Translation of "outstanding invoice amount" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amount - translation : Invoice - translation : Outstanding - translation : Outstanding invoice amount - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amount outstanding | المبلغ المسدد |
Invoice | الفاتورةName |
Recipient Project Loan Outstanding loan amount | مبلغ القرض |
2240 Consular invoice fee | 2240 رسم الفاتورة القنصلية |
Application of this amount brought to 16,135,838 the total amount of outstanding assessed contributions for the former Yugoslavia. | وكان من شأن تقييد هذا المبلغ لحسابها أن أصبح المبلغ الإجمالي للاشتراكات المقررة التي لم تسددها يوغوسلافيا السابقة 838 135 16 دولارا. |
Snowflakes Installation, Document, 784 Invoice Papers. | رقاقات الثلج، 784 فاتورة. |
We would have notes outstanding more than the actual amount of gold. | سوف نحصل على نقود معلقة أكثر من القيمة الحقيقية للذهب . |
This exceeds the amount outstanding at 30 September 2004 by over 14 million. | ويتجاوز هذا المبلغ القيمة التي كانت مستحقة في 30 أيلول سبتمبر 2004، بما يزيد على 14 مليون دولار. |
The interest is calculated on monthly basis from the remaining outstanding loan amount. | وتحسب الفائدة شهريا على المتبقي من مبلغ القرض. |
This amount remained outstanding until it was settled during the first quarter of 1993. | وظل هذا المبلغ مستحقا الى أن تمت تسويته في الربع اﻷول من عام ١٩٩٣. |
Ordan Ltd. invoice to Ivorian Ministry of Defence | إلى وزارة الدفاع في كوت ديفوار |
Invoice for transformation of vehicles into troop carriers | فاتورة تحويل مركبات نقل إلى حافلات جنود |
Please tell us the process to invoice hospitals. | مثال من فضلك أخبرنا عن العملية التي يجب القيام بها لفوترة المستشفيات |
Moreover, the precise modalities governing this proposal would have to address the issue that Member States may unilaterally take credit by electing to pay the net amount of their outstanding contributions (outstanding amount minus credit). | وفضﻻ عن ذلك يتعين أن تعالج الطرق المحددة التي تحكم هذا اﻻقتراح موضوع قيام الدول اﻷعضاء على نحو ثنائي باختيار سدادها لصافي مساهماتها المستحقة )المبلغ المستحق ناقصا المبلغ المضاف(. |
UNDP, the Office of Legal Affairs and UNICEF have agreed to settle the outstanding amount. | واتفقت الجهات الثلاث على تسوية المبلغ المتبقي. |
Example Please tell us the process to invoice hospitals. | مثال من فضلك أخبرنا عن العملية التي يجب القيام بها لفوترة المستشفيات |
The amount outstanding is equivalent to 88 per cent of the regular budget assessment for 1993. | وقيمة المبالغ المعلقة تعادل ٨٨ في المائة من اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية لعام ١٩٩٣. |
The Advisory Committee was informed that the same amount was outstanding as at 13 December 1994. | وأبلغت اللجنة اﻻستشارية أن نفس المبلغ ما زال غير مسدد حتى ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤. |
UAB Lisenas ir Ko payment invoice for Elite Africa Ltd. | فاتورة دفع صادرة عن شركة UAB Lisenas ir Ko إلى شركة Elite Africa Ltd. |
That would reduce the amount outstanding at the end of 2005 compared with the end of 2004. | وسيخفض ذلك من المبلغ المستحق في نهاية عام 2005، مقارنة بنهاية عام 2004. |
Of this amount, 386,000 is attributable to the revaluation of the outstanding loan from the United Nations. | ويعزى من هذا المبلغ ما مقداره 000 386 يورو إلى إعادة تقييم القرض غير المسدد المقد م من الأمم المتحدة. |
However, a lump sum payment of 65,200 was received this year, reducing the outstanding amount to 1,807. | ولكن تم استلام مبلغ اجمالي قدره 200 65 يورو خلال هذه السنة فانخفض المبلغ غير المسد د إلى 807 1 يورو. |
(a) Thirty two receivable items from military personnel for a total amount of 7,676 were still outstanding | (أ) لا تزال اثنتان وثلاثون مادة في انتظار تحصيلها من الأفراد العسكريين بمبلغ إجماليه 676 7 دولار غير مسددة |
As at 30 June 2005, however, an amount of US 726,171 (from 1999 2003) is still outstanding. | بيان حساب إدارة الميزانية الأساسية |
He has proven to be an outstanding friend and somebody who I've learned an immense amount from. | وشخص تعلمت كمية هائلة منه. |
But when did a bee actually ever give you an invoice? | لكن في الوقع متى ارسلت النحلة فاتورة لكم |
The total amount outstanding is the equivalent of 72 per cent of the regular budget assessment for 1993. | وإجمالي المبلغ المعلق يعادل ٧٢ في المائة من اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية في عام ١٩٩٣. |
Total outstanding commitments are not allowed to surpass the amount of available resources plus five years of pledges. | وغير مسموح لمجموع اﻻلتزامات المعلقة أن يتجاوز مقدار الموارد المتاحة مضافا اليه خمس سنوات من التبرعات المعلنة. |
65. UNEP is still pursuing the option of obtaining reimbursement of the outstanding amount from the Kenya Government. | ٦٥ ﻻ يزال برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يتابع خيار استرداد المبلغ غير المسدد من حكومة غينيا. |
As at 30 June 2005, however, an amount of US 726,171 (from the period 1999 2003) is still outstanding. | ومع ذلك، فحتى 30 حزيران يونيه 2005، هناك مبلغ قدره 171 726 دولارا من دولارات الولايات المتحدة (من الفترة 1999 2003) ما زال مستحقا . |
31. UNEP had two options either to obtain reimbursement of the outstanding amount or to set off the amount against subsequent payments owed to the Post and Telecommunications Corporation. | ٣١ وأمام اليونيب خياران، إما أن تسترد المبلغ المستحق وإما أن تخصمه من المدفوعات الﻻحقة التي تستحق لمؤسسة البريد واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية. |
(i) Each quarter, claimants with outstanding amounts greater than 500 million, will receive a fixed amount of 2 million and | 1 كل ثلاثة أشهر، يتلقى أصحاب المطالبات الذين لهم مبالغ مستحقة الدفع تزيد عن 500 مليون دولار مبلغا ثابتا قدره مليونا دولار |
Of the total income from contributions for 2003 an amount of USD 557,109 was outstanding as at 31 December 2003. | ومن مجموع الإيرادات الآتية من الاشتراكات عن عام 2003، كان لا يزال مستحقا مبلغ قدره 109 557 دولارات في 31 كانون الأول ديسمبر 2003. |
As indicated in paragraph 4 above, outstanding collectible assessed contributions as at 31 October 1993 amount to some 21.1 million. | ١١ وعلى النحو المبين في الفقرة ٤ أعﻻه، فإن اﻻشتراكات المقررة المستحقة التحصيل حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ تبلغ نحو ٢١,١ مليون دوﻻر. |
A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. | وقد وردت فاتورة تقديرية عن تكاليف المرحلة الأولى. |
Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. | وتشمل الكتابة طلبية الشراء والفاتورة والأحكام العامة وما إلى ذلك. |
For Australia, the main requirement is the exporter's declaration on the normal commercial invoice. | الشرط الرئيسي بالنسبة لأستراليا هو إقرار المصد ر على الفاتورة التجارية المعتادة. |
(b) This amount represents remittances outstanding under the UN Regular Budget Allotment advice of 1,349,500 and other inter office receivables of 137,377. | (ب) يمثل هذا المبلغ التحويلات المستحقة بموجب الإشعار بتخصيص اعتماد في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة بمبلغ قدره 500 349 1 دولار، ومبالغ مستحقة أخرى مشتركة بين المكاتب قدرها 377 137 دولارا . |
As of end November 1992, the outstanding amount of Fund resources under all facilities to land locked countries totalled SDR 1.5 billion. | واعتبارا من نهاية تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢ بلغ مجموع المبلغ القائم من موارد الصندوق في إطار جميع التسهيﻻت التي تقدم الى البلدان غير الساحلية ١,٥ مليار من حقوق السحب الخاصة. |
b This amount represents remittances outstanding under the United Nations Regular Budget allotment advice of 1,349,500 and other inter office receivables of 137,377. | (ب) يمثل هذا المبلغ التحويلات غير المسددة في إطار إشعار تخصيص مبلغ 500 349 1 دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومبالغ أخرى مستحقة القبض مشتركة بين المكاتب قدرها 377 137 دولار. |
181. A total amount of 48,657 was outstanding as at October 1992 against third parties whose negligence had caused damage to ONUSAL vehicles. | ١٨١ وكان مبلغ إجمالي قدره ٦٥٧ ٤٨ دوﻻرا ومستحقا في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢ على أطراف ثالثة، تسبب إهمالها في إتﻻف مركبات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
Additional requirements under spare parts, repairs and maintenance were the result of the settlement with participating countries in the amount of 8,137,400, originally budgeted under contractual services and charged to this account upon receipt of the invoice. | ونتجت اﻻحتياجات اﻻضافية تحت بند قطع الغيار ومعدات اﻻصﻻح والصيانة عن تسديد مبلغ ٤٠٠ ١٣٧ ٨ دوﻻر الى البلدان المشاركة، وهو مبلغ رصد له في الميزانية أصﻻ اعتماد تحت بند الخدمات التعاقدية وقيد في هذا الحساب عند تسلم الفاتورة. |
b Invoice in Swiss francs in 2004 Dec. 2004 exchange rate used 1 1.14 Swiss francs. | (ب) الفاتورة لعام 2004 بالفرنكات السويسرية اعت مد سعر صرف العملات السائد في كانون الأول ديسمبر 2004 دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية 1.14 فرنكا سويسريا. |
This obviously depends in part on the amount of debt outstanding, the interest rate, and the country s growth prospects if it continues to pay. | وهذا يعتمد جزئيا بوضوح على حجم الديون المستحقة، وسعر الفائدة، وتوقعات نمو البلاد إذا استمرت الدولة في سداد أقساط الدين. |
However, an amount of 92,836 was outstanding as at 31 March 2005, and invoices amounting to 48,324 were paid in connection with security enhancements. | إلا أن مبلغا مقداره 836 92 يورو لم ي سد د حتى 31 آذار مارس 2005 كما د فعت فواتير بلغت قيمتها 324 48 يورو تتعلق بالتحسينات الأمنية. |
Related searches : Invoice Outstanding - Outstanding Invoice - Outstanding Amount - Amount Outstanding - Invoice Amount - Invoice Still Outstanding - Still Outstanding Invoice - An Outstanding Amount - Remaining Outstanding Amount - Current Amount Outstanding - Total Amount Outstanding - Current Outstanding Amount - Outstanding Principal Amount - Outstanding Loan Amount