Translation of "psychologically" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Psychologically - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I got psychologically mixed up.
لقد اختلط على الأمر من الناحية النفسية
He's psychologically disturbed
إنه مضطرب نفسيا
Now I'm getting psychologically mixed up.
الآن ، لقد اختلط على الأمر نفسيا
Like, we're psychologically disturbed
نحن مضطربون نفسيا
It is absolutely a psychologically proved phenomenon.
ان هذه بشكل مطلق ظاهرة نفسية مثبتة
You're liable to end up psychologically famous.
كل شخص مؤهل ان يكون ...مشهور ساكولوجيا
Some are targeting the psychologically compelling 1,000 barrier.
يستهدف البعض حاجز الألف دولار المقنع نفسيا.
I mean, psychologically, I want her to feel secure.
اعنى نفسيا ، اريدها ان تشعر بالاطمئنان
Sometimes, but not always, aggressive, but psychologically controlling as well.
وفي بعض الاحيان العدوانية ولكن من وجهة نظر نفسية لديه حتما نزعة تحكمية
Sound affects us physiologically, psychologically, cognitively and behaviorally all the time.
الصوت يؤثر علينا من الناحية الفسيولوجية والنفسية، ومعرفيا وسلوكيا طوال الوقت.
Then you know what it is. Physical, verbal, psychologically standard stuff.
اذن, فأنتم تعرفون الأجراءات, جسديا,صوتيا, نفسيا, وهكذا
Psychologically, this virtue implies the ability to put oneself in others' position.
ومن الناحية النفسية، فإن هذه الفضيلة تستتبع ضمنا القدرة على وضع الذات في محل الآخرين.
These men, women and children are in bondage both physically and psychologically.
هؤلاء الرجال والنساء والأطفال هم في استعباد جسدي ونفسي في آن معا .
It is important that society be psychologically prepared for new economic relations.
ان من المهم أن يكون المجتمع معدا نفسيا لتقبل العﻻقات اﻻقتصادية الجديدة.
Why were we not given the chance to solve that problem psychologically?
لماذا لا نمنح الفرصة لحل المشاكل سيكولوجيا
He says that he's physically outside, but not psychologically outside barbed wire.
هو يقول أنه يشعر بأنه موجود مادي ا خارج السلك الشائك، لكنه لا يشعر كذلك معنوي ا.
Psychologically, I'm very confused but personally, I don't feel bad at all.
من الناحية النفسية إننى أشعر بالحيرة و من الناحية الشخصية إننى لا أشعر بالسوء ابدا
And I think what that does to us psychologically is it creates an equation.
وأعتقد أن ما ما يفعله بنا نفسيا هو أنه يخلق معادلة.
The devastation in Lebanon will take generations to repair, not only materially, but also psychologically.
ولسوف يستغرق إصلاح الدمار الذي حل بلبنان أجيالا ، ليس فقط على المستوى المادي، بل وأيضا على المستوى النفسي.
Psychologically, these victims come to think of themselves as burdens upon their families and communities.
ومن الناحية النفسية، يتولد عند هؤﻻء الضحايا شعور بأنهم عبء على أسرهم وعلى مجتمعاتهم المحلية.
It would normally take 18 months to psychologically prepare, prescreen viable subjects for space travel.
سيستغرق عادة 18 شهر لإعدادهم نفسيا موضوعات فعالة للسفر إلى الفضاء
Children coming from households affected by the disease or those psychologically traumatized suffer from emotional problems.
ويعاني الأطفال القادمين من أسر فيها المصاب بالمرض أو بصدمة نفسية من مشاكل عاطفية.
That national tragedy doomed millions of people to suffering, altered the environment and even affected people psychologically.
وتلك المأساة الوطنية حكمت على ملايين من الأشخاص بالمعاناة، وأدت إلى تغيير المناخ وأضرت بالناس من الناحية النفسية.
But, psychologically I think that wouldn't be the same silence. This is 'that' silence, from 'that' performance.
عمليا ليس هناك فرق، ولكن نفسيا إن الصمت العادي ليس صمت عازف البيانو !
Thus, 9 11 has meant, directly or indirectly, a great shock, both psychologically and to our political systems.
من هنا نستطيع أن نقول إن الحادي عشر من سبتمبر أيلول كان يعني، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، صدمة كبرى، سواء على الصعيد النفسي أو على مستوى الأنظمة السياسية.
Women in particular, who had lost children or husbands, felt psychologically disabled, and disabled children needed special care.
وإن النساء، بصفة خاصة، اللواتي فقدن أوﻻدهن أو أزواجهن ويشعرن بأنهن معوقات نفسيا.
Instead of rebounding with the economy itself, consumers seem to be psychologically stuck back there in the recession.
فبدلا من أن ينتعش مع الاقتصاد نفسه، يبدو و كأن المستهلكين قد علقوا نفسيا هناك مرة أخرى في الأزمة الاقتصادية
Sun Tzu, the great Chinese theorist of warfare, focused on the weakening of an adversary psychologically, not in battle.
فكان صن تزو، المنظر الحربي الصيني العظيم، يركز على إضعاف الخصم سيكولوجيا وليس في ساحة المعركة.
In his view, Vanessa remaining alone in Australia is hard to imagine and would be emotionally and psychologically catastrophic .
كما يرى أن من الصعب تصور بقاء فانيسا وحدها في أستراليا، وأن ذلك سيكون له أثر كارثي من الناحية العاطفية والنفسية .
It is clear that, for the elections to be successful, people will need to be psychologically prepared to participate.
ومن الواضح أنه يتعين وجود استعداد نفسي لدى الناس للمشاركة في الانتخابات حتى تكون ناجحة.
Part of the problem is that the emergency planners themselves, personally, are overwhelmed psychologically by the thought of nuclear catastrophe.
جزء من المشكلة هو أن مخططي الطوارئ أنفسهم، طغى عليهم من الناحية النفسية فكرة الكارثة النووية.
25. The date for the withdrawal of Russian troops from Latvia is politically and psychologically important to the Latvian authorities.
٢٥ يتسم موعد انسحاب القوات الروسية من ﻻتفيا بأهمية سياسية وسيكولوجية لدى السلطات الﻻتفية.
At the same time, the population had adapted psychologically to market realities, which was reflected in the growth of savings.
وفي نفس الوقت، تكيف السكان نفسيا مع واقع السوق، ويبدو ذلك خاصة من خﻻل زيادة اﻻدخار.
Those in group homes or foster care with other Sudanese fared better psychologically, as they could more easily share their experiences.
وكان الشباب الذين يعيشون مع سودانيين آخرين في بيوت جماعية أو ضمن أسر حاضنة أحسن حالا من الوجهة النفسية، إذ كان من الأيسر عليهم أن يتبادلوا خبراتهم.
To intentionally harm people psychologically, to hurt people physically, to destroy people mortally, or ideas, and to commit crimes against humanity.
لتعمد التسبب بالأذى النفسي للآخرين، لإيذاء الآخرين جسديا، لتدمير حياة الآخرين، أو أفكارهم، ولارتكاب الجرائم ضد البشرية.
Joint transport ventures, for example, would have a strong political impact and maximum visibility, and would bring Maghreb citizens closer together physically and psychologically.
فمشاريع النقل المشتركة، على سبيل المثال، من شأنها أن تخلف تأثيرا سياسيا قويا، وأن تقرب بين مواطني المغرب العربي على المستويين المادي والمعنوي.
And almost universally, amongst all the kids, they were really psychologically damaged by having been made fun of, ridiculed, picked on and been rejected.
و بشكل عام، وبالنسبة لجميع الأطفال، كانوا محطمين نفسيا لما يتعرضون له من الاستهزاء و السخرية و المضايقات و الرفض.
But Americans appear to be psychologically unprepared for China s effort to use some of its vast dollar reserves to become a global stakeholder in America.
ولكن يبدو أن الأميركيين ليسوا مستعدين على المستوى النفسي لتقبل جهود الصين الرامية إلى استخدام جزء من احتياطياتها الضخمة من الدولارات لكي تصبح واحدة من أصحاب الحصص الاستثمارية العالميين في أميركا.
A clearly designated enemy with an unmistakable plan is psychologically more comforting than the chaotic evolution of social norms and the workings or failures of unfettered capitalism.
إن وجود عدو واضح المعالم يتبنى خطة لا يختلف عليها اثنان يشكل من وجهة نظر علم النفس تصورا مريحا مقارنة بالتطور الفوضوي للمعايير الاجتماعية ونجاح ـ أو فشل ـ الرأسمالية غير المقيدة.
Russia s military chiefs, for whom it is psychologically difficult to be ordered by politicians to abruptly end a large scale and successful military operation, are their natural allies.
أما قادة المؤسسة العسكرية الروسية، الذين يجدون صعوبة نفسية كبيرة في الانصياع لأوامر رجال السياسة بإنهاء عملية عسكرية ناجحة وواسعة النطاق على هذا النحو الفجائي، فمن الطبيعي أن يتحالفوا معهم.
Kim Jong il, who is known to have had a powerful attachment to his birth mother, cannot help but have been psychologically affected by witnessing his mother s killing.
ولا شك أن كيم جونج إل الذي ع ر ف بارتباطه القوي بأمه تأثر نفسيا بشدة حين شاهد مقتل والدته.
The newspaper didn't also mention that the secret police also harasses me and tries to psychologically torture me. It didn't also mention that my husband has a release order.
أيضا لم تذكر الصحيفه أن المباحث تضايقني وتحاول جاهده أن تمارس علي صنوف التعذيب النفسي ولم تذكر أن زوجي صدر بحقه إفراج
Some people have been through ultimate pain, psychologically, sexually, spiritually, emotionally abused and not always, but often, they become some of the people that contribute the most to society.
ثم تقابل أناسا اخرين قد ألقوا في قدر هائل من الألم إضطهاد نفسي و جنسي و روحي و عاطفي وليس في كل الاحوال ولكن غالبا يصبحون من أكثر البشر
Contrary to what proponents of the idea of a clash of civilizations claim, encounters between different cultures usually take place easily and peacefully, because we are psychologically prepared for them.
وعلى النقيض من مزاعم أنصار فكرة صدام الحضارات ، فإن اللقاء بين الثقافات المختلفة يحدث عادة على نحو يتسم باليسر والمسالمة، وذلك لأن البشر مجهزون نفسيا لمثل هذه اللقاءات.
The G 20 story is particularly salient in the developing world, for the international recognition that the G 20 s expanded role has given to developing countries is highly resonant psychologically.
وكانت قصة مجموعة العشرين بارزة بشكل خاص في بلدان العالم النامي، وذلك لأن الاعتراف الدولي الذي منحه الدور الموسع لمجموعة العشرين للبلدان النامية أصبح له صدى كبير على الصعيد النفسي.

 

Related searches : Psychologically Difficult - Psychologically Safe - Psychologically Affected - Psychologically Healthy - Psychologically Impaired - Psychologically Damaging - Psychologically Ill - Psychologically Disturbed - Psychologically Abusive - Psychologically Related