Translation of "no agreement for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agreement - translation : No agreement for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The real failure was that there was no agreement about how to achieve the lofty goal of saving the planet, no agreement about reductions in carbon emissions, no agreement on how to share the burden, and no agreement on help for developing countries.
بل إن الفشل الحقيقي كان في غياب الاتفاق على كيفية إنجاز الهدف السامي المتمثل في إنقاذ كوكب الأرض، وغياب الاتفاق على مستويات خفض الانبعاثات الكربونية، وغياب الاتفاق على كيفية تقاسم الأعباء، وغياب الاتفاق على كيفية مساعدة البلدان النامية.
The latter agreement and Decision make no provision for substantive convergence.
فالاتفاق الأخير لا ينص على نقاط التقاء موضوعية.
The court ruled that the response as to no objection was not an agreement to waive the right to opt for determination by arbitration, there was no prima facie agreement to rescind the arbitration agreement.
قضت المحكمة بأن الإجابة بعدم الاعتراض ليست اتفاقا على التنازل عن حق اختيار الفصل بالتحكيم، ولم يكن هناك اتفاق من حيث الظاهر على فسخ اتفاق التحكيم.
However, there had been no agreement on the need for such a measure.
بيد أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى هذا التدبير.
No bilateral cooperation agreement on competition law enforcement provides for dispute settlement mechanisms.
24 لا يوجد أي اتفاق تعاون ثنائي من اتفاقات إنفاذ قانون المنافسة ينص على إنشاء آليات لتسوية المنازعات().
There is no agreement on what, if anything, constitutes an appropriate target for espionage.
ولا يوجد اتفاق حول ما يشكل الهدف المناسب للتجسس.
However, the Agreement has no provisions that can serve as guidelines for this purpose.
ومع ذلك، فإن اﻻتفاق ﻻ يتضمن أية أحكام يمكن اعتبارها مبادئ توجيهية لهذا الغرض.
Even if there is agreement on the need for a common resolution fund which is not clear there is no agreement on how to pay for it.
وحتى إذا تم الاتفاق على الحاجة إلى صندوق حل مشترك ــ وهو ليس بالأمر الواضح ــ فلا يوجد اتفاق بعد حول كيفية تغطية تكاليفه.
There was no direct evidence of agreement, however.
ومع ذلك، لم يكن هناك أي دليل على وجود الاتفاق.
Currently, there was no agreement on the proposal.
بيد أنه لا يوجد في الوقت الراهن أي اتفاق بشأن الاقتراح.
There was, however, no agreement in the Committee.
غير أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق في هذا الصدد في اللجنة.
Education policies, for example, require no international agreement and can be safely left to domestic policymakers.
فسياسات التعليم، على سبيل المثال، لا تتطلب اتفاقا دوليا ومن الممكن أن تترك بأمان لصناع القرار السياسي المحليين.
For example, there is no agreement on the market values of financial institutions housing related assets.
على سبيل المثال، لا يوجد اتفاق حول القيم السوقية للأصول المرتبطة بالمساكن لدى المؤسسات المالية.
Despite this significant agreement, no road map or end date was given for achieving this goal.
وعلى الرغم من هذا الاتفاق الهام، لم تحدد أية خريطة طريق أو موعد نهائي لتحقيق هذا الهدف.
Some representatives expressed support for the submission, but others opposed it and no agreement was reached.
وأعرب بعض الممثلين عن تأييدهم للورقة المقدمة غير أن ممثلين آخرين عارضوا ذلك ولم يتم التوصل إلى اتفاق.
There is no agreement on a pressure lower limit.
ولا يوجد اتفاق بشأن الحد الأدنى للضغط.
Thus, there was no binding agreement not to arbitrate.
وبذلك لم يكن هناك اتفاق ملزم على عدم التحكيم.
320. Pending issues on which no agreement was reached are
٠٢٣ والمسائل المعلقة التي لم يتم اﻻتفاق عليها هي
But where there is no agreement, voting should take place.
ولكن حيثما ﻻ يتوفر اﻻتفاق ينبغي إجراء التصويت.
They will have no power of intercession , except for someone who has an agreement with the Most Merciful .
لا يملكون أي الناس الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا أي شهادة أن لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله .
They will have no power of intercession , except for someone who has an agreement with the Most Merciful .
لا يملك هؤلاء الكفار الشفاعة لأحد ، إنما يملكها م ن اتخذ عند الرحمن عهد ا بذلك ، وهم المؤمنون بالله ورسله .
There has been no agreement between the Russian Federation and Estonia on a deadline for their total withdrawal.
وﻻ توجد اتفاقية بين روسيا واستونيا بشأن الموعد النهائي ﻻنسحاب هؤﻻء الجنود انسحابا تاما.
There is no agreement on how to decide on a name.
لم يكن هناك اتفاق على كيفية اتخاذ قرار بشأن اسم.
So far no general agreement has been reached in this respect.
ولم يتم التوصل حتى الآن إلى اتفاق عام في هذا الصدد.
' Apart from this agreement there was probably no effect on treaties.
وفيما عدا هذا الاتفاق، لعله لم يكن ثمة أي أثر على المعاهدات.
The Agreement makes no special provision for payment of the Swiss element of the pension, unlike the Spanish element
ولا يشير الاتفاق إلى حكم خاص لدفع الجزء السويسري من المعاش خلافا لموقفه من الجزء الإسباني
At the 5th meeting the Chair informed Parties that there was no agreement on conclusions for this sub item.
95 وأبلغ الرئيس الأطراف، في الجلسة الخامسة، بعدم التوصل إلى اتفاق بشأن الاستنتاجات المتعلقة بهذا البند الفرعي.
Alas, there is no agreement on how to update the Security Council.
للأسف، لا يوجد اتفاق حول كيفية تحديث مجلس الأمن.
The taxi operators voluntarily abandoned the agreement, and no fines were assessed.
وقد تخلى المتعهدون عن هذا الاتفاق طوعا ولم ت فرض عليهم غرامات.
The distinction between arbitration clause and arbitration agreement is no longer relevant.
فالتمييز بين بند التحكيم و اتفاق التحكيم لا يعود أمرا ذا صلة.
No breaches of the Military Technical Agreement were reported during February 2005.
10 لم يبلغ عن أي انتهاكات للاتفاق التقني العسكري خلال شهر شباط فبراير 2005.
No breaches of the Military Technical Agreement were reported during May 2005.
9 لم ي بل غ عن أي انتهاكات للاتفاق التقني العسكري خلال شهر أيار مايو 2005.
No provision of these Constitutions may be inconsistent with this Constitutional Agreement.
وﻻ يجوز أن يتعارض أي من أحكام هذه الدساتير مع هذا اﻻتفاق الدستوري.
No provision of these constitutions may be inconsistent with this Constitutional Agreement.
وﻻ يجوز أن يتعارض أي من أحكام هذه الدساتير مع هذا اﻻتفاق الدستوري.
I've no right to inquire into your actions. That was our agreement.
لا حق لي في الاستعلام عن تصرفاتك هذا كان اتفاقنا
5. A unique feature of the Korean Armistice Agreement is that no individual nation or Government is a signatory to the Agreement.
٥ من السمات الفريدة ﻻتفاق الهدنة الكورية أنه لم توقع عليه أية دولة أو حكومة بعينها.
But there is no similar agreement on where the money will come from.
ولكن لا يوجد اتفاق مماثل على المصدر الذي سوف تأتي منه هذه الأموال.
But thus far, there is no agreement on the timing of a referendum.
ولكن حتى وقتنا هذا، لم يتم الاتفاق على توقيت الاستفتاء.
During the reporting period, no violations of the 1994 Moscow Agreement were recorded.
11 ولم تسجل أية انتهاكات لاتفاق موسكو لعام 1994 أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
There is no agreement by economists on the discounting method to be used.
ولم يستقر علماء الاقتصاد على رأي واحد حتى الآن بشأن طريقة الخصم الواجب استخدامها.
We regret that no agreement on this issue has been reached so far.
ونأسف ﻷنه لم يتم حتى اﻵن التوصل إلى أي إتفاق بشأن هذه القضية.
For the purposes of this Agreement
لأغراض هذا الاتفاق
Agreement for the demilitarization of Srebrenica
اتفاق بشأن تجريد سريبرينيتسا من السﻻح
While there was no agreement on a mandate for an ad hoc committee, there was agreement in principle that an ad hoc committee should be established as soon as a mandate had been agreed.
وبينما لم يكن هناك اتفاق على الوﻻية التي تعطى للجنة المخصصة، كان هناك اتفاق من حيث المبدأ على أن تلك اللجنة المخصصة ينبغي أن تنشأ في أقرب وقت ممكن بمجــــرد اﻻتفاق على وﻻيتها.
The Peace Agreement required the elections to be held no later than October 2005.
وقد نص اتفاق السلام على إجراء الانتخابات في أجل أقصاه تشرين الأول أكتوبر 2005.

 

Related searches : No Agreement - Agreement For - No Agreement Reached - No Such Agreement - No Agreement With - Rental Agreement For - Purchase Agreement For - Request For Agreement - Loan Agreement For - Agreement For Using - Collective Agreement For - Basis For Agreement - Agreement Providing For - Agreement For Use