Translation of "reinterpretation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reinterpretation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's kind of a reinterpretation of the landscape. | انها نوع من إعادة تفسير للمناظر الطبيعية. |
Selectivity and narrow reinterpretation can only weaken the Treaty. | أما الانتقائية وإعادة التفسير الهزيل ضيق الأفق لبنود المعاهدة فلن ينتج عنهما سوى المزيد من الضعف للمعاهدة. |
It's the difference between stealing and a writer's reinterpretation. | هو الفرق بين السرقة و آعادة تفسير وحهة نظر الكاتب |
Though this attempt at reinterpretation makes sense in the light of efforts to challenge abusive structures, the wording and history of the agency clause cannot bear such a reinterpretation. | ورغم أن محاولة إعادة التفسير هذه مسألة معقولة في ضوء الجهود الرامية إلى الاعتراض على الهياكل المتعسفة، فإن صياغة البند المتعلق بالوكالة وتاريخه لا يمكن أن تحتمل هذا التفسير. |
The scope of instruments should not be subject to reinterpretation without formally amending them. | وينبغي ألا يخضع نطاق الصكوك لإعادة تفسير دون أن تعدل الصكوك رسميا. |
Most astonishing of all is the complete reinterpretation of the African Union (AU) summit. | إن أكثر ما يثير الدهشة هو عملية إعادة التفسير الكاملة لإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي. |
We do not support the reinterpretation or revision of the provisions in the Charter of the United Nations related to the right of self defence. | ولا نؤيد إعادة تفسير أو تنقيح أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بحق الدفاع عن النفس. |
As indicated, the recent OFAC reinterpretation of the concept of Cuba's obligation to pay in advance for food purchases on the United States market has had considerable negative consequences. | وكما أشير إلى ذلك، فإن التفسير الجديد الذي قدمه مؤخرا مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية لمفهوم التسديد المسبق لمشتريات كوبا من الأغذية من السوق الأمريكي يخلف آثارا سلبية كثيرة. |
Furthermore, there seems to be a reinterpretation of the provisions contained in resolution 60 1 regarding the establishment of certain administrative structures in the Secretariat as outlined in the following examples | وعلاوة على ذلك، يبدو أن هناك إعادة تفسير للأحكام الواردة في القرار 60 1 بشأن إنشاء بعض الهياكل الإدارية في الأمانة العامة كما هو محدد في الأمثلة التالية |
Because the reference to States Parties and articles I and II have not been made within paragraph 24, it is possible to read this with different meanings, including a reinterpretation of the NPT bargain. | نظرا لأن البند 24 لا يضم الإشارات الخاصة بالدول الأطراف وبالمادتين 1 و 2 فمن الممكن تفسيره بشكل مختلف وحتى إعطاء تفسير جديد للمفاوضات المتعلقة بمعاهدة عدم الانتشار النووي. |
For now, let me say that, with reference to Article 51 of the Charter, it is the position of Indonesia that great care must be taken to avoid any rewriting or reinterpretation of that article. | ويكفي الآن أن أقول بالإشارة إلى المادة 51 من الميثاق، إن موقف إندونيسيا يتمثل في وجوب التزام الحرص الشديد تفاديا لأي إعادة لكتابة هذه المادة أو لإعادة تفسيرها. |
We also believe that there should be no reinterpretation of the agreements entered into in 2001, nor should there be a distortion of the mandate of the 2006 Review Conference for the Programme of Action. | ونرى أنه ينبغي ألا يعاد تفسير الاتفاقات التي أبرمت في عام 2001، وألا يكون هناك أي تشويه لولاية مؤتمر استعراض برنامج العمل هذا الذي سيعقد في عام 2006. |
In this respect, the increase in the membership of the Council should not necessarily entail an increase in its sphere of competence, nor an extension of that sphere of competence through a reinterpretation of the Charter. | فمن الواجب أن يعترف بمبادئ الترابط وأن تنعكس في تكوين مجلس اﻷمن بإدخال البلدان النامية في فئة اﻷعضاء الدائمين. |
Such a broad reinterpretation of the Article fails not only the test of legality but even the criterion of prudence, since providing a pseudo legal excuse for unilateral pre emptive action can only exacerbate the atmosphere of tension and crisis that has beleaguered the international community. | فإعادة تفسير المادة على هذا النحو الواسع لا تخفق فقط في اجتياز اختبار المشروعية، بل لا تصمد حتى لمعيار الفطنة، لأن توفير عذر شبه قانوني للقيام بأعمال وقائية انفرادية لا يمكن أن يترتب عليه سوى تفاقم جو التوتر والأزمة الذي يبتلي به المجتمع الدولي. |
If, as has been stated in the context of the social summit, we really want to design participative policies, then family policies must provide for relations of interdependence of globalization of the problems of society of reinterpretation of the values of equity, solidarity and civil responsibility. | فإذا كنا نريد فعﻻ وضع سياسات تقوم على المشاركة العامة كما تردد في سياق الحديث عن القمة اﻻجتماعية لزم أن تسعى السياسة الخاصة باﻷسرة إلى قيام عﻻقات من التكافل، إلى عولمة مشكﻻت المجتمع وإعادة تفسير معاني قيم اﻹنصاف والتضامن والمسؤولية المدنية. |
In that regard, the report's perspective on Article 51 represents a dangerous reinterpretation of that Article one that would give it sufficient flexibility to allow wars and preventive attacks, which, despite the fact that such wars and attacks are unleashed by the global super Power, are nonetheless illegal and reprehensible. | وفي هذا الصدد، يمثل منظور التقرير بشأن المادة 51 إعادة تفسير خطيرة لتلك المادة، من شأنها أن تضفي عليها المرونة الكافية للسماح بشن الحروب والهجمات الوقائية التي تعد غير قانونية وجديرة بالشجب، رغم أن القوة العظمى في العالم هي التي تشنها. |
And I want you imagine that at some point in history a group of powerful people invested in owning and controlling the world understood that the suppression of this particular cell, the oppression of these cells, the reinterpretation of these cells, the undermining of these cells, getting us to believe in the weakness of these cells and the crushing, eradicating, destroying, reducing these cells, basically began the process of killing off the girl cell, which was, by the way, patriarchy. | وأريدكم أن تتخيلوا أنه في نقطة معينة من التاريخ إستثمر مجموعة من الناس الأقوياء في تم لك العالم و التحكم به وعلموا أن قمع هذه الخلية بعينها |