Translation of "organizationally" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Organizationally - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Court has distinguished between temporary backlogs and organizationally in built backlogs.
ومي زت المحكمة بين حالات التأخير المتراكمة المؤقتة وحالات التأخير المتراكمة التنظيمية المتأصلة .
These tremendous increases have placed a severe strain on the Secretariat, both organizationally and financially.
وقد القت هذه الزيادات الهائلة عبئا ثقيﻻ على كاهل اﻷمانة العامة من الناحيتين التنظيمية والمالية.
27), para. 27.42), although only the Dag Hammarskjöld Library is placed organizationally within the Department of Public Information.
27)، الفقرة 27 42)، رغم أن مكتبة داغ همرشولد هي الوحيدة الكائنة تنظيميا داخل إدارة شؤون الإعلام.
It was therefore felt that it was better organizationally to place it directly under the Office of the Executive Director.
وبالتالي كان هناك شعور بأنه كان من الأفضل تنظيميا تخصيص هذه الوظائف مباشرة لمكتب المدير التنفيذي.
Organizationally, it's a big challenge grow bigger and at the same time remain decentralized, flexible, and welcoming, without compromising on quality.
تنظيميا , إنه تحدي كبير أن تكبر ولكن أن تبقي في نفي الوقت على اللامركزية, المرونة, والترحيب, من دون التضحية بالجودة.
First, the United Nations Secretariat apos s Department of Peace keeping Operations must be improved logistically and organizationally and in terms of staff.
أوﻻ، إدارة عمليات حفظ السلم التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة يجب تحسينها لوجيستيا وتنظيميا ومن حيث الموظفين.
But much more can be done, organizationally, to link these activities together, recognize their security significance and ensure that they are pursued with a sense of common purpose.
ولكن يمكن اﻻضطﻻع بما هو أكثر بكثير، تنظيميا، لربط هذه اﻷنشطة معا، والتسليم بأهميتها بالنسبة لﻷمن وضمان متابعتها بدافع من الهدف المشترك.
The ad hoc secretariat of the Conference, which shall organizationally be a part of UNCHS, will be established to the extent possible through redeployment and within existing resources.
أما اﻷمانة المخصصة للمؤتمر، التي ستكون من الناحية التنظيمية جزءا من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، فستنشأ عن طريق نقل الموظفين قدر اﻹمكان وفي حدود الموارد الموجودة.
The ad hoc secretariat of the Conference, which shall organizationally be a part of the United Nations Centre for Human Settlements, will be established to the extent possible through redeployment and within existing resources.
أما اﻷمانة المخصصة للمؤتمر، التي ستكون من الناحية التنظيمية جزءا من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، فستنشأ عن طريق نقل الموظفين قدر اﻹمكان وفي حدود الموارد الموجودة.
One could also argue that the consequences of reform would not be as organizationally disastrous as feared in the same way that cleaning up backwaters like the Vatican Bank would restore credibility to the Church s spiritual message.
وبوسع المرء أيضا أن يزعم أن العواقب المترتبة على الإصلاح لن تكون مأساوية على المستوى التنظيمي كما يخشى البعض ــ وبنفس الطريقة فإن التعامل مع قضايا منعزلة مثل بنك الفاتيكان من شأنه أن يعيد المصداقية إلى الرسالة الروحانية للكنيسة.
The General Assembly would accept the offer by the Government of Turkey to host the Conference, and would establish an ad hoc secretariat which would be organizationally part of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat).
وستقبل الجمعية العامة العرض المقدم من حكومة تركيا ﻻستضافة المؤتمر وتتولى إنشاء أمانة مخصصة تكون من الناحية التنظيمية جزءا من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
Strategic control refers to the exercise of control over resources in the organization by managers who are organizationally integrated (i.e. their individual success is bound up with the success of the organization) and have access to financial commitment.
وتشير السيطرة الاستراتيجية إلى ممارسة الرقابة على الموارد داخل المؤسسة من جانب المديرين المندمجين بصورة تنظيمية (أي الذين يرتبط نجاحهم الفردي بنجاح المؤسسة) والذين يمكنهم عقد التزامات مالية().
Organizationally, it would also be located outside the Executive Office of the Secretary General in order to guarantee its independence and to ensure that the staff of the ethics office were recruited in a transparent manner through established procedures.
وتنظيميا، سيكون موقعه خارج المكتب التنفيذي للأمين العام من أجل كفالة استقلاليته ولضمان تعيين موظفي مكتب الأخلاقيات بطريقة تتسم بالشفافية من خلال الإجراءات المعمول بها.
Under the leadership of the Division of Policy and Planning, these capacities will be reinforced organizationally to make the strategic shifts during 2006 2007, in collaboration with Programme Division, the Innocenti Research Centre, regional offices and other members of the UNICEF Socio Economic Policy Network.
وسيتم تعزيز هذه القدرات، تحت قيادة شعبة السياسات والتخطيط، على صعيد المنظمة لإحداث التغييرات الاستراتيجية خلال الفترة 2006 2007، وذلك بالتعاون مع شعبة البرامج ومركز إينوشنتي للبحوث والمكاتب الإقليمية وغير ذلك من أعضاء شبكة السياسات الاجتماعية والاقتصادية التابعة لليونيسيف.
Following the establishment of the Department of Safety and Security by section XI of General Assembly resolution 59 276 of 23 December 2004, the Security and Safety Service has been organizationally transferred, together with its resources, from the Office of Central Support Services to the new Department.
فبعد إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن بموجب الجزء الحادي عشر في قرار الجمعية العامة 59 276 المؤرخ 23 كانون الأول ديسمبر 2004، تم من الناحية التنظيمية نقل دائرة الأمن والسلامة ومواردها من مكتب خدمات الدعم المركزية إلى الإدارة الجديدة.
The challenge for the new OAS leadership both Secretary General Insulza and I were elected just a couple of months ago is to transform the Organization of American States institutionally and organizationally in such a way that it can deal much more effectively with the new intra State challenges in the Western Hemisphere.
إن التحدي الذي تواجهه الرئاسة الجديدة لمنظمة الدول الأمريكية الأمين العام انسولزا وأنا تم انتخابنا قبل شهرين فقط يكمن في تحويل منظمة الدول الأمريكية بصورة مؤسسية وتنظيمية بطريقة يتسنى لها التعامل بصورة أكثر فعالية مع التحديات الجديدة في دول نصف الكرة الغربي.
10. Recommends further that, in order to support the work of the ad hoc secretariat for the Conference, which is organizationally part of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), all relevant work carried out by the Commission on Sustainable Development and other United Nations bodies be utilized as much as possible
١٠ توصي كذلك دعما لعمل اﻷمانة المخصصة للمؤتمر، وهي من الوجهة التنظيمية جزء من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، بأن يستخدم قدر اﻹمكان كل العمل ذي الصلة الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة
7. Welcomes the establishment of a permanent interpretation service at the United Nations Office at Nairobi, and notes with satisfaction that the conference servicing facility at the United Nations Office at Nairobi is becoming organizationally, functionally and in terms of the budget an integral part of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services
7 ترحب بإنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتلاحظ بارتياح أن مرفق خدمات المؤتمرات في نيروبي أصبح من النواحي التنظيمية والفنية والميزنية جزءا لا يتجزأ من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
In fact, organizational control over revenues and relationship bank finance helped fuel to an important degree the post war recoveries of Japan and Germany.34 Finally, strategic control implies that it is important for decision making power to rest in the hands of organizationally integrated managers who are able to take longer term decisions rather than with portfolio investors with shorter horizons.35
وأخيرا، تعني السيطرة الاستراتيجية ضمنيا أن من المهم أن تكون سلطة اتخاذ القرارات في أيدي المديرين المندمجين بصورة تنظيمية والقادرين على اتخاذ قرارات إلى مدى أطول أجلا بدل مستثمري الحوافظ ذوى الآفاق المحدودة().

 

Related searches : Organizationally Unique Identifier