Translation of "panorama" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Panorama - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
panorama | الإستعراض ملحقName |
Create Panorama | أنشئ استعراضا |
Panorama Layer | طبقة استعراضية |
Panorama Plugin | الإستعراض ملحقName |
The Wocher Panorama, the oldest remaining panorama drawing in the world. | بانوراما Wocher، أقدم بانوراما الرسم المتبقية في العالم. |
New Panorama Layer | طبقة استعراضية جديدة |
Create Panorama Layer | أنشئ طبقة استعراضية جديدة |
Panorama of Veles, Macedonia. | صورة لبلدة فيليس في مقدونيا. |
The world panorama is full of contradictions. | إن الساحة العالمية مليئة بالتناقضات. |
Add one or more images to the panorama | أضف صورة واحدة أو أكثر إلى الاستعراض |
20 Panorama, Gibraltar's Online Daily, Gibraltar news, 3 February 2005. | (20) نشرة Panorama Gibraltar Online Daily، وصحيفة Gibraltar news، 3 شباط فبراير 2005. |
Panorama Park is a city in Scott County, Iowa, United States. | بانوراما بارك هي مدينة تقع في ولاية آيوا في الولايات المتحدة. |
It is a panorama that is increasingly characteristic of modern day Africa. | وهي البانوراما التي أصبحت على نحو متزايد بمثابة السمة المميزة لأفريقيا في العصر الحديث. |
And if you do have a hundred tabs, you're gonna love Panorama. | وإذا فتحت مئات الألسنة فعلا ، فسوف تحب مجموعات الألسنة Panorama |
Alejandro Gaviria describes the gloomy panorama of attacks up to late August 2012 | يصف اليخاندرو جافيرا مشهد الهجمات المحزن الذي استمر حتى أواخر أغسطس آب 2012 |
(i) Recurrent publications Social Panorama of Latin America (2005 2006 and 2006 2007) (2) | '1 المنشورات المتكررة البانوراما الاجتماعية لأمريكا اللاتينية (2005 2006 و 2006 2007) (2) |
But if this panorama is regrettable, it is intolerable when great Powers abuse their strengths to serve their interests. | بيد أنه إذا كان هذا الوضع مؤسفا، فإنه ﻻ يمكن السكوت عليه عندما نجد أن القوى الكبرى تسيء استخدام قوتها لخدمة مصالحها. |
They'll get an incredible panorama and understand, I think more completely, the sheer totality of the destruction of the place. | و أعتقد بإنهم سيدركون و بشكل واضح الكم الهائل من الدمار الذي لحق بهذا المكان |
Man They'll get an incredible panorama and understand, I think more completely, the sheer totality of the destruction of the place. | شخص سيحظى الناس على منظر شامل و رائع و أعتقد بإنهم سيدركون و بشكل واضح الكم الهائل من الدمار الذي لحق بهذا المكان |
In sum, 2009 ended with a mixed panorama in Latin America, with economic, political, and international progress accompanied by regressive and worrying trends. | والخلاصة أن عام 2009 انتهى إلى بانوراما مختلطة في أميركا اللاتينية، حيث جاء التقدم الاقتصادي والسياسي والدولي مصحوبا بميول رجعية ومقلقة. |
And the interesting thing, when you go around here in the photo panorama, you see the family still sitting on the floor there. | و الشئ المثير هو أنه عندما نتحرك في محيط هذه الصورة, سترون أن باقي العائلة مازالوا يجلسون على الأرض, |
Everest Imaging Everest, a collection of photographs Panoramas North South Interactive climb of Everest from Discovery Channel Mount Everest on Summitpost Full list of all ascents of Everest up to and including 2008 (in pdf format) Summits and deaths per year Mount Everest panorama, Mount Everest interactive panorama (QuickTime format), Virtual panoramas | Everest Mount Everest panorama, Mount Everest interactive panorama (Quicktime format), Virtual panoramas (North South) Interactive climb of Everest from Discovery Channel Mount Everest on Summitpost Full list of all 3,679 ascents of Everest up to and including 2007 (in pdf format) Summits and deaths per year The Everest Trek guidebook المراجع |
This complex panorama of persistent poverty is rooted in the conditions of destitution, discrimination and structural inequality to which indigenous peoples have historically been subject. | 42 وتكمن جذور هذا المشهد العام المركب للفقر المستمر في ظروف العوز والتمييز وعدم المساواة الهيكلية التي تتعرض لها الشعوب الأصلية على مر التاريخ. |
Without going into detail, I can state that in Guatemala, as in many developing countries, the panorama is a mixture of bright and dull spots. | وبدون الدخول في التفاصيل، يمكنني القول إن المشهد العام في غواتيمالا، كما هو الحال في بلدان نامية عديدة، مزيج من الإيجابيات والسلبيات. |
The pleasant panorama that had once been outside my window has changed... ...and no longer raises my spirits from the miseries of living under siege. | آخر مرة أصغيت فيها إليه، اضطر ذلك المؤذن المجهول إلى قطع أذانه المهيب ...بسبب نوبة سعال صدري حاد . |
A recent book by Saillant Genest describes a large international panorama of the development of medical anthropology, and some of the main theoretical and intellectual actual debates. | كتاب صدر مؤخرا من قبل وSaillant Genest يصف الدولي بانوراما واسعة لتطور الأنثروبولوجيا الطبية، وبعض من النظرية الفكرية والفعلية المناقشات الرئيسية. |
This is part of the changing panorama that new world leaders will inherit in the Middle East a region in which the United States has been deeply involved. | وكل هذا يشكل جزءا من البانوراما المتغيرة التي سيرثها زعماء العالم في الشرق الأوسط ــ المنطقة التي تورطت فيها الولايات المتحدة إلى حد كبير. |
had a world premiere at the 63rd Berlin International Film Festival on 13 February 2013 where it was the first ever Indian film to feature in the World Panorama section. | كان العرض الأول في العالم في مهرجان برلين السينمائي الثالثة والست ون الدولي في 13 فبراير 2013 حيث كان أول فيلم هندي عرض في قسم البانوراما العالمية. |
When the data are correctly disaggregated a devastating panorama emerges indicators for indigenous people are invariably below the national average and their living conditions have a strong impact on the social and economic inequality curve. | وعندما ت ف ص ل البيانات بصورة صحيحة، يتبدى منظر عام باعث على الحسرة الشديدة المؤشرات المتعلقة بالشعوب الأصلية أدنى دوما من المتوسط الوطني، كما تؤثر ظروف معيشتها تأثيرا قويا على منحنى عدم المساواة الاقتصادية. |
Economic Commission for Latin America and the Caribbean, Social Panorama of Latin America, 2004 (Santiago, 2004). Up to 28 per cent of the prison population in Trinidad and Tobago are persons 17 26 years old. | وهذا ما يسه ل نمو الجريمة المنظ مة عبر الوطنية، نظرا لأن المناطق الحضرية توف ر مصدرا جاهزا لتجنيد العاملين في تلك الأنشطة كما يوف ر لها الزبائن والدعم. |
When you are a Senator, you'll make heard the voice of your beautiful land, which now faces the panorama of the modern world, with so many wounds to heal, so many just desires to satisfy. | عندماتكونسيناتورا .. سوف تكون صوتا مسموعا لمطالب سكانهذهالأرض.. والتي تواجه الآن تقلبات العالم الحديث ... |
(a) Eight recurrent publications Economic Survey of Latin America and the Caribbean (2) Economic Panorama of Latin America (2) Preliminary Overview of the Economy of Latin America and the Caribbean (2) Temas especiales de desarrollo (2) | )أ( ثمانية منشورات متكررة quot دراسة الحالة اﻻقتصادية في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي quot )٢( و quot الدراسة اﻻستقصائية الشاملة ﻷمريكا الﻻتينية quot )٢( و quot لمحة عامة أولية عن اقتصاد امريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي quot )٢( مواضيع إنمائية خاصة)٢( |
In 2003, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) issued a document entitled Social Panorama of Latin America 2002 2003 giving information on the trends in poverty levels in the countries of the region. | وفي 2003 أصدرت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي وثيقة عنوانها الصورة الاجتماعية العامة في أمريكا اللاتينية 2002 2003 تتضم ن معلومات عن اتجاهات مستويات الفقر لبلدان المنطقة. |
47. Four newspapers and periodicals are published in the Territory Gibraltar Chronicle, a daily newspaper which appears only in the English language and Panorama, The People and Vox, weekly periodicals which are published in English and Spanish languages. | ٤٧ وتنشر فــي اﻻقليــم أربع صحف ودوريات هي quot غبرالتر كرونيكل quot وهي صحيفة يومية ﻻ تنشر إﻻ باللغة اﻻنكليزية، والدوريات اﻻسبوعية quot بانوراما quot و quot ذا بيبول quot و quot فوكس quot التي تنشر باﻻسبانية واﻻنكليزية. |
Sonorámica is a sound panorama that records something more complete than the landscape a country, its poetry, its sounds and its time, highlighted to confirm that, being diverse, we have a shared memory made of images that have sound. | مشروع Sonorámica هو بانوراما صوتية تسج ل شيئ ا أكثر اكتمالا من المناظر، حيث يكون لدينا ذكريات مشتركة مصنوعة من صور لها صوت، تصو ر المدينة وذكريتها في أبيات شعرية. |
Mr. Steve Bradshaw, Director, BBC Panorama, U.K. (Chair Moderator) Mr. Bola Ahmed Tinubu, Governor of Lagos, Nigeria Mr. Han Verschure, Professor, Catholic University of Louvain, Belgium Mr. Tariq Kabbage, Mayor of Agadir, Morocco Mr. Kees van der Ree, Ag. | 1 السيد استيف براتشو، مدير، برنامج بانوراما في إذاعة الـ BBC، المملكة المتحدة، (الرئيس مدير النقاش) |
In this grim international panorama, my country, the Republic of Equatorial Guinea, is endeavouring to preserve internal peace and political stability, and to maintain a strict policy of good neighbourliness and cooperation with the other countries of central Africa. | وفي هذه الصورة الدولية الكئيبة، يسعى بلدي، جمهورية غينيا اﻻستوائية من أجل الحفاظ على السلم الداخلي واﻻستقرار السياسي، ومن أجل اﻹبقاء على سياسة ثابتة تقوم على حسن الجوار والتعاون مع البلدان اﻷخرى في افريقيا الوسطى. |
54. Ms. RAMIREZ (Panama) said that despite the political and socio economic changes that had permanently altered the international panorama, the status of women had not improved in line with the Nairobi Forward looking Strategies for the Advancement of Women. | ٥٤ السيدة راميريز )بنما( قالت إنه رغم التغيرات السياسية واﻻجتماعية اﻻقتصادية التي غيرت المسرح الدولي تغييرا دائما، لم يحدث تحسين في مركز المرأة على نحو يتفق مع استراتيجيات نيروبي التطلعية من أجل النهوض بالمرأة. |
56. Four newspapers and periodicals are published in the Territory The Gibraltar Chronicle, a daily newspaper that appears only in the English language and The Panorama, The People and Vox, weekly periodicals published in both the English and Spanish languages. | ٦٥ وتنشر في اﻻقليم أربع صحف ودوريات هي quot غبرالتر كرونيكل quot The Gibralter Chronicle وهي صحيفة يومية ﻻ تنشر إﻻ باللغة اﻻنكليزية. والدوريات اﻻسبوعية هي quot بانوراما quot Panorama quot quot و quot ذا بيبول quot The People quot quot و quot فوكس quot quot Vox quot وتنشر باﻻسبانية واﻻنكليزية. |
ACCRA When you fly into Takoradi, Ghana s fourth largest city and an industrial and commercial center, one of the first things you notice are the oil rigs along the coast. It is a panorama that is increasingly characteristic of modern day Africa. | أكرا ـ حين تسافر بالطائرة إلى تاكورادي، رابع أكبر مدينة في غانا والمركز الصناعي والتجاري للبلاد، فإن أول ما تراه عيناك هو منصات استخراج النفط على طول الساحل. وهي البانوراما التي أصبحت على نحو متزايد بمثابة السمة المميزة لأفريقيا في العصر الحديث. |
BBC Arabic Television In April 21, 1996, and after two years off the air has Orbit Communications Company is owned by Prince Khalid bin Abdullah started off the broadcast BBC Arabic TV channel after an episode of Panorama program, which was critical of the Saudi government broadcast. | في 21 أبريل 1996 وبعد سنتين من البث على الهواء قامت شركة أوربت للاتصالات التي يملكها الأمير خالد بن عبد الله بإيقاف بث تلفزيون بي بي سي العربية بعد بث القناة حلقة من برنامج البانوراما التي كانت تنتقد الحكومة السعودية. |
Mr. Decaux also noted that the Special Representative could have an important role in simplifying the panorama of existing initiatives and standards, and suggested that the Norms also had an important role in this regard by explaining what was expected of corporations in the area of human rights. | ولاحظ السيد ديكو أن الممثل الخاص يمكنه أن يقوم بدور هام في تبسيط مجموعة المبادرات والمعايير القائمة، وقال إن المعايير أيضا تكتسي دورا هاما في هذا الصدد إذا توضح الأمور التي ت نتظر من الشركات في مجال حقوق الإنسان. |
Nothing could lie further from the sincere call for the Organization to take up the noble, humanitarian task that we have described, and to which we are all committed, than the dark panorama of the present United Nations reform and the final result of the High level Plenary Meeting. | والأمر البعيد كل البعد عن الدعوة المخلصة إلى أن تضطلع هذه المنظمة بالمهمة الإنسانية النبيلة التي شرحتها، والتي نلتزم بها جميعا ، هو ذلك المشهد الحالك لإصلاح الأمم المتحدة حاليا والنتيجة النهائية للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
This forty ninth session of the General Assembly is being held at a time when the international community is expressing its concern at the bleak panorama that the world offers us, and more than ever is proclaiming its right to preserve peace and the socio political and economic stability of the world. | ت عقد دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين هذه في وقت يشعر فيه المجتمع الدولي بالقلق إزاء الصورة القاتمة التي يطرحها العالم أمامنا، وقت يعلن فيه هذا المجتمع، بصوت أقوى من أي وقت مضى، حقه في الحفاظ على السلم واﻻستقرار اﻻجتماعي السياسي واﻻقتصادي في العالم. |
Coordinated action by governments to organize its teaching in all schools of the world, and the recommendation to adults to devote to it 10 minutes a day for 3 months, 10 minutes, that's less than what you need to do a crossword puzzle or a sudoku, would start a snowball process, which after a while would completely change the language panorama of our planet. | إن التنسيق المشترك عبر الحكومات لتنظيم تعليمها في جميع المدارس في العالم والتوصيات للكبار لاعطائها |
Related searches : Panorama Mode - Panorama Shot - Mountain Panorama - Sweep Panorama - Panorama Roof - Panorama View - Panorama Window - Panorama Terrace - Alpine Panorama - Panorama Sunroof