لبشرتك. |
If that is indeed true, biologically are there implications in the world of rejuvenation? | إذا كان هذا صحيحا فهل يؤث ر ذلك على إعادة تأهيل الد ماغ |
For, unless these experiments in economic rejuvenation are transparent, they will lead to domestic political fights. | إذ أن تجارب الإنعاش الاقتصادي هذه لابد وأن تؤدي إلى صراعات سياسية داخلية إن لم تتمتع بقدر عظيم من الشفافية. |
Their presence is concrete evidence of the revitalization and rejuvenation often called for in these halls. | إن حضورهم دليل ملموس على إعادة التنشيط والحيوية التي كثيرا ما طالبنا بها في هذه القاعة. |
It is also about national renewal and rejuvenation the core of the Chinese Communist Party s raison d être. | بل إن الأمر يرتبط أيضا بالتجديد الوطني ــ المبرر الجوهري لوجود الحزب الشيوعي الصيني. |
Which we can now, as I've explained, equivalently call either robust human rejuvenation or longevity escape velocity. | وال ذي نستطيع، كما أوضحت سابقا أن نطلق عليه، تجديد القو ة والش باب أو التسارع في إطالة العمر |
It marked the setting of a course that requires constant vigilance and periodic rejuvenation by means of new insights. | فقد حددت تلك العملية مسارا يتطلب حذرا متواصﻻ وتجديدا دوريا بطرح أفكار جديدة. |
So what is to be done? None of the ideas for another dose of NATO rejuvenation looks like the answer. | ماذا ينبغي أن يحدث إذن لا شيء من أفكار تجديد شباب حلف شمال الأطلنطي تبدو وكأنها تشكل حلا معقولا . |
What does renewal or rejuvenation mean to the Chinese? All nations great and small embody a combination of historical fact and myth. | ولكن ماذا يعني التجديد أو إعادة الشباب بالنسبة للصينيين إن كل الأمم ــ الكبيرة منها والصغيرة ــ تجسد مزيجا بين الحقائق التاريخية والأساطير. |
President Aristide apos s efforts in this regard and the joining in this national rejuvenation by all sectors of Haitian society are fundamental and welcome developments. | إن جهود الرئيس أريستيد في هذا الصدد، واشتراك جميع قطاعات المجتمع الهايتي في هذه النهضة الوطنية تطوران جوهريان نرحب بهما. |
In situations where, because of the protracted experience of war, national institutions have been weakened, the rejuvenation of those institutions should be a priority for all international partners. | وفي حالات أصبحت فيها المؤسسات الوطنية ضعيفة، بسبب الحروب التي طال أمدها، فإن بعث الحيوية في تلك المؤسسات ينبغي أن يكون أولوية لجميع الشركاء الدوليين. |
The UDT has been invigorated not only through the rejuvenation of the party, but also through the adoption of a structure better suited to today apos s realities. | بل إن اﻻتحاد الديمقراطي التيموري لم يزدد قوة من خﻻل تجديد حيوية الحزب فحسب، ولكن أيضا من خﻻل اعتماد هيكل أفضل يناسب حقائق العصر. |
2. Also notes with concern that the lack of proper succession planning has a negative impact on the rejuvenation of the Organization and on attaining core human resources targets | 2 تلاحظ مع القلق أيضا أن عدم التخطيط لخلافة الموظفين بصورة مناسبة يؤثر سلبا على تجديد شباب المنظمة وعلى بلوغ الغايات الأساسية المستهدفة في مجال الموارد البشرية |
The idea of Chinese renewal or rejuvenation was popularized by then Premier Zhao Ziyang in the late 1980 s, and frequently promoted by Presidents Jiang Zemin and Hu Jintao. | اكتسبت فكرة التجديد الوطني في الصين شعبيتها من تشاو زيانج رئيس مجلس الدولة في ثمانينيات القرن العشرين، كما روج لها بشكل متكرر الرئيسان جيانج زيمين وهيو جين تاو. |
In traditional Chinese medicine, shark fins were believed to help in areas of rejuvenation, appetite enhancement, and blood nourishment and to be beneficial to vital energy, kidneys, lungs, bones, and many other parts of the body. | ويزعم في الكتب الطبية الصينية القديمة أن زعانف سمك القرش تساعد في مجالات تجديد الشباب، وتعزيز الشهية وتغذية الدم وتعود بالفائدة على الطاقة الحيوية والكلى والرئتين والعظام وأجزاء أخرى كثيرة من الجسم . |
The Group also noted that an increasing number of retirees were being re employed that indicated a lack of proper succession planning, hindered the rejuvenation of the Organization and prevented it from attaining its human resources targets. | 96 وتلاحظ المجموعة أيضا أن عددا متزايدا من المتقاعدين يعاد توظيفهم، مما ينم عن عجز في التخطيط المحكم لاستبدال الموظفين، ويعيق ضخ دم جديد في المنظمة ويحول دون تحقيقها للأهداف الخاصة بالموارد البشرية الدائمة. |
Years of extensive research and development at Laboratoires Robert Schwartz in France have resulted in a select group of unique active ingredients that are contained in ReplenisH an ultimate skin rejuvenation formula contained only in Physio Radiance. | سنوات من الأبحاث والتطوير المكثف في معامل روبرت شوارتز في فرنسا نجم عنها مجموعة منتقاة من المكونات النشطة الفريدة |
38. Shares the vision of the Secretary General to foster excellence among United Nations staff, inter alia, by rejuvenation, while ensuring the highest standards of efficiency, competence and integrity, as well as equitable geographical representation and gender balance | 38 تشارك الأمين العام رؤيته بالنسبة لتعزيز التمي ز لدى موظفي الأمم المتحدة بوسائل منها تجديد شباب المنظمة، مع كفالة أعلى مستويات المقدرة والكفاءة والنـزاهة، فضلا عن التمثيل الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين |
In this case, the CCP s view of rejuvenation is built on the belief that the zenith of Chinese power under the Ming and Qing dynasties represents the natural, just, and permanent state of affairs for a 5,000 year old civilization. | وفي هذه الحالة، فإن نظرة الحزب الشيوعي الصيني إلى إعادة الشباب مبنية على اعتقاد مفاده أن أوج القوة الصينية الذي بلغته في عهد الأسرتين مينج وكينج يمثل المكانة الطبيعية والعادلة والدائمة لدولة ذات حضارة عمرها خمسة آلاف عام. |
This evolution shows a tendency toward the rejuvenation of the Mozambican population, which will have a great impact in offers of labor, because the group considered an active labor force (15 to 64 years) will have registered a significant reduction. | ويتضح من هذا التطور الهيكلي وجود اتجاه نحو تجديد شباب سكان موزامبيق، الشيء الذي سيكون له أثر كبير على عروض العمل، لأن المجموعة التي تمثل قوى العمل النشطة (من 15 إلى 64 سنة) ستشهد انخفاضا ملموسا. |
We should, hence, not fail to give due attention to the principles contained in the Declaration on International Economic Cooperation, adopted at the eighteenth special session of the General Assembly, especially with respect to the rejuvenation of equitable economic growth and development. | ومن هنا، ﻻ ينبغي أن نقصر في إيﻻء اﻻهتمام الواجب للمبادئ الواردة في اﻹعﻻن الخاص بالتعاون اﻻقتصادي الدولي الذي اعتمد في الدورة اﻻستثنائية الثامنة عشرة للجمعية العامة وبخاصة فيما يتعلق بإعادة تنشيط النمو اﻻقتصادي المنصف والتنمية. |
I haven't got time to go through them at all, but my conclusion is that, if we can actually get suitable funding for this, then we can probably develop robust mouse rejuvenation in only 10 years, but we do need to get serious about it. | ليس هناك مت سع من الوقت لأتحد ث عنهم كل هم... بالملخ ص، لو أمكننا الحصول على تمويل كاف سنتمك ن من الوصول إلى تجديد القو ة والش باب خلال عشر سنوات من الآن ولكن علينا أن نأخذ الأمر على محمل الجد |
I haven't got time to go through them at all, but my conclusion is that, if we can actually get suitable funding for this, then we can probably develop robust mouse rejuvenation in only 10 years, but we do need to get serious about it. | ليس هناك مت سع من الوقت لأتحد ث عنهم كل هم... بالملخ ص، لو أمكننا الحصول على تمويل كاف سنتمك ن من الوصول إلى تجديد القو ة والش باب خلال عشر سنوات من الآن |
Sixty years on from the inception of our Organization, this coming September the Member States will be asked to take important decisions for its rejuvenation and change, for new commitments and empowerment that will make our Organization more effective and better equipped to deal with the problems of the twenty first century. | وبعد مرور ستين عاما على إنشاء منظمتنا، سي طلب إلى الدول الأعضاء، في أيلول سبتمبر القادم، أن تتخذ قرارات هامة بشأن إحداث تجديد وتغيير في المنظمة، والتعهد بالتزامات جديدة، وتمكين المنظمة من أن تصبح أكثر فعالية وأفضل تجهيزا لمواجهة مشاكل القرن الحادي والعشرين. |
Related searches : Skin Rejuvenation - Rejuvenation Treatment - Facial Rejuvenation - Rejuvenation Process - Vaginal Rejuvenation