Translation of "regulate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Regulate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Regulate, regulate, regulate. | التنظيم، التنظيم، التنظيم. |
Regulate | نظ م |
Those regulate metabolism, they regulate appetite, they regulate thermogenesis, they regulate muscle function they have widespread activities on other parts of the body. | ق وماذا يفعل هؤلاء |
Regulate the Carry Trade | تنظيم تجارة المناقلة |
Can We Regulate Systemic Risk? | هل يمكننا تنظيم المخاطر الشاملة |
And those who regulate events . | فالمدبرات أمرا الملائكة تدبر أمر الدنيا ، أي تنزل بتدبيره ، وجواب هذه الأقسام محذوف ، أي لتبعثن يا كفار مكة وهو عامل في . |
Then those who regulate the affair . | فالمدبرات أمرا الملائكة تدبر أمر الدنيا ، أي تنزل بتدبيره ، وجواب هذه الأقسام محذوف ، أي لتبعثن يا كفار مكة وهو عامل في . |
and by those who regulate events . | فالمدبرات أمرا الملائكة تدبر أمر الدنيا ، أي تنزل بتدبيره ، وجواب هذه الأقسام محذوف ، أي لتبعثن يا كفار مكة وهو عامل في . |
The rules regulate what occurs during conflict. | وهذه القواعد تنظم ما يحدث خلال النزاع. |
The Fed declined to regulate these dubious practices. | كما تقاعس بنك الاحتياطي الفيدرالي عن تنظيم هذه الممارسات المريبة. |
Regulate informal value transfer systems, such as hawalas. | تقنين نظام الحوالات |
Strict measures were sometimes needed to regulate parking. | ويلزم أحيانا اتخاذ تدابير صارمة لتنظيم وقوف السيارات. |
So the peering system tends to regulate itself. | وفقا للمنافع المتبادلة بينهم. وتبعا لذلك، يقوم نظام التناظر بتنظيم وترتيب نفسه |
Regulate the self employed, private partnerships and private enterprises. | تنظيم الشركات الخاصة, الشراكات الخاصة والأعمال الخاصة . |
South Africa will continue to strictly regulate therapeutic cloning. | وستواصل إخضاع الاستنساخ العلاجي لقيود صارمة. |
It makes sense to regulate the use of marijuana. | فمن المنطقي لتنظيم استخدام الماريجوانا. |
But we cannot regulate the feelings of our people. | ولكن لا نستطيع التحكم في مشاعر الناس. |
Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials | التشريعات الجمركية الصادرة بشأن تنظيم الإفراج الجمركي عن تلك المواد. |
The notion that capital markets could self regulate was decisively rejected. | وكانت فكرة قدرة أسواق رأس المال على تنظيم نفسها مرفوضة بكل حزم. |
Originally, the concept simply referred to society's ability to regulate itself. | في الأصل، كان المصطلح يشير ببساطة إلى قدرة المجتمع على تنظيم نفسه. |
Some Member States reported on legislative measures that regulate migrant labour. | 16 وأبلغت عدة دول أعضاء عن اتخاذ تدابير تشريعية تنظم شؤون العمالة المهاجرة. |
(a) The Court shall regulate its own procedures and its organization. | )أ( تحدد المحكمة إجراءاتها وتنظيمها. |
Consider organizations that regulate medical licenses or administer medical emergency relief funds. | ولنضع في اعتبارنا على سبيل المثال، الهيئات التي تتولى تنظيم منح التراخيص الطبية أو تتولى إدارة صناديق إغاثة الطوارئ. |
Ultimately, is for Taiwan and China to regulate and resolve their relations. | في النهاية، يتعين على تايوان والصين أن تبادرا إلى تنظيم العلاقة بينهما. |
And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions. | ولقد ساعد البنك الحكومات على مراقبة وتنظيم المؤسسات المالية التعاونية. |
The first challenge for authorities is to regulate power generation very differently. | يكمن التحدي الأول في مواجهة السلطات في تنظيم توليد واستخدام الطاقة بصورة مختلفة تمام الاختلاف. |
It was even possible to regulate the heat individually for each hole. | وكان من الممكن تنظيم الحرارة بشكل فردي لكل ثقب. |
Research revolves around proposals to better manage and regulate such transition processes. | 21 وتدور البحوث المضطلع بها حول مقترحات ترمي إلى تحسين إدارة وتنظيم هذه العمليات الانتقالية. |
In Republika Srpska, several decisions and orders regulate this issue, as follows | 57 وفي جمهورية صربسكا، هناك عدة قرارات وأوامر تنظم هذه المسألة، وهي كما يلي |
The law does not regulate which jobs women can do at home. | ولا يحدد القانون الوظائف التي يمكن للمرأة أن تقوم بها في البيت. |
We already have international instruments to regulate chemical, biological and nuclear weapons. | ولدينا بالفعل صكوك دولية لتقييد الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية. |
These guiding principles broadly regulate the workings of the criminal justice system. | وهذه المبادئ التوجيهية مكرسة عامة بصفتها مبادئ تحكم سير المحاكمة الجنائية. |
It also seeks to regulate their flow to foreigners while in India. | كما يتوخى تنظيم تدفقها نحو جهات أجنبية في الهند. |
Others are designed to ban, limit or regulate weapons and armed forces. | واتفاقات أخرى ترمي إلى حظر أو تحديد أو وضع ضوابط لﻷسلحة أو القوات المسلحة. |
Governments, individually and collectively, have a responsibility to regulate the arms trade. | وتقع المسؤولية على الحكومات، كل منها على حدة وبشكل جماعي، ﻷن تحقق انضباط تجارة اﻷسلحة. |
We should try to regulate it and learn from trial and error. | وينبغي أن نحاول لتنظيمه، والتعلم من التجربة والخطأ. |
A Virtual Office containing powerful features to manage and regulate your business | ثمة مكتب افتراضي يتسم بمزايا فعالة لإدارة وتنظيم العمل |
Steps must also be taken to recapitalize and re regulate the financial system. | لابد أيضا من اتخاذ خطوات لإعادة تمويل وإعادة تنظيم النظام المالي. |
It is used to control or regulate such a system (see control theory). | يتم استخدامه لمراقبة أو تنظيم مثل هذا النظام (انظر نظرية التحكم). |
Governments will often, in good faith, establish government agencies to regulate an industry. | وتقوم الحكومات، غالب ا بحسن نية، بإنشاء الوكالات الحكومية الرامية إلى تنظيم الصناعة. |
and by the angels who regulate the affairs , ( you will certainly be resurrected ) . | فالمدبرات أمرا الملائكة تدبر أمر الدنيا ، أي تنزل بتدبيره ، وجواب هذه الأقسام محذوف ، أي لتبعثن يا كفار مكة وهو عامل في . |
These oversight mechanisms regulate, investigate and compile statistics and records on money laundering. | وهذه الآليات الإشرافية تضع أنظمة وت جري تحقيقات وتجم ع إحصاءات وسجلات بشأن غسيل الأموال. |
It will regulate financing, parental contributions and quality better than in the past. | وهو سينظم، على نحو أفضل مما مضى، مسائل التمويل والإسهامات الوالدية والنوعية. |
Certain delegations noted that an obligation to regulate such matters might be onerous. | وأشارت بعض الوفود إلى أن الإلزام بتنظيم مثل هذه الأمور قد يكون أمرا شاقا. |
These instruments established the office of Governor and regulate his powers and duties. | وينشئ هذان الصكان مكتب الحاكم ويحددان سلطاته وواجباته. |
Related searches : Regulate Emotions - Regulate Mood - Rules Regulate - Regulate Traffic - Regulate Itself - Regulate Access - Can Regulate - Regulate Temperature - Regulate Banks - Regulate For - Regulate Activities - Regulate The Flow - Regulate Working Hours - Regulate The Issue