Translation of "oil costs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Costs - translation : Oil costs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oil and lubricants start up costs . 700
زيوت ومواد تشحيم تكاليف بدء التشغيل ٧٠٠
But oil prices do not reflect the true costs of fossil fuel consumption.
بيد أن أسعار النفط لا تعكس التكاليف الحقيقية لاستهلاك الوقود الأحفوري.
All this, not production costs, lies at the heart of high oil prices and the scramble for oil contracts in Central Asia and Africa.
كل هذا، وليس تكاليف الإنتاج، هو ما يشكل السبب الرئيسي وراء ارتفاع أسعار النفط والتسابق إلى الحصول على عقود النفط في وسط آسيا وأفريقيا.
(e) Deployment of fewer than projected vehicles resulting in lower costs for petrol, oil and lubricants
(هـ) نشر عدد من المركبات أقل مما كان مدرجا في الخطة، مما ترتب عليه انخفاض في تكاليف الوقود والزيوت ومواد التشحيم
Likewise, international oil companies sell most of their oil in dollars, but they operate in various countries and pay some of their costs in local currencies.
وعلى نحو مماثل، تبيع شركات النفط الدولية أغلب إنتاجها بالدولارات، ولكنها تزاول أعمالها في العديد من الدول وتدفع بعض تكاليفها بالعملات المحلية.
Of the large oil companies, only one France s Total has argued against Arctic oil exploration and exploitation on the grounds of environmental risks and economic costs.
وبين كل شركات النفط الكبرى هناك واحدة فقط ــ توتال الفرنسية ــ تحدثت ضد التنقيب عن النفط واستغلاله في القطب الشمالي على أساس المخاطر البيئية والتكاليف الاقتصادية.
WASHINGTON, DC Over the past eighteen months, oil prices have more than doubled, inflicting huge costs on the global economy.
واشنطن ـ في غضون الثمانية عشر شهرا الماضية تضاعفت أسعار النفط، الأمر الذي تسبب في فرض تكاليف باهظة على الاقتصاد العالمي.
Moreover, because crude oil is priced in US dollars, a rise in the euro means a fall in energy costs.
فضلا عن ذلك، فإن ارتفاع قيمة اليورو يعني انخفاض تكاليف الطاقة، حيث أن تسعير النفط الخام يتم بالدولار الأميركي.
The flight of human capital costs the government over 38 billion annually, two times the revenues received from selling oil.
وهذا الهروب لرأس المال البشري يكلف الحكومة أكثر من 38 مليار دولار سنوي ا، وهو ما يعادل ضعف الإيرادات المحصلة من بيع النفط.
For oil importing sub Saharan African countries, the additional costs would have to be accommodated by reductions in reserves, non oil imports and domestic demand, with a potential serious impact on poverty.
أما بالنسبة إلى البلدان المستوردة للنفط من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، فإن التكاليف الإضافية سيتوجب التكفل بها عن طريق إجراء تخفيضات في الاحتياطيات، وفي الواردات خلاف النفط، وفي الطلب المحلي، مما ي حت م ل أن يكون له أثره الخطير على الفقر.
Meanwhile, rising oil prices have increased transport costs, leading analysts to wonder whether the outsourcing era is coming to an end.
وفي نفس الوقت كان ارتفاع أسعار النفط سببا في ارتفاع تكاليف النقل، الأمر الذي جعل المحللين يتساءلون عما إذا كان عصر انتقال التصنيع والعمالة إلى الخارج اقترب من نهايته.
Oil costs our economy two billion dollars a day, plus another four billion dollars a day in hidden economic and military costs, raising its total cost to over a sixth of GDP.
النفط يكلف اقتصادنا 2 مليار دولار كل يوم بالإضافة إلى أربعة ملايين دولار أخرى كل يوم قيمة التكاليف العسكرية و الإقتصادية الخفية
It costs no more to extract oil or gas today than it did when prices were one third of their current level.
فمن المعروف أن استخراج النفط أو الغاز لا يتكلف اليوم أكثر مما كان يتكلف حين لم تكن الأسعار تتجاوز ثلث معدلاتها الحالية.
Beyond the economic and human costs of wars fought to maintain reliable oil supplies are the tremendous costs which are set to rise substantially in the coming years associated with human induced climate change.
فبعيدا عن التكاليف الاقتصادية والإنسانية التي ترتبت على الحروب التي شنت من أجل صيانة الإمدادات الجديرة بالثقة من النفط، هناك التكاليف الهائلة ــ والتي من المنتظر أن ترتفع بشكل كبير في الأعوام المقبلة ــ المرتبطة بتغير المناخ الناجم عن أنشطة بشرية.
That also means ending government co financing of operating costs and demanding that the oil companies tap capital markets to bridge the shortfall.
وهذا يعني أيضا إنهاء مشاركة الحكومة في تحمل تكاليف التشغيل ومطالبة شركات النفط باستغلال أسواق رأس المال في سد العجز.
Moreover, fossil fuel costs fluctuate wildly with oil prices, and the centralized nature of nuclear and coal fired power stations creates distribution problems.
فضلا عن ذلك فإن تكاليف الوقود الأحفوري تتأثر بشدة بتقلب أسعار النفط، وتعمل الطبيعة المركزية التي تتسم بها محطات الطاقة النووية أو العاملة بحرق الفحم على خلق مشاكل خاصة بالتوزيع.
Olive oil, pickles! Olive oil, pickles!
زيت زيتون، مخللات زيت زيتون، مخللات
Refined olive pomace oil oil obtained by refining crude olive pomace oil.
باء زيت ثفل الزيتون المكرر زيت مستخلص بتكرير زيت ثفل الزيتون الخام.
Now I know some of you may be thinking, Oil, oil, oil.
الآن أعرف أن بعضكم ربما يفكر , بترول , بترول , بترول .
Workload costs Workload costs Workload costs
حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة
Oil exporting countries Non oil exporting countries
البلـــدان غيـــر المصــدرة للنفط )تابع(
Oil. Oil. This was a big topic.
النفط. النفط. كان هذا موضوعا كبيرا .
costs costs Total
التكاليف المتكـررة المجموع
Even oil production in the United States has not matched the increase in oil prices, as rising import costs for tools and equipment partly a reflection of the dollar s weakness and other factors have forced project delays and cancellations.
وحتى إنتاج النفط في الولايات المتحدة لم يتمكن من مجاراة الزيادة في أسعار النفط، بسبب تأخر المشاريع أو إلغائها نتيجة لارتفاع تكاليف استيراد الأدوات والمعدات ـ وهو ما يرجع جزئيا إلى انخفاض قيمة الدولار وعوامل أخرى.
The provision for petrol, oil and lubricants had been based on the operating costs of the British Support Regiment, which was withdrawn in December 1993.
حسب اﻻعتماد المرصود للبنزين والزيوت ومواد التشحيم على أساس تكاليف التشغيل لوحدة الدعم البريطانية التي تم سحبها في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
The provision for petrol, oil and lubricants had been based on the operating costs of the British Support Regiment, which was withdrawn in December 1993.
استندت اﻻعتمادات المرصودة للبنزين والزيوت ومواد التشحيم على تكاليف تشغيل فوج الدعم البريطاني، الذي سحب في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
It is made from vegetable oil, often soybean oil or sesame oil, although olive oil or other oils may be used.
وهو مصنوع من الزيت النباتي، وغالبا زيت فول الصويا أو زيت السمسم، على الرغم من زيت الزيتون أو غيرها من الزيوت التي يمكن استخدامها.
Oil
النفط
Oil?
النفط
Oil.
النفط.
Oil?
بترول
Oil.
زيت.
Proven oil reserves total world oil reserves (percentage)
اﻻحتياطي النفطي المؤكد إجمالي اﻻحتياطـي النفطــي العالمي )نسبة مئوية( ٥٧,٦ ٥٨,٠ ٥٧,٧
Oil exporting countries, however, were currently facing oil capacity constraints and reduced oil refining capability.
غير أن البلدان المنتجة تواجه حاليا عجزا في قدراتها النفطية وتراجعا في إمكانيات تكرير النفط.
In an age of soaring oil costs, a few countries have made a real difference in energy efficiency. The OECD countries, on average, use 160 kilograms of oil equivalent energy for every 1,000 of GDP (measured at purchasing power parity).
وفي عصر يتسم بارتفاع تكاليف النفط إلى عنان السماء، فإن ق لة من البلدان نجحت في تحقيق فارق حقيقي في كفاءة الطاقة.
Satellite Commercial costs costs
الموقع تكاليف السواتل التكاليف التجارية
Costs for repairs, maintenance, spare parts, petrol, oil and lubricants and third party liability insurance are based on a total of 10 United Nations owned vehicles.
٨ تقوم تكاليف اﻹصﻻحات والصيانة وقطع الغيار والبنزين والزيوت والمشحﱢمات وتأمين العربات لصالح الغير على أساس ما مجموعه ١٠ من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة.
Costs for repairs, maintenance, spare parts, petrol, oil and lubricants and third party liability insurance are based on a total of 19 United Nations owned vehicles.
٦ تحسب تكاليف اﻻصﻻحات، والصيانة، وقطع الغيار، والبنزين، والزيوت ومواد التشحيم، والتأمين ضد المسؤولية قبل الطرف الثالث على أساس المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة والبالغ مجموعها ١٩ مركبة.
His Government was willing to share its experience in introducing environmental costs into production processes in basic sectors of the economy, such as the oil industry.
وأعلن أن حكومته مستعدة ﻹشراك، من يريد، خبرتها في ادخال التكاليف البيئية في عمليات اﻹنتاج في القطاعات اﻷساسية من اﻻقتصاد، مثل صناعة النفط.
Awkwardly for oil companies, bitumen is not ordinary oil.
فالأمر المحرج بالنسبة لشركات النفط أن البيتومين ليس نفطا عاديا.
Oil that no breath ruffles, calm oil on the
زيت لا تكشكشه أنفاس
Oil tankers are only one source of oil spills.
ناقلات النفط ليست سوى مصدر واحد للانسكابات النفطية.
Oil revenue and the macroeconomic impact of oil windfalls
الإيرادات النفطية وأثر المكاسب غير المتوقعة على الاقتصاد الكلي
Recurring costs Monthly recurring costs
التكاليف غير المتكررة ١ تشرين اﻷول أكتوبر
With China s wages soaring and rising oil prices driving up shipping costs, production in Mexico is suddenly looking much more attractive, even taking security concerns into account.
ومع تسبب ارتفاع الأجور في الصين وأسعار النفط في دفع تكاليف الشحن إلى الارتفاع، فإن الإنتاج في المكسيك أصبح فجأة يبدو أكثر جاذبية، حتى مع وضع المخاوف الأمنية في الاعتبار.

 

Related searches : Oil - Oil Degradation - Mustard Oil - Rape Oil - Silicon Oil - Oil Sampling - Oil Consumption - Oil System - Oil Sludge - Oil Dilution - Slop Oil - Oil Cap - Oil Dipstick