Translation of "limited by reference" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Limited - translation : Limited by reference - translation : Reference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All contractual entitlements of staff members are strictly limited to those contained expressly or by reference in their letters of appointment. | وتقتصر جميع اﻻستحقاقات التعاقدية الخاصة بالموظفين اقتصارا تاما على اﻻستحقاقات المبينة، بالنص الصريح أو باﻹشارة، في كتب تعيينهم. |
(features limited by country) | (الميزات مقيدة بحسب البلد) |
It's, of course, limited by science, by technology. | إذن، بالطبع، إنه محدود علميا تقنيا. |
Government by reference to the partnership values | الحكم مع الرجوع إلى قيم الشراكة |
It's limited by our cognitive biases. | إنه محدود بتحيزاتنا الإداركية. |
Other Governments limited themselves to calling for an urgent restarting of an effective and meaningful dialogue, without reference to specific measures. | واكتفت بعض الحكومات بالدعوة إلى إعادة البدء عاجلا في حوار فعال وهادف، بدون الإشارة إلى تدابير محددة. |
(g) Deforestation (covered by reference to FAO data) | )ز( إزالة اﻷحراج )وهي متناولة بالرجوع الى بيانات الفاو( |
For example, reference was made to the limited liability company which existed in civil law systems as an intermediate form of commercial company between a limited company (sociedad anónima) and a partnership (sociedad de personas). | وعلى سبيل المثال، أشير إلى الشركة ذات المسؤولية المحدودة القائمة في نظم القانون المدني باعتبارها شكلا وسيطا من أشكال الشركات التجارية بين شركة الأموال وشركة الأشخاص. |
In accordance with the terms of reference, this evaluation is limited to discussion of UNDP performance and is not an evaluation of UNIFEM. | (أ) ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني |
However, it does not support passing arguments by reference. | بالرغم من ذلك لكنه لا يدعم تمرير المعطيات بالمصدر. |
I was very limited by my condition, physically. | صحيح انني كنت مقيدة تجاه الانشطة الجسدية |
None of those are limited by geography, by skin color or by religion. | أو بلون بشرة أو بدين. و لا واحد منهم صلة الوصل المشتركة بين كل العمل الذي قمنا به |
In reference to paragraph 27 (a) of document DP CP MON 5, one delegation cautioned against spreading the limited resources of UNDP too thinly. | وفي إشارة الى الفقرة ٢٧ )أ( من الوثيقة DP CP MON 5، حذر أحد الوفود من مغبة نشر موارد البرنامج اﻻنمائي المحدودة بشكل سطحي. |
The problem of limited mobility was caused by gender stereotyping, which restricted women to limited areas of activities. | ويكمن سبب مشكلة الحركية المحدودة في التحيز ضد المرأة، الذي يقصر نشاطها في مجاﻻت محدودة. |
One is so limited when one travels by ship. | ان اسم مارك انتونى ليس مجهولا الى العالم بالضبط |
Point of problem assistance may be offered by moveable reference kiosks near conference and meeting areas, as well as by telephone and virtual reference help desk teams. | ويمكن تقديم المساعدة لدى بروز المشاكل بواسطة أكشاك مرجعية متنقلة قرب أماكن عقد المؤتمرات والاجتماعات، وبالهاتف، وبواسطة أفرقة مكاتب المساعدة الافتراضية. |
(f) Payments would be reviewed every three years by reference to | (و) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى |
(c) Payments would be reviewed every three years by reference to | (ج) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى |
(e) Payments would be reviewed every three years by reference to | (هـ) استعراض المدفوعات كل ثلاث سنوات بالنسبة إلى |
Reference | شر |
Reference | الكتيبة (الغانية 11) (756) |
Reference | (912 وظيفة) |
Reference | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (10 وظائف) |
Reference | القطاع 4 |
Reference | المرجع |
Reference | مرجع |
But education by itself is of only limited use here. | لكن التربية بمفردها ذات فائدة محدودة في هذا السياق. |
Growth is limited by the essential resource in scarcest supply. | ولكن النمو مرتبط بالموراد الأساسية في العرض الشحيح |
In September 2004 the terms of reference of UNHCR's Oversight Committee were revised and strengthened, and it was reconstituted as a decision making body chaired by the Deputy High Commissioner with a limited number of senior managers. | 79 وفي أيلول سبتمبر 2004، تم تنقيح وتعزيز اختصاصات لجنة الرقابة التابعة للمفوضية، وأعيد تشكيلها كهيئة لصنع القرار يرأسها نائب المفوض السامي وتضم عددا محدودا من كبار المديرين. |
ISO 1 helps in comparing measurements by defining such a reference temperature. | أيزو 1 يساعد في مقارنة القياسات من خلال تحديد هذه درجة الحرارة المرجعية. |
But smart power is by no means limited to the US. | ولكن القوة الذكية لا تقتصر على الولايات المتحدة على الإطلاق. |
Private investment remains limited and concentrated by both country and sector. | فما تزال الاستثمارات الخاصة محدودة للغاية. |
By limiting the charges, the CCP has limited the possible punishments. | ومن خلال الحد من التهم فإن الحزب الشيوعي الصيني يحد من العقوبات المحتملة. |
In a company limited by guarantee, this will be the guarantors. | في شركة محدودة بضمان، وستكون هذه هي الضامنه. |
another limited company created by the two first authors in 1970. | ) أنشأها صاحبا البـلاغ الأولان في عام 1970. |
Cost increases were limited by technological advances leading to productivity gains. | وقد مك نت التطورات التكنولوجية من الحد من أثر ارتفاع التكلفة، مما أدى إلى تحقيق مكاسب في الإنتاجية. |
Assistance contemplated by this Agreement includes but is not limited to | 1 الحصول على الأدلة المتعلقة بمكافحة الاحتكار بناء على طلب هيئة مكافحة الاحتكار التابعة للطرف الآخر، بما في ذلك |
The list is limited to the procurement conducted by federal entities. | وتقتصر القائمة على الإشتراء الذي تقوم به هيئات اتحادية. |
This source is supplemented by a limited amount of rain water. | ويكمل مصدر المياه هذا كمية محدودة من مياه المطر. |
We're limited here primarily by a biological reality and our imagination. | نحن محدودون هنا في الأساس بالحقائق البايولوجية وبخيالنا. |
On the issue of policy space, her delegation had agreed to a limited reference to the issue in the São Paulo Consensus only in a spirit of compromise. | وبشأن مسألة حيز السياسات، قالت إن وفدها قد وافق على إيراد إشارة محددة إلى هذه المسألة في توافق آراء ساو باولو وذلك من منطلق روح التوفيق لا غير. |
There were repeated extensions of special post allowance for long periods without reference to the Review Committee which initially approved it for a limited period (see para. 250). | ٥٥ حدثت حاﻻت متكررة لتمديد عﻻوة المقر الخاصة لفترات طويلة دون الرجوع الى لجنة اﻻستعراض التي أقرتها في البداية لفترة محدودة )انظر الفقرة ٢٥٠(. |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | معرفتك محدودة, صحتك محدودة, ولهذا فالقوة أيضا محدودة. والبهجة أيضا ستصبح محدودة. |
Reference line | سطر إشارة |
Reference materials | خامسا المواد المرجعية |
Related searches : Limited Reference - By Reference - Limited By Constraints - Limited By Guarantee - Limited By Time - Limited By Law - Limited By Shares - Limited By Restrictions - Qualified By Reference - Defined By Reference - Contract By Reference - By Reference From - Call By Reference - Passed By Reference