Translation of "liabilities and capital" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capital - translation : Liabilities - translation : Liabilities and capital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Statement of assets, liabilities, Working Capital Fund and excess of income over expenditures as at 31 December 2003 | بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات في 31 كانون الأول ديسمبر 2003 |
Assets and liabilities | اﻷصول والخصوم |
LIABILITIES AND RESERVES | الخصوم واﻻحتياطي |
RESERVES AND LIABILITIES | اﻻحتياطيات والخصوم |
Working capital is measured through the difference between resources in cash or readily convertible into cash (Current Assets), and cash requirements (Current Liabilities). | وهذا يعنى أن رأس المال العامل هو الفارق بين الموارد النقدية أو التي يمكن تحويلها إلى نقود (الأصول المتداولة) والاحتياجات النقدية (الديون الحالية). |
Total, reserves and liabilities | مجموع اﻻحتياطيات والخصوم |
Accounts payable and liabilities | حسابات دفع والتزامات |
liabilities. | الالتزامات. |
Liabilities. | التزامات. |
(b) Working Capital and the project fund balances are considered as long term liabilities, as these amounts are reserves for future shortfalls of funds | )ب( يعتبر رأس المال المتداول وأرصدة صناديق المشاريع خصوما طويلة اﻷجل، نظرا ﻷن هذه المبالغ ما هي إﻻ احتياطيات لما قد يحدث من عجز في اﻻعتمادات في المستقبل |
Assets and liabilities 42 54 | اﻷصول والخصوم |
4. Net assets and liabilities | ٤ صافي اﻷصول والخصوم |
Statement III. Assets and liabilities | البيان الثالث اﻷصول والخصوم |
And we have no liabilities. | و ليس لدينا أي التزامات |
(b) Liabilities | )ب( الخصم |
So liabilities. | إذا مسؤوليات. |
So liabilities. | الالتزامات والمسؤوليات. |
And inflation is like default a capital levy on holders of public debt, as it reduces the real value of nominal liabilities at fixed interest rates. | والتضخم ـ مثله في ذلك كمثل العجز ـ يشكل ضريبة على رأس المال مفروضة على حاملي الدين العام، في حين يعمل على تقليص القيمة الحقيقية للمسؤوليات الاسمية بأسعار فائدة ثابتة. |
The world's indebted nations, unfortunately known as the Third World, transfer capital to the rich nations by paying interest on their foreign liabilities. | إن دول العالم المدينة، والمعروفة لسوء الحظ بالعالم الثالث، تحول رؤوس الأموال إلى الدول الغنية من خلال تسديد فوائد ديونها الخارجية. |
5. Statement III reflects the assets and liabilities of the General Fund, Capital Assets Fund and the Special Account for Programme Support Costs as at 31 December 1993. | ٥ يعكس البيان الثالث أصول وخصوم الصندوق العام وصندوق اﻷصول الرأسمالية والحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج في ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٣٩٩١. |
Voluntary contributions receivable and unrecorded liabilities | 5 المقبوضات من التبرعات والالتزامات غير المسجلة |
Statement III. Assets and liabilities . 18 | البيان الثالث اﻷصول والخصوم |
VIII. DISPOSAL OF ASSETS AND LIABILITIES | ثامنا التصرف في اﻷصول والخصوم |
Statement I. Assets and liabilities . 78 | البيان اﻷول بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ مع اﻷرقـام المقارنـة فـي |
(w) Contingent liabilities | (ث) الالتزامات الطارئة |
b Total liabilities. | (ب) مجموع الالتـزامات. |
(c) Contingent liabilities | (ج) الالتزامات الطارئة |
Short term liabilities | الخصوم القصيرة اﻷجل |
liabilities as well. | مسؤوليات أيضا . |
liabilities are overstated. | زادت الالتزامات. |
liabilities plus equity. | الخصوم زائد الأرباح |
This is liabilities. | هذه هي الخصوم |
liabilities plus equity. | الإلتزامات زائد رأس المال |
(a) Nature and term of the liabilities | (أ) طبيعة وأجل الخصوم |
Statement of assets and liabilities as at | مجموع الخصوم واﻻحتياطي ورصيد الصندوق |
Percentage of projected liabilities | الدوﻻرات كنسبــــة مئوية مـن |
Total short term liabilities | مجموع الخصوم القصيرة اﻷجل |
Note 7. Contingent liabilities | المﻻحظة ٧ خصوم حسابات الطوارئ |
The financial report and accounts reflect UNICEF income, expenditure, assets and liabilities, including the net operating income, assets and liabilities of PSD. | 21 يشير التقرير المالي والحسابات المالية إلى إيرادات اليونيسيف ونفقاتها وأصولها وخصومها بما في ذلك صافي إيرادات وأصول وخصوم التشغيل بشعبة القطاع الخاص. |
16. The Working Capital of UNRWA is not a statutory operating reserve but the balance remaining in the General Fund after liabilities are deducted from assets. | ١٦ وحساب رأس المال المتداول لﻷونروا ليس احتياطيا تشغيليا نظاميا لكنه يمثل الرصيد المتبقي في الصندوق العام بعد طرح الخصوم من اﻷصول. |
Table 6 Comparison of reserves and staff liabilities | مقارنة الاحتياطيات والخصوم المتعلقة بالموظفين |
Liabilities grow with additional services and future inflation. | فالخصوم تنمو مع الخدمات الإضافية والتضخم المستقبلي. |
STATEMENT OF ASSETS, LIABILITIES, RESERVES AND FUND BALANCES | البيان الثاني |
Assets and liabilities as at 31 December 1993 | اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
and liabilities as at 31 December 1993 . 50 | الجدول ١٩ ١ |
Related searches : Capital Liabilities - Accruals And Liabilities - Liabilities And Equity - Duties And Liabilities - Rights And Liabilities - Claims And Liabilities - Warranties And Liabilities - Responsibilities And Liabilities - Liabilities And Assets - Asset And Liabilities - Debts And Liabilities - Risks And Liabilities - Costs And Liabilities - Losses And Liabilities