Translation of "learn lessons" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

lessons to learn!
دروس لتعلم!
Humankind must learn those lessons jointly.
ويجب على البشرية أن تتعلم تلك الدروس بصورة جماعية.
But we must learn from these lessons.
ولكن علينا أن نتعلم من هذه الدروس.
'How can you learn lessons in here?
نفسها. كيف يمكنك ان تتعلم الدروس من هنا
Now, I think there are lessons we should learn here, lessons about openness.
الآن، وأعتقد أن هناك دروسا يجب أن نتعلمها هنا، دروس حول الانفتاح.
What lessons can we learn a decade later?
ولكن ما هي الدروس التي نستطيع أن تعلمها بعد مرور عقد كامل من الزمان
These inquiries also helped scientists learn important lessons.
ولقد ساعدت هذه المراجعات العلماء في استيعاب دروس بالغة الأهمية.
From such tragedies we take lessons, and learn.
ومن تلك المآسي نأخذ دروسا ونتعلم.
We learn these really bad lessons really well.
ونحن نتعلم هذه الدروس الخاطئة بصورة مقنعة تماما
Let us learn the lessons of this painful experience.
فلنتعلم الدروس من هذه التجربة المؤلمة.
But Europeans must learn the lessons of the recent past.
ولكن يتعين على الأوروبيين أن يستوعبوا دروس الماضي القريب.
The international community must learn lessons from UNIDO's recent experience.
ويجب على المجتمع الدولي أن يتعل م الدروس من تجربة اليونيدو الأخيرة.
And the real question is, what lessons did we learn?
والسؤال الحقيقي هو ماهي الدروس التي تعلمناها
Unfortunately, the world has failed to learn the lessons of Japan.
ولكن من المؤسف أن العالم فشل في استيعاب الدروس اليابانية.
We cannot change the past, but we can learn its lessons.
وﻻ يمكننا أن نغير الماضي، ولكن يمكننا أن نتعلم من دروسـه.
But you learn lessons from these things that happen to you.
ولكنكم تتعلمون دروسا من هذه الأشياء التي تحدث لكم.
And I wonder what kind of lessons she'll learn from them.
ما هو نوع الدروس التي ستتعل مها منها.
SEOUL East Asia could learn two valuable lessons from the eurozone crisis.
سول ان بإمكان شرق اسيا ان تتعلم درسين مهمين من ازمة منطقة اليورو.
So here's the lessons of openness that I think we need to learn.
و اليكم بدروس الانفتاح التي اعتقد ان علينا تعلمها
It is important to try to learn some relevant lessons from the past.
ومن المهم محاولة التعلم من بعض الدروس الماضية ذات الصلة بالموضوع.
We must learn its lessons, no matter how hard, and we must apply them.
يجب علينا أن نتعلم الدروس المستفادة منه، مهما بلغت صعوبتها، ويجب علينا أن نطبقها.
So there's lessons to learn, and there's lessons to learn from the exception, the exception that we know very well today from the discoveries we've made, and many other scholars have made around the world.
هنالك درس لنتعلمه من كل هذا. وهناك دروس لنتعلمها من الاستثناء, الاستثناء الذي نعرفه جيدا اليوم بعد الاستكشافات التي قمنا بها نحن وغيرنا من العلماء الآخرين حول العالم.
So there's lessons to learn, and there's lessons to learn from the exception, the exception that we know very well today from the discoveries we've made, and many other scholars have made around the world.
هنالك درس لنتعلمه من كل هذا. وهناك دروس لنتعلمها من الاستثناء, الاستثناء الذي نعرفه جيدا اليوم بعد الاستكشافات التي قمنا بها
We all still have lessons to learn, and we therefore fully support the draft resolution.
وما زالت أمامنا جميعا ع ب ر ينبغي لنا أن نعيها، ولذلك، فنحن نؤيد مشروع القرار هذا تأييدا تاما .
In taking stock of developments in the former Yugoslavia, we can learn some important lessons.
ولدى تقييم التطورات التي وقعت في يوغوسﻻفيا السابقة، يمكننا أن نستخلص بعض العبر الهامة.
Whether or not you learn the lessons I have learned and survive I cannot oresee.
تعلم واستمع مثلما تعلمت لكي تكون على قيد الحياه انا لا استطيع التنبؤ
It is not too late to learn the lessons of the misadventures of A. Q. Khan.
ولم يفت الأوان بعد لكي نستفيد من دروس أزمة عبد القدير خان.
Also, developing countries could learn lessons from the Japanese experience in the adjustment of its textile industry.
ويمكن للبلدان النامية أيضا أن تستخلص العبرة من تجربة اليابان في مجال تعديل صناعة المنسوجات.
We must learn the lessons of the United Nations operation in Somalia and considerably improve its effectiveness.
يجب أن نتعلم الدروس المستفادة من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ونحسن فعاليتها بشكل ملحوظ.
The Javanese colonialists did not learn the lessons of Ho Chi Minh, Amílcar Cabral or Agostinho Neto.
إن اﻻستعماريين الجاويين لم يتعلموا من دروس هو شي منه، أو اميلكار كابرال أو أغوستينو نيتو.
And so they're beautiful, but this libertarian has some important lessons he wants us to learn from this.
وكلهم رائعون، ولكن هذه التحررية تملك بعض الدروس الهامة يريد منا أن نتعلم من هذا.
So what will Europe learn, and what relevance will those lessons have for the rest of the world?
ما الذي قد تتعلمه أوروبا من دروس إذن، وما مدى أهمية هذه الدروس بالنسبة لبقية العالم
We have made it easy to learn lessons from the Quran . Is there anyone who would receive admonition ?
ولقد يسرنا القرآن للذكر سهلناه للحفظ وهيأناه للتذكر فهل من مدكر متعظ به وحافظ له والاستفهام بمعنى الأمر ، أي احفظوا واتعظوا به وليس يحفظ من كتب الله عن ظهر القلب غيره .
We have made it easy to learn lessons from the Quran is there anyone who would receive admonition ?
ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر .
Indeed , We have made the Quran easy to learn lessons from . Is there anyone who would receive admonition ?
ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر .
We have made it easy to learn lessons from the Quran . Is there anyone who would receive admonition ?
ولقد س ه ل نا لفظ القرآن للتلاوة والحفظ ، ومعانيه للفهم والتدبر ، لمن أراد أن يتذكر ويعتبر ، فهل من متعظ به
We have made it easy to learn lessons from the Quran is there anyone who would receive admonition ?
ولقد س ه لنا لفظ القرآن للتلاوة والحفظ ، ومعانيه للفهم وللتدبر ، لمن أراد أن يتذكر ويعتبر ، فهل من متعظ به وفي هذا حث على الاستكثار من تلاوة القرآن وتعلمه وتعليمه .
Indeed , We have made the Quran easy to learn lessons from . Is there anyone who would receive admonition ?
ولقد س ه ل نا لفظ القرآن للتلاوة والحفظ ، ومعانيه للفهم والتدبر لمن أراد أن يتذكر ويعتبر ، فهل م ن متعظ به
If only Philippine authorities could learn the lessons of past tragedies, this latest one might well have been averted.
ولو كان بوسع السلطات الفلبينية أن تستوعب الدرس من مآسي الماضي، فلربما كان تجنب الكارثة الأخيرة بالأمر المحتمل.
They also used a threatening tone when they asked certain political forces to learn the lessons of the past.
كما أستخدم العسكري نغمة التهديد عندما ذكروا قوات سياسية معينة أن يتعلموا من دروس الماضي.
We have made it easy indeed to learn lessons from the Quran . Is there anyone who would receive admonition ?
ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل مدكر .
We have made it easy indeed to learn lessons from the Quran . Is there anyone who would receive admonition ?
ولقد س ه ل نا لفظ القرآن للتلاوة والحفظ ، ومعانيه للفهم والتدبر لمن أراد أن يتذكر ، فهل م ن متعظ به
It would be to invite you to look back into history and try to learn lessons from the past.
ألا وهو، دعوتكم لقراءة الت اريخ و استباط الع بر من الماضي.
Your tutor wanted you to learn this, to prove to your mother that the lessons were not in vain.
أراد معلمك الخاص أن تتعلميهذاليثبتلأمك... أن الدروس لم تذهب سدى
It is time for America, and Europe, to learn the lessons of Iraq or, rather, relearn the lessons of virtually every country that tries to occupy another and determine its future.
ولقد حان الوقت لكي تستوعب أميركا وأوروبا دروس العراق ـ أو بعبارة أدق تعيد استيعاب الدروس التي تعلمتها كل دولة حاولت احتلال دولة أخرى وتقرير مستقبلها.

 

Related searches : Learn Lessons From - Learn To Learn - Teaching Lessons - Language Lessons - School Lessons - Learning Lessons - Driving Lessons - Attend Lessons - Drum Lessons - Lessons Identified - Flying Lessons - Additional Lessons - Conducting Lessons