Translation of "portrayed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Portrayed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hanna R. Hall portrayed the young Jenny. | أدت هانا روز هول دور جيني في صغرها. |
She increased her prostitution for she saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, | وزادت زناها ولما نظرت الى رجال مصو رين على الحائط صور الكلدانيين مصو رة بمغرة |
Yet this has been portrayed as buying news. | ومع ذلك فقد تم تصوير هذه الجهود باعتبارها محاولة لـ شراء الأخبار . |
Muslims are portrayed in a different light by Western media. | ي وصف المسلمون بصورة مختلفة في وسائل الإعلام الغربي ة. |
She was portrayed in the film by Maria de Medeiros. | لقد تم تمثيل دورها في الفيلم من قبل ماريا دي مديروس. |
We've portrayed many fun features for users within this game. | لقد صورت الكثير من المرح والمميزات للمستخدمين خلال هذة اللعبه |
Even the machinery of US military combat is portrayed non heroically. | وحتى الآلة العسكرية الأميركية لا يمنحها الفيلم صورة بطولية. |
Baker was portrayed in the film by British actor Tom Wilkinson. | ص و ر بيكر في الفيلم من قبل الممثل البريطاني توم ويلكينسون. |
As a photographer for National Geographic, I've portrayed it for many. | كمصورا لدى ناشيونال جيوغرافيك، فقد قمت بتصويرها كثيرا . |
Muslims are portrayed like extremists that want to kill all non Muslims. | ي وصف المسلمون كمتطر فين يريدون قتل كل الن اس غير المسلمين. |
Because I look at the way women are portrayed all the time. | فأنا أنظر إلى الطريقة التي يظهرون بها النساء طوال الوقت. |
Kim Jong un portrayed as a Jihadist on Facebook page Brother Please. | تم تصوير كيم جونغ أون باعتباره جهادي في صفحة الفيسبوك أخي رجاء. |
However, women's writing of that time portrayed this in more positive terms. | ولكن، كتابات المرأة في ذلك الوقت وصفت القذف على نحو أكثر إيجابية. |
Therefore, events such as the Boston Tea Party could not be portrayed. | لذا، فإن أحداث مثل حفلة شاي بوسطن لا يمكن تصويرها. |
To add insult to injury, self interest has been portrayed as altruism. | ومما يزيد الطين بلة أن تلك الأنانية الذاتية قد ص و رت على أنها فضيلة. |
In Europe, German Chancellor Angela Merkel is portrayed as a tough deficit cutter. | في أوروبا، تصو ر المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل باعتبارها من أشد أنصار خفض العجز. |
Chile, which is often portrayed as a free market paradise, is another example. | وت ع د شيلي، التي كثيرا ما تصور بوصفها جنة السوق الحرة، مثالا آخر. |
Syrians in Armenia also portrayed their support to their president on March 2011 | السوريون في أرمينيا أيضا أظهروا دعمهم لرئيسهم الأسد في مارس آذار 2011 |
The movies had tremendously portrayed that, even though he never been to Egypt! | لأنو الأفلام ، الحاجة دي روجت ليها بشكل كبير جدا ، مع إنو عمره هو ما شاف مصر. |
Somebody's putting on a show, and you're going to be portrayed in it. | ، أحدهم سيؤدي عرضا ما و سيتم تصوير شخصيتك فيها |
Domestic farmers are portrayed as irreplaceable defenders of the social fabric and traditional values. | وفي هذا السياق، يتم تصوير المزارعين المحليين كعامل لا غنى عنه في الدفاع عن النسيج الاجتماعي والقيم التقليدية. |
Other films simply tell stories of people who are not usually portrayed by film. | وتحكي لنا أفلام أخرى عرضت في المهرجان عن أناس لا تصورهم الأفلام عادة. |
She portrayed the role of Elizabeth, a lawyer who never knew her biological mother. | وقالت إنها صورت دور إليزابيث، وهى المحامية التي لم تعرف أمها االحقيقية . |
In 2007 and 2008, he portrayed Thomas More on the Showtime series, The Tudors . | كما جسد في 2007، 2008 شخصية توماس مور في مسلسل The Tudors من إنتاج شوتايم. |
Since then the bird has been portrayed in many forms to represent the city. | منذ ذلك الحين، تم تصوير هذا الطائر في العديد من الأشكال لتمثيل المدينة. |
They successfully portrayed themselves as victims of a firestorm, rather than as accessories to arson. | لقد نجحوا في تصوير أنفسهم وكأنهم ضحايا لعاصفة نارية وليس شركاء في جريمة إحراق متعمد. |
Pirsig portrayed motorcycling as being in completely in contact with it all... in the scene. | وصور بيرزيج ركوب الدراجات النارية كأنها في تواصل تام ... في المشهد. |
Nevertheless, there is still a lot of advertising where women are portrayed as sexual objects. | ومع ذلك، رغم أنه، لا يزال هناك قدر كبير من الدعايات التي تصو ر النساء كأغراض لإشباع الشهوة الجنسية. |
Any Chinese military move is portrayed as an expansionary and aggressive act that must be contained. | وأي تحرك عسكري صيني ي صو ر وكأنه عمل توسعي عدائي ولابد من احتوائه. |
BERKELEY The competition for reserve currency status is conventionally portrayed as a winner take all game. | بيركلي ـ إن المنافسة الدائرة الآن للفوز بمكانة العملة الاحتياطية ت ص و ر تقليديا وكأنها لعبة يستولي الفائز بها على كل شيء. |
The character was first portrayed by East Asian actors, and the films met with little success. | كانت الشخصية في البداية صورت من خلال الجهات الفاعلة الآسيوية، ونالت الأفلام القليل من النجاح. |
Peace and development have always been linked, but they are always portrayed as following parallel courses. | إن السلم والتنمية مرتبطان دائما، لكن يجري تصويرهما على أنهما مجريان متوازيان. |
Fadil portrayed himself as a wealthy man but he lived in the basement of his parents' house. | وصف فاضل نفسه كرجل ثري لكن ه كان يعيش في قبو منزل والديه. |
The intelligent designer's always portrayed as this super intelligent, moral being that comes down to design life. | و يصور المصمم الذكي دائما بأنه هذا الكائن الاخلاقي خارق الذكاء الذي ينزل ليصمم الحياة |
It is, however, no more unfair than how America is regularly portrayed in Europe's media these days. | ولكنها علي أية حال ليست أكثر ظلما من الهيئة التي تصو ر بها أمريكا في الإعلام الأوروبي في هذه الأيام. |
Most of the characters on the US side of the border are portrayed with sympathy and depth. | يصور المسلسل أغلب الشخصيات على الجانب الأميركي من الحدود بقدر كبير من التعاطف والعمق. |
In such a scenario, his continued participation in government would be portrayed as a route to peace. | وفي مثل هذا السيناريو فإن استمرار مشاركته في الحكومة سوف ي ص و ر باعتباره طريقا إلى السلام. |
But, every once in a while, a banker, tired of being portrayed as a rogue, lashes out. | ولكن من حين إلى آخر يشعر أحد المصرفيين بالضجر إزاء تصويره بوصفه وغدا محتالا فيلجأ إلى الهجوم. |
She portrayed Sally, a woman who has a troubled marriage with author Roy, played by Josh Brolin. | وقالت إنها قامت بدور سالي، وهي امرأة تواجه الزواج المضطرب للمؤلف روي، الذي شارك فيه جوش برولين . |
The European Union portrayed mercenaries seeking to undermine Cuba's right to self determination, as human rights defenders. | والاتحاد الأوروبي يستخدم المرتزقة سعيا لتقويض حق كوبا في تقرير المصير على أنهم من المدافعين عن حقوق الإنسان. |
That's right. And the activity that we see portrayed here goes right along with the vase's function. | هذا صحيح . و النشاط الذي نراه ص ور هنا |
The intelligent designer's always portrayed as this super intelligent, moral being that comes down to design life. | و يصور المصمم الذكي (مصمم الكون) دائما بأنه هذا الكائن الاخلاقي خارق الذكاء الذي ينزل ليصمم الحياة |
The Obama administration, including Clinton, initially portrayed these steps as part of a balancing act on Yanukovych s part. | في مستهل الأمر، صور أعضاء إدارة أوباما، بمن فيهم هيلاري كلينتون، هذه الخطوات باعتبارها جزءا من محاولة لإيجاد التوازن من جانب يانوكوفيتش. |
More integration is preached at the European level, but implicitly portrayed at home as an obstacle to growth. | إن المزيد من التكامل أمر محمود على المستوى الأوروبي، ولكنه يصور ضمنا في الداخل باعتباره عقبة في طريق النمو. |
Lei Feng, a solider of the People's Liberation Army, was portrayed as a model citizen after his death. | لي فينغ، جندي في جيش التحرير الشعبي الصيني، ق د م بعد وفاته كمواطن صيني نموذجي. |
Related searches : Portrayed Through - Is Portrayed - Are Portrayed - As Portrayed In - He Is Portrayed - As Portrayed By - To Be Portrayed