Translation of "munition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Munition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I met a munition manufacturer. | التقيت الشركة المصنعة للذخيرة. |
This will include the energetic materials in the munition. | وسيتضمن هذا المواد النشطة الموجودة في الذخيرة. |
(i) Improving munition packaging and transport in order to minimize the possibility of physical degradation of the munition, its explosive fill and its fusing systems | 1 تحسين تغليف الذخائر ونقلها بغية التقليل من احتمال تلف الذخيرة وعبوتها المتفجرة ونظم صمامات التفجير |
Post conflict munition security and disposal is undoubtedly a challenge. | 18 ولا شك أن أمن الذخائر وإبطال مفعولها في مرحلة ما بعد الصراع أمر صعب. |
Photograph of the munition taken in Ein Tarma 21th Aug 2013. | صورة لإحدى القذائف، أخذت في عين ترما بتاريخ ٢١ ٨ ٢٠١٣. |
Self deactivation means automatically rendering a munition inoperable by means of the irreversible exhaustion of a component, for example a battery, that is essential to the operation of the munition. | 14 يعني مصطلح تخميد ذاتي جعل ذخيرة ما تلقائيا غير صالحة للعمل باستنفاد مكون لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلا ، استنفادا لا رجعة فيه. |
The rocket launched cluster munition releases a much larger number of smaller bomblets (644). | وتطلق الذخيرة العنقودية التي تقذف بواسطة صاروخ عددا أكبر بكثير من القنيبلات الأصغر حجما (644). |
Some relate to the munition itself, others relate to improving the processes of clearance. | وتتعلق بعض الحلول بالذخيرة في حد ذاتها، بينما تتعلق أخرى بتحسين عمليات الإزالة. |
Of course you did. 26 carIoads of munition gone off like a trick cigar. | بالطبع فعلت ذلك,26 عربه ذخيره قد دمرت |
This isn't a mass produced military grade munition like Assad would have. This is homemade. | هذا ليس من إنتاج بكميات كبيرة وذخيرة للرتب العسكرية مثل ما قد يكون عند الأسد. فهذه محلية الصنع. |
In its paper CCW GGE IX WG.1 WP.1 given at the November session, the Cluster Munition Coalition suggests that a major problem associated with cluster munition use arises from inappropriate drop or launch conditions'. | وفي الورقة التي قدمها الائتلاف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية CCW GGE IX WG.1 WP.1 في دورة تشرين الثاني نوفمبر، لمح الائتلاف إلى أن المشكلة الرئيسية التي ترتبط باستخدام الذخائر العنقودية تنشأ عن الإسقاط أو الإطلاق في ظروف غير مناسبة . |
The matrices shown have some utility because they help articulate the munition types likely to be of most concern and serve as a guide to focus munition manufacturers on those areas where improvements might be made. | 34 للمصفوفات التي تم توضيحها بعض الفوائد لأنها تساعد على بيان أنواع الذخائر التي يحتمل أن تثير قلقا بالغا ولأنها تشكل دليلا توجيهيا لتركيز اهتمام منتجي الذخائر على المجالات التي يمكن إجراء تحسينات فيها. |
In particular it is clear that efforts to improve munition reliability and fusing should occur across the spectrum of munition types until such time as there is greater fidelity on the issue of the most problematic weapons. | ومن الواضح على وجه الخصوص أن الجهود الرامية إلى تحسين إمكانية الذخائر والتعويل على تفجيرها ينبغي أن تغطي جميع أنواع الذخائر إلى أن يأتي الوقت الذي يسود فيه قدر أكبر من الأمانة في الإفصاح عن أكثر الأسلحة إثارة للمشاكل. |
(2) Operational Phase this considers the munition as it is employed in theatre and could consider | (2) المرحلة التشغيلية تتعلق بالذخيرة كما تستخدم في الميدان ويمكن أن تنظر في |
The items inspected included research equipment, munitions and munition filling equipment (which transpired to be conventional items). | وشملت البنود التي خضعت للتفتيش معدات للبحث وذخائر ، ومعدات لتعبئة الذخيرة )اتضح أنها بنود تقليدية(. |
Within Iraq there is a very wide range of ERW representing the complete range of munition types including | 6 وتوجد في العراق مجموعة شديدة التنوع من المتفجرات من مخلفات الحرب تمثل جميع أنواع الذخائر، بما في ذلك |
Self neutralization mechanism means an incorporated automatically functioning mechanism which renders inoperable the munition into which it is incorporated. | 13 يعني مصطلح آلية إبطال مفعول ذاتي آلية مدمجة تعمل تلقائيا وتجعل الذخيرة التي أ دمجت فيها غير صالحة للعمل. |
General Incidents of UXOs may be attributed to a variety of causes such as improper design of the munition and or weapon system, inadequate quality control during manufacturing of the munition, improper storage, effects of the operational environment including terrain, human operational error, et cetera. | عام قد تعزى حالات عدم انفجار الذخائر إلى مجموعة منوعة من الأسباب مثل سوء تصميم نظام الذخيرة و أو السلاح، وعدم كفاية مراقبة الجودة أثناء صنع الذخيرة، وسوء التخزين، وتأثيرات بيئة التشغيل بما في ذلك التضاريس وأخطاء التشغيل البشرية، وغيرها. |
Consequently, a second team of explosive demolition experts from the Commission apos s chemical destruction group at Muthanna was dispatched to the site, on 25 November 1993, and concluded that this munition was not a chemical munition but a high explosive, rocket propelled grenade. | وبناء عليه، أوفد الى الموقع، في ٢٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، فريق ثان من خبراء تدمير المتفجرات من فريق تدمير معدات انتاج اﻷسلحة الكيميائية التابع للجنة في المثنى، وانتهى الفريق الى أن هذه العبوة ليست عبوة كيميائية ولكنها قنبلة يدوية شديدة اﻻنفجار تعمل بالدفع الصاروخي. |
One unexploded munition was discovered at the site but was in too dangerous a condition for the team to take samples from. | واكتشفت في الموقع عبوة ذخيرة لم تنفجر ولكن كانت الحالة من الخطورة بحيث لم يتمكن الفريق من أخذ عينات منها. |
He that dasheth in pieces is come up before thy face keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily. | قد ارتفعت المقمعة على وجهك. احرس الحصن راقب الطريق شد د الحقوين مك ن القوة جدا. |
The application of robust procedures such as those of the S3 process will identify design problems or areas of susceptibility that the munition might have. | وسيؤدي تطبيق إجراءات فعالة، مثل الإجراءات التي تتضمنها عملية الأمان والملاءمة للخدمة، إلى تحديد ما قد تنطوي عليه الذخيرة من مشاكل التصميم أو مجالات سرعة التأثر. |
Ideally, the baseline level of the various chemicals in the energetic materials of a munition will be recorded at the time they leave the factory. | والوضع المثالي هو أن يسجل المستوى الأساسي لشتى الكيماويات الموجودة في المواد النشطة الخاصة بالذخيرة في الوقت الذي تترك فيه المصنع. |
In both cases a carrier munition releases a number of bomblets on to the battlefield to cause the destruction, neutralisation or suppression of personnel and materiel. | وفي كلتا الحالتين، تطلق الذخيرة الحاملة عددا من القنيبلات على ساحة المعركة لتدمير أفراد الجيش والمعدات أو تعطيلها أو إزالتها. |
Test and other data as to munition failure rates are considered and attention is drawn to the requirements of Protocol V to CCW where these seem relevant. | 12 وعند تقييم شرعية الأسلحة الجديدة، تنظر المملكة المتحدة في التوصيف التقني للسلاح وفي بيان للحالات التي ي عتزم استخدامه فيها. |
After this point the munition is then passed into the hands of the military and could conceivably be in storage for 20 years or more before it is used. | وبعد ذلك تسلم الذخيرة إلى القوات المسلحة، ومن الممكن تصور أن تبقى هذه الذخيرة في المخازن لمدة 20 سنة أو أكثر قبل استخدامها. |
From a military as well as from a humanitarian point of view, all possible preventive measures should be applied to ensure that the munition functions as intended or designed. | وينبغي، من وجهة نظر عسكرية وإنسانية على حد سواء، اتخاذ جميع التدابير الوقائية الممكنة لكفالة عمل الذخائر وفقا للغرض المقصود بها أو الذي ص ممت من أجله. |
Self destruction mechanism means an incorporated or externally attached automatically functioning mechanism which secures the destruction of the munition into which it is incorporated or to which it is attached. | 12 يعني مصطلح آلية تدمير ذاتي آلية مدمجة أو مربوطة خارجيا تعمل تلقائيا وتكفل تدمير الذخيرة التي أ دمجت فيها أو ر بطت بها. |
Mine means a munition placed under, on or near the ground or other surface area and designed to be exploded by the presence, proximity or contact of a person or vehicle. | 7 يعني مصطلح لغم ذخيرة موضوعة تحت أو على أو قرب الأرض أو منطقة سطحية أخرى ومصممة بحيث يفجرها وجود أو قرب أو مس شخص أو مركبة. |
Further enhancement of the work initiated in the matrices developed to date requires States parties to further identify, in detail, their experience of the most problematic munition types that have been listed. | 16 تتطلب زيادة تعزيز العمل الذي استهل في المصفوفات التي أعدت حتى الآن أن تواصل الدول الأطراف القيام، على نحو تفصيلي، بتحديد تجربتها مع أنواع الذخائر التي أدرجت باعتبارها أشد الذخائر انطواء على المشاكل. |
Background For the purpose of this policy, Unexploded Ordnance (UXO) is defined as a launched or emplaced munition that has been operationally employed but failed to function its explosive contents as intended. | سياسة منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) بشأن الحد من الذخائر غير المنفجرة المبادئ التوجيهية لتصميم نظم صمامات التفجير |
During the course of the session a photographic exhibition on explosive remnants of war by Mr. John Rodsted, organised by Pax Christi Netherlands on behalf of the Cluster Munition Coalition, took place. | 26 وأثناء الدورة، قامت منظمة باكس كريستي، هولندا، بالنيابة عن الائتلاف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية، بتنظيم معرض صور فوتوغرافية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب، التقطها السيد جون رودستيد. |
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision. | ويكون كحلم كرؤيا الليل جمهور كل الامم المتجندين على اريئيل كل المتجندين عليها وعلى قلاعها والذين يضايقونها. |
The inclusion of some form of self destruct system built into a sub munition so that they will function after a defined short time period after impact would substantially reducing the dudding rate. | 24 ومن شأن إدراج نظام تدمير ذاتي مدمج في ذخيرة فرعية لكي تعمل بعد فترة قصيرة من حدوث الصدم أن يخفض معدل فشل الذخيرة إلى حد بعيد. |
In implementing this decision, the BL 755 cluster munition previously commissioned in the Federal Air Force has continuously been phased out since the year 2001 as a consequence of its unacceptable dud rate. | 6 وتنفيذا لهذا القرار، تستمر منذ عام 2001 الإزالة التدريجية للذخيرة العنقودية BL 755 التي كانت مستخدمة سابقا في سلاح الجو الاتحادي، وذلك لأن معدل احتمال بقائها في شكل قذائف لم تنفجر معدل غير مقبول. |
During this inspection, Iraq declared larger stocks, stating that the bomb was a failed prototype munition for chemical weapons and that the larger numbers represented munitions scrapped during the production and testing phases. | وأثناء هذا التفتيش، أعلن العراق عن وجود مخزونات أكبر ، وقال إن القنبلة تمثل نموذجا أوليا فاشﻻ من ذخائر الحرب الكيميائية وأن العدد اﻷكبر يمثل ذخائر أصبحت خردة أثناء مرحلتي اﻻنتاج واﻻختبار. |
As part of the reliability assurance process regular proof firings of different sub munition lots should be conducted, and lots that fail to achieve the required function rate should not be used on operations. | وفي إطار عملية ضمان المعولية ينبغي إجراء عمليات إطلاق نيران بانتظام للتحقق من صلاحية مختلف مجموعات الذخائر الفرعية، وينبغي ألا تستخدم في العمليات المجموعات التي تخفق في بلوغ معدل الأداء اللازم. |
The next step however is to add detail by getting the respective national experts of the States parties together to articulate clearly the type of processes that can be instituted to improve munition reliability. | ومن ناحية ثانية فإن الخطوة التالية هي إضافة التفاصيل اللازمة وذلك بجمع خبراء الدول الأطراف الوطنيين المعنيين معا لكي يحددوا بوضوح نوع العمليات التي يمكن القيام بها لتحسين المعولية. |
In attempting to improve munition reliability it is important to appreciate that the cost improvement ratio is not linear and as such costs will tend to increase significantly as higher levels of reliability are sought. | ومن المهم، عند محاولة تحسين معولية الذخائر، إدراك أن نسبة التكلفة إلى التحسين ليست خطية وأن التكاليف ستنزع، بناء على ذلك، إلى أن تزيد زيادة كبيرة كلما سعي إلى تحقيق مستويات معولية أعلى. |
This would indicate that the priority of effort therefore should be invested in the front end design and pre production testing prior to the introduction into service combined with comprehensive through life management of the munition. | وسيبين هذا أن أولوية الجهد ينبغي أن توجه إلى التصميم الابتدائي والاختبار السابق للإنتاج قبل الوضع في الخدمة مع الإدارة الشاملة للذخيرة طوال مدة وجودها في الخدمة. |
If a perfectly designed munition is left in store unchecked via an ISS program, it may well eventually degrade chemically and or physically to the point where it does become unsafe and unreliable on the battlefield. | وإذا تركت ذخيرة مثالية التصميم في المخزن دون فحص من خلال برنامج للمراقبة أثناء الخدمة فإنها قد تتحلل في آخر الأمر تحللا كيميائيا و أو فيزيائيا شديدا لدرجة أنها تصبح بالفعل غير مأمونة ولا يعول عليها في ميدان القتال. |
Another option would be to define MOTAPM as a munition placed under, on or near the ground or other surface area and designed to be exploded by the presence, proximity or contact of a material object. | 10 ويمكن أيضا تعريف لغم غير الألغام المضادة للأفراد بأنه ذخيرة موضوعة تحت أو على أو قرب الأرض أو منطقة سطحية أخرى ومصممة بحيث يفجرها وجود أو قرب أو مس شيء مادي . |
They will be driven by the demands of the armed forces who will operate with the weapons, and they will also be driven by the requirement to present high reliability levels as a sales feature for the munition. | وستكون القوة الدافعة لهم طلبات القوات المسلحة التي ستستخدم الأسلحة وكذلك ضرورة عرض مستويات معولية مرتفعة كميزة ترويجية لمبيعات الأسلحة. |
Moreover, the availability within the Department of expertise in applied geology has made it possible to provide assistance in land mine clearance within the context of the United Nations interdepartmental committee which deals with mine and munition clearance. | وعﻻوة على ذلك، قامت اﻻدارة بما لديها من خبرة في مجال الجيولوجيا التطبيقية بتقديم المساعدة في مجال إزالة اﻷلغام اﻷرضية وذلك في إطار لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة بين اﻻدارات التي تعالج مسألة إزالة اﻷلغام والذخائر. |
These policy issues relate to the active exercise of humanitarian diplomacy, to the early warning of displaced persons, munition clearance and to the modalities for ensuring a transition from relief to rehabilitation and long term socio economic development. | وتتعلق قضايا السياسة هذه بالممارسة النشطة للدبلوماسية اﻹنسانية، واﻻنذار المبكر بشأن المشردين، وازالة الذخائر وبطرق ضمان اﻻنتقال من اﻹغاثة الى اﻹنعاش والتنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية الطويلة اﻷجل. |
Related searches : Munition Plant