Translation of "negotiations for settlement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Negotiations should continue until a settlement was reached.
وينبغي أن تستمر المفاوضات حتى يتم التوصل إلى تسوية.
But making a settlement freeze a precondition for negotiations was obviously unacceptable to the Israeli government, which maintained that no preconditions for negotiations should be set.
ولكن من الواضح أن جعل تجميد المستوطنات شرطا مسبقا للمفاوضات كان أمرا غير مقبول في نظر الحكومة الإسرائيلية التي أصرت على عدم وضع أي شروط مسبقة للمفاوضات.
quot 5. Also stresses the upcoming negotiations on the final settlement, and reaffirms the following principles for the achievement of a final settlement and comprehensive peace
quot ٥ تشدد أيضا على المفاوضات المقبلة بشأن التسوية النهائية، وتؤكد من جديد المبادئ التالية للتوصل إلى تسوية نهائية وتحقيق سلم شامل
Alongside this effort, vigorous negotiations on a permanent settlement should start immediately.
وإلى جانب هذا الجهد لابد وأن تبدأ المفاوضات النشطة بشأن التسوية الدائمة على الفور.
The Assembly also stressed the upcoming negotiations on the final settlement, and reaffirmed a number of principles for the achievement of a final settlement and comprehensive peace.
وشددت الجمعية العامة أيضا على المفاوضات المقبلة بشأن التسوية النهائية، وأعادت تأكيد عدد من المبادئ المتعلقة بالتوصل الى تسوية نهائية وتحقيق سلم شامل.
During the negotiations for a political settlement of a conflict, States should enact constitutional provisions providing for equality and affirmative action
36 على الدول أن تقوم، أثناء المفاوضات التي تجرى من أجل التوصل إلى تسوية سياسية لنزاع ما، أن تسن أحكاما دستورية تنص على المساواة والعمل الإيجابي.
quot In paragraph 5, while stressing the upcoming negotiations on the final settlement, the General Assembly reaffirmed the principles for the achievement of a final settlement and comprehensive peace.
quot وفي حين شددت الجمعية العامة في الفقرة ٥ من القرار على المفاوضات المقبلة بشأن التسوية النهائية، فإنها أكدت من جديد مبادئ التوصل الى تسوية نهائية وتحقيق سلم شامل.
Political negotiations are continuing in order further to define political and legal elements for a comprehensive settlement of the conflict.
وﻻ تزال المفاوضات السياسية مستمرة لمواصلة تحديد العناصر السياسية والقانونية للتسوية الشاملة للنزاع.
25 Negotiations Support Unit, Negotiations Affairs Department, Update on Recent Israeli Settlement Activity June 15 August 24 2004 , 24 August 2004, p. 2.
(25) وحدة دعم المفاوضات، إدارة شؤون المفاوضات، تقرير مستكمل عن الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية الأخيرة من 15 حزيران يونيه إلى 24 آب أغسطس 2004 ، 24 آب أغسطس 2004، ص 2.
28 Negotiations Support Unit, Negotiations Affairs Department, Update on Recent Israeli Settlement Activity June 15 August 24 2004 , 24 August 2004, p. 1.
(28) وحدة دعم المفاوضات، إدارة شؤون المفاوضات، تقرير مستكمل عن الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية الأخيرة من 15 حزيران يونيه إلى 24 آب أغسطس 2004 ، 24 آب أغسطس 2004، ص 1.
34 Negotiations Support Unit, Negotiations Affairs Department, Update on Recent Israeli Settlement Activity June 15 August 24 2004 , 24 August 2004, p. 3.
(34) وحدة دعم المفاوضات، إدارة شؤون المفاوضات، تقرير مستكمل عن الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية الأخيرة من 15 حزيران يونيه إلى 24 آب أغسطس 2004 ، 24 آب أغسطس 2004، ص 3.
For, ultimately, it is only through negotiations between them on the basis of the plan that a settlement will be achieved.
إذ لا يمكن، في نهاية المطاف، تحقيق تسوية إلا من خلال مفاوضات بين الأطراف على أساس الخطة الموضوعة.
27 Negotiations Support Unit, Negotiations Affairs Department, Update on Recent Israeli Settlement Activity June 15 August 24 2004 , 24 August 2004, pp. 1 2.
(27) وحدة دعم المفاوضات، إدارة شؤون المفاوضات، تقرير مستكمل عن الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية الأخيرة من 15 حزيران يونيه إلى 24 آب أغسطس 2004 ، 24 آب أغسطس 2004، ص1 2.
On the contrary, it expected that negotiations for an acceptable political settlement would continue to be marred by conflict and political deadlock.
بل إنه يتوقع على العكس من ذلك أن تظل مفاوضات التوصل إلى تسوية سياسية مقبولة، مشوبة بالنزاع والتأزم السياسي.
Participants stressed that a just solution regarding Jerusalem was indispensable for a settlement of the question of Palestine and called for an end to the policy of settlement, the reopening of the city, freedom of access to the holy places and respect for religious liberties, pending negotiations on a final settlement.
وأكدوا أن إيجاد حل عادل بشأن القدس أمر ﻻ غنى عنه للتوصل إلى تسوية لقضية فلسطين، كما دعوا إلى إنهاء سياسة اﻻستيطان، وإلى إعادة فتح المدينة، وإتاحة حرية الوصول إلى اﻷماكن المقدسة، واحترام الحريات الدينية وذلك ريثما تتم المفاوضات بشأن التسوية النهائية.
The Simla Agreement called for a final settlement of Jammu and Kashmir through bilateral negotiations or any other means agreed between the parties.
فإن إتفاق سيمﻻ يدعو إلى تحديد المركز النهائي لجامو وكشمير في محادثات ثنائية أو بأي وسيلة أخرى يتفق عليها الطرفان.
Direct negotiations among the parties are indispensable in the pursuit of a final settlement of the conflict.
وإن المفاوضات المباشرة بين الطرفين شيء لا غنى عنه في السعي إلى تسوية نهائية للصراع.
I wish also to appeal to the international community to continue providing humanitarian assistance and to be supportive of negotiations for a peaceful settlement.
وأود أن أناشد المجتمع الدولي مواصلة تقديم المساعدة اﻻنسانية، وتأييد المفاوضات من أجل التوصل إلى تسوية سلمية.
quot Welcoming the peace negotiations in the Middle East as the appropriate framework for the peaceful settlement of all contentious issues in the region,
quot وإذ ترحب بمفاوضات السﻻم في الشرق اﻷوسط باعتبارها اﻹطار المناسب للتسوية السلمية لجميع القضايا الخﻻفية في المنطقة،
Crucially, no party should take unilateral measures which might prejudice the outcome of negotiations on the final settlement.
ومن الحيوي ألا يتخذ أي من الطرفين تدابير أحادية قد تحكم مسبقا على نتيجة المفاوضات على التسوية النهائية.
The negotiations with the vendor have been completed with both parties agreeing on a final settlement figure of 354,869.
وكانت المفاوضات التي جرت مع البائع قد انتهت الى اتفاق الطرفين على رقم تسوية نهائي قدره ٨٦٩ ٣٥٤ دوﻻرا.
12. Her delegation supported, in principle, the three step settlement system (conciliation, arbitration and judicial settlement) proposed by the Special Rapporteur, while regretting that the role of negotiations had been overlooked.
٢١ وقالت إن الوفد السلوفيني يؤيد من حيث المبدأ نظام التسوية على ثﻻث مراحل )التوفيق، والتحكيم والتسوية القضائية( الذي اقترحه المقرر الخاص رغم أن وفدها يأسف لعدم توقع التفاوض.
(h) Advancing negotiations under the review of the dispute settlement understanding, in accordance with paragraph 1 (f) of the decision
(ح) تحقيق تقدم في المفاوضات الجارية في إطار استعراض التفاهم المتعلق بتسوية المنازعات، وفقا للفقرة 1 (و) من القرار
Acted as counsel in civil litigation on behalf of the Government, including during discovery and trial, and in settlement negotiations.
عملت كمحام في النزاعات المدنية بالنيابة عن الحكومة، بما في ذلك أثناء مرحلتي الكشف عن وقائع غير معروفة، والمحاكمة وفي مفاوضات التسوية.
(b) Commit themselves to working with the IGADD partners on negotiations leading to a comprehensive settlement of the Sudanese conflict
)ب( التعهد بالعمل مع الشركاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية ﻹجراء مفاوضات تؤدي الى تسوية شاملة للنزاع السوداني
Regretting that progress towards a political solution has been negligible at best and urging both sides to work towards the resumption of negotiations for a comprehensive settlement,
وإذ يأسف لأن التقدم الذي أحرز نحو التوصل إلى حل سياسي لا يكاد يذكر، وإذ يحث كلا الجانبين على العمل من أجل استئناف المفاوضات الرامية إلى التوصل إلى تسوية شاملة،
We will have nothing against negotiations. We are for negotiations.
وإذا ما غيرت الزعامة الفلسطينية الحالية موقفها فلن تكون هناك أية مشكلة من جانبنا، ولن نعترض على المفاوضات.
Issues for GATS negotiations
تاسعا قضايا مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
A final settlement on the political and administrative status of the city, however, will occur in negotiations between Palestinians and Israelis.
وستتكفــل المفاوضات بين الفلسطينيين واﻹسرائيليين بالتوصل إلى تسوية نهائية بشأن الوضع السياسي واﻹداري لمدينة القدس.
Likewise, the policy of settlement runs contrary to the process of peaceful settlement of the conflict, harms the negotiations, pre empts their outcome and attempts compelling Azerbaijan to reconcile to fait accompli situation.
ليس هناك تغيير في النص العربي.
143. The views differed as to whether it was appropriate for the arbitral tribunal on its own initiative to raise the question of a possible settlement and as to the manner in which the arbitral tribunal might be involved in any settlement negotiations.
٣٤١ وتباينت اﻵراء حول ما إذا كان من المﻻئم بالنسبة لهيئات التحكيم أن تقوم، بمبادرة منها، بإثارة مسألة امكانية التسوية، وحول الطريقة التي يمكن أن تشترك بها هيئة التحكيم في أي مفاوضات للتسوية.
d. just settlement for all parties
)د( تسوية عادلة لكافة اﻷطراف.
(d) Just settlement for all parties
)د( تسوية عادلة لكافة اﻷطراف
This time around, only genuine negotiations by both parties and a mutually accepted settlement are likely to stand the test of time.
وهذه المرة، لن يصمد أمام اختبار الزمن سوى المفاوضات الحقيقية المخلصة بين الجانبين ـ والتسوية التي تتمتع بالاحترام المتبادل.
It is our earnest hope and desire to see the crisis and conflict speedily resolved in a political settlement through peaceful negotiations.
ويحدونا وطيد اﻷمـل والرغبة في إيجاد حل سريع لﻷزمة والصراع في صـورة تسوية سياسية عن طريق مفاوضات سلمية.
Expressing hope for an immediate resumption of negotiations within the Middle East peace process on its agreed basis and for the speedy achievement of a final settlement between the Palestinian and Israeli sides,
وإذ تعرب عن أملها في أن تستأنف المفاوضات فورا في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط على أساسها المتفق عليه وفي أن تتحقق، على وجه السرعة، تسوية نهائية بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
Expressing hope for an immediate resumption of negotiations within the Middle East peace process on its agreed basis and for the speedy achievement of a final settlement between the Palestinian and Israeli sides,
وإذ تعرب عن أملها في أن تستأنف المفاوضات فورا في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط على أساسها المتفق عليه وفي أن تتحقق، على وجه السرعة، تسوية نهائية بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
I. Agenda for the negotiations
أوﻻ جدول أعمال المفاوضات
Take, for example, the Adam settlement, or the Bitar Elit settlement in the Bethlehem area.
خذ مثﻻ مستوطنة آدم، أو مستوطنة بيطار عليت في منطقة بيت لحم.
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region,
وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما لتسوية المسائل محل النزاع في المنطقة تسوية سلمية،
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region,
وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون شاملة وأن تمثل إطارا ملائما لتسوية القضايا محل النـزاع في المنطقة تسوية سلمية،
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region,
وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة،
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region,
وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط، التي ينبغي أن تكون شاملة وأن تمثل إطارا ملائما لتسوية القضايا محل النزاع في المنطقة تسوية سلمية،
Affirming the urgent need for the parties to implement the recommendations of the Sharm el Sheikh Fact Finding Committee (Mitchell Committee) and to resume negotiations towards a final peaceful settlement,
وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى قيام الأطراف بتنفيذ توصيات لجنة شرم الشيخ لتقصي الحقائق (لجنة ميتشيل) واستئناف المفاوضات من أجل تحقيق تسوية سلمية نهائية،
Noting the peace negotiations in the Middle East, which should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region,
وإذ تلاحظ مفاوضات السلام في الشرق الأوسط التي ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقة،

 

Related searches : Settlement Negotiations - Negotiations For - For Settlement - For Your Settlement - For Direct Settlement - Due For Settlement - Forward For Settlement - Presented For Settlement - Arrange For Settlement - Request For Settlement - Proposal For Settlement - Negotiation For Settlement - Submitted For Settlement - For Final Settlement