Translation of "not bode well" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bode - translation : Not bode well - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This does not bode well for Syria.
وهذا لا يبشر بخير بالنسبة لسوريا.
This does not bode well for our future.
وهذا لا يبشر بخير بالنسبة لمستقبلنا.
This does not bode well for Thai democracy.
ولا يبشر هذا بالخير بالنسبة للديمقراطية في تايلاند.
This does not bode well for China, or, indeed, for the rest of the world.
والواقع أن هذا لا يبشر بالخير بالنسبة للصين أو بقية العالم .
That step, together with the accelerated settlement activity, does not bode well for the peace process.
وتلك الخطوة، بالترافق مع النشاط المتسارع للاستيطان، لا تبشر بخير لعملية السلام.
With the euro crisis likely to continue unabated, America s continuing malaise does not bode well for global growth.
وفي ظل احتمالات استمرار أزمة اليورو على جموحها، فإن الوعكة التي تعيشها أميركا الآن لا تبشر بخير بالنسبة للنمو العالمي.
The failure to reach agreement under such apparently auspicious conditions does not bode well for the coming talks.
إن الفشل في التوصل إلى اتفاق في ظل تلك الظروف المواتية نسبيا لا يبشر بخير بالنسبة للمحادثات المرتقبة.
So, basically, storytelling mythology does not bode well for people who want to live a very long time.
لذلك فإنه مبدئي ا، لا يبش رسرد القصص الأسطورية بالخير بالنسبة للأشخاص الراغبين في أن يعيشوا طويل ا.
If so, this does not bode well for the international financial system, which relies on well informed Chinese to help it recover from the current crisis.
وإذا كان الأمر كذلك، فإن هذا لا يبشر بالخير بالنسبة للنظام المالي الدولي، والذي يعتمد على ح سن اطلاع الصينيين حتى يتمكن من استرداد عافيته والخروج من الأزمة الحالية.
In China and in Russia (and partly in Brazil and India) state capitalism has become more entrenched, which does not bode well for growth.
في الصين ــ وأيضا في روسيا (والبرازيل والهند جزئيا) ــ أصبحت رأسمالية الدولة أكثر رسوخا، وهو ما لا يبشر بخير بالنسبة للنمو.
Whatever the outcome of the election, the tension between democracy and free enterprise that is central to it does not bode well for either.
يتعين على الولايات المتحدة أن تستعيد إمكانية تحقيق الحلم الأميركي بين أبناء الطبقة المتوسطة، حتى في الوقت الذي تؤكد فيه من جديد على القيود التنظيمية الخفيفة تاريخيا والأعباء الضريبية المنخفضة التي سمحت لروح المبادرة بالازدهار.
The kind of reaction we have seen recently to expressions of views that are offensive to some does not bode well for the future of liberty.
إن ذلك النوع من ردود الفعل التي شهدناها مؤخرا إزاء التعبير عن وجهات نظر تحمل إساءة لبعض الناس لا يبشر بأي خير بالنسبة لمستقبل الحرية.
The fears of China s rulers, I suspect, do not bode well for reaching a peaceful resolution of its territorial disputes in the South and East China Seas.
وأظن أن مخاوف حكام الصين لا تبشر بخير فيما يتصل بالتوصل إلى حل سلمي لنزاعاتها الإقليمية في بحر الصين الجنوبي وبحر الصين الشرقي.
Greenhouse gas emissions may have dropped as a consequence of reduced production amid the economic recession, but the coal resurgence does not bode well for future targets.
فربما انخفض مستوى الانبعاثات من الغازات المسببة للانحباس الحراري العالمي نتيجة لانخفاض الإنتاج في ظل الركود الاقتصادي، ولكن عودة الفحم إلى الظهور لا تبشر بالخير بالنسبة لأهداف المستقبل.
That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government.
وهذا لا يبشر بخير فيما يتصل بتأثير الدومينو، حيث لا تتمتع أي دولة عربية أخرى بمثل هذه الطبقة المتوسطة القوية أو تقاليد الحكومة العلمانية الحديثة كتلك في تونس.
Because the now annual trilateral summits offer real hope for creating an institutionalized dialogue among Northeast Asia s Big Three, China s unwillingness to participate this year does not bode well.
ولأن اجتماعات القمة التي أصبحت ثلاثية الأطراف الآن تقدم أملا حقيقيا في إنشاء حوار مؤسسي بين الثلاثة الكبار في شمال شرق آسيا، فإن إحجام الصين عن المشاركة هذا العام لا يبشر بخير.
If we are regularly being surprised in just one direction, if our models get blindsided by an ever worsening reality, that does not bode well for our scientific approach.
إن إصرارنا على النظر في اتجاه واحد دوما ، وتأسيسنا لنماذجنا على نحو أعمى وفقا لواقع متزايد السوء، يتعارض مع الأسلوب العلمي في تناول الأمور.
Such encouraging developments bode well for all small nations like ours whose safety rests upon the foundations of a reliable collective security system.
تعد هذه التطورات المشجعة فأﻻ طيبا لكل الدول الصغيرة، مثل دولتنا، التي تعتمد سﻻمتها على أسس نظام أمني جماعي يمكن التعويل عليه.
Beyond the countries affected by the Arab Spring, rising tensions between Shia, Kurdish, and Sunni factions in Iraq since the US withdrawal do not bode well for a boost in oil production.
وبعيدا عن البلدان المتأثرة بالربيع العربي، فإن التوترات المتصاعدة بين الطوائف الشيعية والكردية والس ن ية في العراق منذ انسحاب الولايات المتحدة لا تبشر بخير فيما يتصل بتعزيز الإنتاج من النفط.
Nor does Armenia s continued dependence on Russia bode well for regional co operation, given deep resentment of Russian meddling in neighboring Georgia and Azerbaijan.
كما أن اعتماد أرمينيا المستمر على روسيا لا يبشر بخير فيما يتصل بالتعاون الإقليمي، نظرا للاستياء العميق تجاه التدخل الروسي في جورجيا وأذربيجان المجاورتين.
Such controversy, including the alleged abuses of human rights of detainees, does not bode well for the efforts of the international community to assist the Government of Afghanistan to secure and stabilize the country.
وهذا الأمر المثير للخلاف، مقرونا بالإساءات المزعومة إلى حقوق الإنسان للمحتجزين، لا يبشر بالخير في ما يتعلق بجهود المجتمع الدولي لتقديم المساعدة إلى حكومة أفغانستان لإشاعة الأمن والاستقرار في البلد.
They believe this is a sacred bode. deena_adel Egypt Blood donations needed.
كتب TravellerW من ميدان التحرير على توتير
That, together with the more than 30 incidents occurring daily on the Line of Contact, does not bode well for peace, particularly given the absence of even a hint of agreement on a document, any document.
وهذا، إلى جانب أكثر من ثلاثين مناوشة تحدث يوميا على خط التماس، لا يبشر بالخير فيما يتصل بآفاق السلام، وخاصة في ظل غياب ولو حتى أقل إشارة إلى الاتفاق على وثيقة، أي وثيقة.
His personal qualities, his wealth of experience and the valuable assistance of his fellow officers whom I also congratulate bode well for the success of our work.
إن صفاته الشخصية، وخبرته الثرية والمساعدة القيمة من زمﻻئه أعضاء هيئة المكتب الذين أهنئهم أيضا تبشر بنجاح أعمالنا.
Results of spirometry are also a good predictor of the future progress of the disease but not as good as the BODE index.
كما تعتبر نتائج قياس التنفس مؤشرا جيدا لتقدم المرض في المستقبل ولكنها ليست جيدة كمؤشر BODE.
The EU s position as a climate change champion is in danger. Greenhouse gas emissions may have dropped as a consequence of reduced production amid the economic recession, but the coal resurgence does not bode well for future targets.
لقد أصبحت مكانة الاتحاد الأوروبي باعتباره بطل مكافحة تغير المناخ في خطر. فربما انخفض مستوى الانبعاثات من الغازات المسببة للانحباس الحراري العالمي نتيجة لانخفاض الإنتاج في ظل الركود الاقتصادي، ولكن عودة الفحم إلى الظهور لا تبشر بالخير بالنسبة لأهداف المستقبل.
Concerted efforts to resolve the crisis in Côte d'Ivoire will also be important for Sierra Leone, as the presence of armed combatants in any country in the West Africa subregion does not bode well for the stability of all.
وسيكون من المهم أيضا لسيراليون أن تتضافر الجهود لحل الأزمة في كوت ديفوار، ذلك لأن وجود محاربين مسلحين في أي بلد في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية لا يبشر بالخير بالنسبة لاستقرار الجميع.
That situation did not bode well for the developing countries, which had also introduced profound economic and political reforms, requiring significant investments, in particular in the struggle against poverty, and thus risked being excluded from financial flows and ODA.
إن هذه الحالة تثير القلق إزاء المستقبل، ﻷن البلدان النامية التي اضطلعت بإصﻻحات اقتصادية وسياسية جذرية تحتاج الى استثمارات ضخمة وبخاصة لمكافحة الفقـر وتتعرض اﻵن ﻻقصائها عن التيارات المالية وعن المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
In the long run, this does not bode well for their global reputations, which depend on users trust in the openness and independence of their products and services. One day, perhaps, censorship will no longer make good business sense anywhere.
والواقع أن هذا لا يبشر بخير على المدى البعيد بالنسبة لسمعة هذه الشركات على الصعيد العالمي، وهي السمعة التي تعتمد على ثقة المنتفعين بخدماتها في انفتاح واستقلال هذه الخدمات. وربما يتبين للناس ذات يوم أن بيئة الرقابة لم تع تصلح لنمو العمل المزدهر في أي مكان من العالم.
We hope, however, that in time the Panel's proposal will take root and will bode well for the Pacific in the years ahead in a reformed and reinvigorated United Nations.
ومع ذلك، فإننا نأمل أن يترسخ في الوقت المناسب اقتراح الفريق وأن يبشر خيرا لمنطقة المحيط الهادئ في السنوات القادمة في إطار إصلاح وتنشيط الأمم المتحدة.
Well, well! I'm not afraid!
حسنا ، اننى لست صديقا
Whether the Mubarak regime is running scared because of the mounting challenges from within and without to hold a free and fair election, or is simply incapable of ridding the party of cheating as a way of life, the present signs do not bode well for next Wednesday s polls.
سواء كان نظام مبارك يخوض المنافسة وقد تملكه الخوف بسبب التحديات المتصاعدة من الداخل والخارج، والتي تفرض عليه عقد انتخابات حرة نزيهة، أو ما إذا كان ببساطة عاجزا عن تحرير الحزب الحاكم من الغش كوسيلة للحياة، فإن العلامات الحالية لا تبشر بالخير بالنسبة لانتخابات الأربعاء.
While many of the developments in the past six years appear to bode well for Paris, there have also developed a number of perceptions that could jeopardize both an agreement and our ability to tackle climate change.
في حين تشكل العديد من التطورات في السنوات الست الماضية بادرة خير لباريس، يوجد أيض ا عدد من التصورات التي يمكن أن تعرض الاتفاق القادم للخطر وكذلك قدرتنا على التصدي لتغير المناخ.
Not lover boy himself. Well, well.
الفتى العاشق بنفسه حسنا ، حسنا
But can the G 20 deliver on its promise? As the chaos at the climate change conference in Copenhagen last December amply demonstrated, both the number of members around the table and the differences between them even within the group of emerging countries do not bode well for the future.
ولكن هل تتمكن مجموعة العشرين من الوفاء بوعدها كما أظهرت لنا الفوضى التي عمت مؤتمر تغير المناخ الذي استضافته كوبنهاجن في ديسمبر كانون الأول الماضي، فإن عدد الأعضاء حول المائدة والخلافات التي نشأت بينهم ـ حتى بين مجموعة البلدان الناشئة ـ لا يبشر بالخير في المستقبل.
Why not? Well, not immediately.
وحاولت هي أيض ا.
Well, why not? Why not?
حسنا ، و ل م لا.ول م لا
Well, not necessarily.
حسنا، ليس بالضرورة.
Well, not quite.
حسنا ، ليس تماما .
Well, obviously not.
بالطبع، لا، سيكون من السخافة
Well, not always.
حسن ا، لكن ليس هكذا دائم ا تسير الأمور.
Well, obviously not!
حسنا ، من الواضح انه لا !
Well not yet.
ليس حتى اليوم
Well, it's not.
حسنا ، لا.
Well, not much.
حسنا .... ليس كثيرا.

 

Related searches : Bode Well - Bode Well For - Bode Well With - Bode For - Bode Ill - Not Well - Not Well Structured - Not Working Well - Not Well Integrated - Not Sit Well - Not Well Made - Not Correlate Well - Not Particularly Well