Translation of "maintaining" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They're maintaining formation.
وت حافظ على التشكيل.
Maintaining Growth in India
الحفاظ على النمو في الهند
Entities maintaining permanent observer offices
الكيانات التي تحتفظ بمكاتب مراقب دائم
(c) Maintaining staff management relations
(ج) الحفاظ على العلاقات بين الإدارة والموظفين
(b) Maintaining a streamlined agenda
(ب) الإبقاء على جدول أعمال مبسط
(b) Maintaining a streamlined agenda
(ب) الإبقاء على جدول أعمال مبس ط
So, you're maintaining your position?
حسنا سيد (فلوريس) أمازلت فى الجهوزية نفسها
The Keys to Maintaining the Kingdom
مفاتيح الحفاظ على المملكة
For example, maintaining the resilience of communities and families is crucial to maintaining the integrity of the family.
فعلى سبيل المثال، يعتبر الحفاظ على مقاومة المجتمعات المحلية والأسر عنصرا هاما للغاية للحفاظ على سلامة الأسرة.
Again, maintaining realistic expectations must be paramount.
ومرة أخرى، من الأهمية بمكان أن تكون آمالنا واقعية.
But it is worth maintaining some perspective.
ولكن الأمر يستحق منظورا أشمل.
Developing and maintaining the GHG information system
3 تطوير وصيانة نظام معلومات غازات الدفيئة
the shared objective of maintaining international peace.
الصﻻت القائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة
We therefore favour maintaining the unanimity principle.
ولذلك فإننا نحبذ الحفاظ على مبدأ اﻻجماع.
The world already has a peace maintaining institution.
أنشأ العالم بالفعل مؤسسة لحفظ السلام.
Building and maintaining resilience requires probing its boundaries.
ويتطلب بناء وصيانة المرونة الحرص على استكشاف حدودها.
This includes configuration, maintaining and repairing the units.
ويشمل هذا التكوين ، وصيانة وإصلاح الوحدات.
But maintaining the momentum is becoming increasingly difficult.
ولكن الحفاظ على هذا الزخم يزداد صعوبة.
What precisely was meant by maintaining existing structures ?
فما هو المقصود بالضبط من الإبقاء على الهياكل القائمة
2. Maintaining and strengthening the functioning of OPS
٢ الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه.
Constructing and maintaining infrastructure, particularly in rural areas
تشييد الهياكل اﻷساسية وصيانتها، وﻻ سيما في المناطق الريفية
2. Other substantive training, maintaining and upgrading skills
٢ التدريب الفني على مهارات أخرى وصون المهارات ورفع مستواها
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones.
لأن الحفاظ على الحمل يعتمد على الهرمونات
Maintaining scarcity of diamonds keeps the price high.
الحفاظ على ندرة الماس تحافظ على سعر مرتفع.
Freon way of maintaining things is not sustainable.
طريقة حفظ الأشياء بالفريون غير مستدامة.
As a result the overall cost of maintaining that Office has been substantially reduced while maintaining the Agency's continuity of knowledge and flexibility.
ونتيجة لذلك، خ فضت بشكل كبير التكلفة الإجمالية للإبقاء على ذلك المكتب مع الحفاظ على استمرارية المعرفة والمرونة بالنسبة للوكالة.
(l) To liberalize the system for maintaining public order
(ل) تحرير النظام المستخدم في الحفاظ على النظام العام
(a) Initiating and maintaining effective public awareness campaigns designed
(أ) بدء ومتابعة تنظيم حملات فعالة للتوعية العامة تهدف إلى
Then there is the question of maintaining existing plants.
ثم هناك مسألة صيانة المحطات العاملة.
OPEC also has a strong interest in maintaining production.
فضلا عن ذلك فإن منظمة الدول المصدرة للبترول ( OPEC ) لديها مصلحة قوية في الاستمرار في الإنتاج.
Maintaining statistical data on seized proceeds of money laundering
7 الاحتفاظ ببيانات احصائية عن ضبط العائدات المتأتية من غسل الأموال
Maintaining statistical data on confiscated proceeds of money laundering
8 الاحتفاظ ببيانات إحصائية عن العائدات المصادرة من جر اء عائدات غسل الأموال
Maintaining forest cover to meet present and future needs
13 صيانة الغطاء الحرجي لسد الاحتياجات الآنية والمستقبلية
(a) Initiating and maintaining effective public awareness campaigns designed
(أ) بدء ومواصلة حملات فعالة للتوعية العامة تهدف إلى
The process of collecting and maintaining this information should
وينبغي لعملية جمع المعلومات والاحتفاظ بها أن تمتثل بما يلي
Maintaining and strengthening the functioning of United Nations OPS
)ب( الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه
Obviously, one recognizes the importance of maintaining global peace.
ومن الواضح أن المرء يسلم بأهمية صون السلم العالمي.
(b) Maintaining and strengthening the functioning of the Office
)ب( الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه
A. Ways and means of maintaining outer space for
ألف السبل والوسائــل الكفيلة بالحفــاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )البند
Maintaining the peace is impossible in an unequal world.
إن صيانة السلم مستحيلة في عالم غير متكافئ.
However, maintaining a diet of plants can be difficult.
ولكن الحفاظ على نظام غذائي قائم على النبات يمكن أن يكون صعبا .
Promoting active involvement of youth in maintaining peace and security
تشجيع الشباب على المشاركة بفعالية في صون السلام والأمن
This means extending diplomatic recognition, including opening and maintaining embassies.
وهذا يعني توسيع نطاق الاعتراف الدبلوماسي بها، بما في ذلك افتتاح السفارات.
These countries have a clear interest in maintaining their stability.
إن هذه البلدان لديها مصلحة أكيدة في الحفاظ على استقرارها.
It has done so while maintaining strict standards for safety.
وهي تفعل ذلك مع المحافظة على معايير صارمة للسلامة.

 

Related searches : Maintaining Control - Maintaining Compliance - By Maintaining - Maintaining Data - Whilst Maintaining - Maintaining Costs - Maintaining Confidentiality - Maintaining Services - Maintaining Continuity - Maintaining Awareness - Maintaining Value - Maintaining Stocks - Maintaining Power - Maintaining Certification