Translation of "lauded for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Lauded for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is most often lauded for supplying new jobs. | وتحظى هذه الحجة غالبا بالمديح نظرا لحديثها عن توفير فرص عمل جديدة. |
Kamruzzaman Kamrul also lauded the step by the government | و أشاد أيضا قمرالزمان كمرول بهذه الخطوة من الحكومة |
While some were gleeful and lauded the government one questioned | في حين أن البعض كانوا فرحين وأشادوا بالحكومة، سأل أحدهم |
Panellists lauded the efforts of UN Habitat to document and disseminate positive urban policies. | وقد امتدح المشاركون جهود موئل الأمم المتحدة في توثيق ونشر السياسات الحضرية الإيجابية. |
The eight original MDGs, which include reducing child mortality and achieving universal primary education, are lauded for their simplicity and measurability. | وكانت الأهداف الإنمائية الثمانية الأصلية، التي تتضمن خفض معدلات الوفاة بين الأطفال وتوفير التعليم الابتدائي للجميع، موضع ثناء بسبب بساطتها وقابليتها للقياس. |
SAO PAULO Few economic ideas are more lauded and reviled than that of industrial policy. | ساو باولو ـ إن القليل من الأفكار الاقتصادية تحظى بمثل هذا القدر من الإشادة والتبجيل الذي حظيت به السياسات الصناعية. |
He lauded UN OHRLLS, the global focal point for the implementation of APoA, for taking the initiative and playing a leading role in this respect. | وأشاد بمكتب الممثل السامي للأمم المتحدة، وبمركز التنسيق العالمي لتنفيذ برنامج عمل ألماتي، لاتخاذهما المبادرة والقيام بدور رائد في هذا الصدد. |
The reforms have been lauded as a crucial step towards a more stable two party system. | وقد أعلن عن هذه الإصلاحات على أنها خطوات نحو بناء نظام الحزبين الحاكمين الأكثر استقرارا . |
Critics have lauded him as one of the most influential American composers of the 20th century. | وأثنى عليه النقاد بوصفه أحد أكثر الملحنين الأمريكيين تأثير ا في القرن العشرين. |
During its 60 years of existence, the United Nations has been lauded as well as criticized. | لقد حظيت الأمم المتحدة بالإشادة وتعرضت للانتقاد خلال وجودها الممتد ستين عاما. |
This new anti HIV AIDS campaign, which the international community has lauded, is more open and proactive than before. | إن الحملة الجديدة ضد مرض الإيدز والفيروس المسبب له، والتي أثنى عليها المجتمع الدولي، لهي حملة أكثر انفتاحا وأكثر قدرة على التحرك الوقائي من ذي قبل. |
Questions about her record have been sidestepped her inexperience is lauded as a virtue any criticism is dismissed as sexism. | ولقد كان من الواضح أن الجميع يتجنبون التساؤل عن سجلها بل إن هناك من أثنى على افتقارها إلى الخبرة باعتباره فضيلة وبطبيعة الحال كان أي انتقاد موجه إلى شخصها ي رفض باعتباره تحيزا جنسيا . |
The IMF s meeting this spring was lauded as a breakthrough, with officials given a new mandate for surveillance of the trade imbalances that contribute significantly to global instability. | كان اجتماع صندوق النقد الدولي هذا الربيع محاطا بالثناء والتمجيد باعتباره إنجازا عظيما ، فقد اكتسب مسئولي الصندوق صلاحيات جديدة تخولهم حق مراقبة أي اختلال في التوازن التجاري من شأنه أن يساهم بصورة كبيرة في إحداث حالة من عدم الاستقرار العالمي. |
The positive and encouraging growth in South South cooperation over the course of the 2003 2004 biennium was lauded by speakers. | 12 وأشاد المتكلمون بالنمو الإيجابي والمشجع في التعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال فترة السنتين 2003 2004. |
The representatives of 195 countries agreed to a much lauded deal to combat climate change on December 12, 2015 while gathered in Paris. | أقر ممثلو 195 دولة اتفاقية كثير ا ما أ شيد بها لمكافحة تغي ر المناخ في 12 ديسمبر كانون الأول 2015 بباريس. |
When President Hassan Rouhani was elected to office in 2013, he was lauded for his mandate of hope and prudence and promises to bring more freedoms to the media and telecommunications realm. | عندما اعتلى الرئيس حسن حوراني كرسي الحكم في عام 2013، أثنى عليه الكثيرون لتعيينه حكومة الأمل والحكمة وكذا لوعوده بمزيد من الحرية في الإعلام ومجال الإتصالات. |
The LGTBQ community in Israel is threatening to hold a huge demonstration instead of the internationally lauded annual Tel Aviv Pride Parade this year. | مجتمع المثلي ين و المتحو لين جنسي ا في إسرائيل يهد د بإقامة مظاهرة ضخمة كبديل لموكب تل أبيب للفخر الس نوي المعهود عالمي ا لهذه الس نة. |
The match was widely lauded as the greatest Wimbledon final ever, with some tennis critics even calling it the greatest match in tennis history. | وقد أ شيد بالمباراة ووصفت بأنها أعظم نهائي بطولة ويمبلدون في التاريخ، حتى وصفها بعض النقاد بأنها أعظم مباراة في تاريخ كرة المضرب. |
The Special Unit was lauded for making shifts in its third cooperation framework (2005 2007) on the basis of lessons learned and the need to relate its activities to the Millennium Development Goals. | وأ ثني على الوحدة الخاصة لقيامها بإجراء تغييرات على إطارها الثالث للتعاون (2005 2007) بناء على الدروس المستخلصة وضرورة ربط أنشطتها بالأهداف الإنمائية للألفية. |
She also lauded the involvement of NGOs as well as Croatia's steps in linking European Union directives on women's equality with the relevant Convention articles. | كما أثنت على مشاركة المنظمات غير الحكومية، وعلى ما اتخذته كرواتيا من خطوات في ربط توجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن مساواة المرأة بالمواد ذات الصلة من مواد الاتفاقية. |
NEW YORK Long ago, when Facebook founder Mark Zuckerberg was in grade school, I wrote a book (Release 2.1 A Design for Living in the Digital Age) in which I lauded something called P3 (now p3p), the platform for privacy preferences. | نيويورك ـ منذ زمن بعيد، حين كان مارك زوكربيرج مؤسس الفيس بوك تلميذا في المدرسة الابتدائية، نشرت كتابا تحت عنوان (الإصدار 2,1 تصميم للحياة في العصر الرقمي)، وفي ذلك الكتاب أشدت بما كان يطلق عليه آنذاك برنامج أفضليات الخصوصية . |
In her brief lifetime, she was often lauded for qualities (her beauty and style) that were secondary to her life s work, and derided for other aspects of her character (her emotionality and chaotic personal life) that were equally beside the point. | فأثناء حياتها القصيرة كان الناس كثيرا ما يحتفون بها لسمات شخصية (جمالها وأسلوبها) كانت ثانوية بالنسبة للأعمال التي قامت بها أثناء حياتها، كما كانت موضعا لسخرية آخرين بسبب جوانب أخرى من شخصيتها (انفعاليتها وحياتها الشخصية الفوضوية) كانت بعيدة كل البعد عن بيت القصيد. |
On behalf of the Board, he lauded the Executive Director for her spirited legacy of translating compassion into action and for her tremendous skill, determination and vision in leading UNICEF, particularly her intense engagement in the workings of the Executive Board. | وأثنى باسم المجلس على المديرة التنفيذية على تركتها الحيوية المتمثلة في ترجمة الرحمة إلى عمل وعلى مهاراتها الهائلة وتصميمها ورؤيتها في قيادة اليونيسيف، خصوصا التزامها الشديد بأعمال المجلس التنفيذي. |
At WEF Panel on African Leadership, Ethiopian Prime Minister Meles Zenawi lauded his government s economic achievement and dismissed claims that there is a relationship between economic growth and democracy. | في حلقة نقاش منتدى الاقتصاد العالمي عن القيادة الأفريقية، أثنى رئيس الوزراء الأثيوبي ميليس زيناوي بإنجازات حكومته الاقتصادية ورفض الادعاءات التي تقول بوجود علاقة بين النمو الاقتصادي والديموقراطية. |
Lauded by a substantial part of the Malian population and many outside observers, the military intervention diverts, however, from the non interventionist line professed by French President Hollande in Africa. | وبالرغم من إشادة عدد كبير من الشعب المالي والمراقبين الخارجيين، تعتبر تلك العملية انحرافا عن سياسة عدم التدخل التي يتبناها الرئيس الفرنسي هولاند نحو القارة الإفريقية. |
So far, the selection of Palin seems to have paid off. Questions about her record have been sidestepped her inexperience is lauded as a virtue any criticism is dismissed as sexism. | حتى الآن، يبدو أن اختيار بالين قد أتى ثماره. ولقد كان من الواضح أن الجميع يتجنبون التساؤل عن سجلها بل إن هناك من أثنى على افتقارها إلى الخبرة باعتباره فضيلة وبطبيعة الحال كان أي انتقاد موجه إلى شخصها ي رفض باعتباره تحيزا جنسيا . |
When enacted, human rights advocates lauded it as a law that was going to end the suffering of Kenya s disabled people. Seven years later, very few Kenyans with disabilities have benefited. | فعندما تم استنان هذا القانون أشاد به دعاة حقوق الإنسان بوصفه القانون القادر على إنهاء معاناة كل المصابين بالعجز من أهل كينيا، ولكن رغم مرور سبعة أعوام فإن ق لة قليلة منهم استفادوا من هذا القانون. |
The damage to the credibility of the WTO once lauded as the greatest advance in global governance since the inspired institution building of the immediate postwar period may yet prove lasting. | والواقع أن الضرر الذي لحق بمنظمة التجارة العالمية ــ التي أشيد بها ذات يوم بوصفها التقدم الأعظم الذي تحقق في الحوكمة العالمية منذ الفترة الملهمة التي شهدت بناء المؤسسات في أعقاب الحرب مباشرة ــ ربما يتحول الآن إلى ضرر دائم. |
Ironically, as the discovery of DNA s structure initially lauded as the final act in the triumph of the new synthesis led to a better understanding of genomes functioning, it ended up weakening belief in their unique role in directing biological development. | ومن عجيب المفارقات أنه في حين أدى اكتشاف بنية الحمض النووي ــ وهو الحدث الذي استقبل بقدر عظيم من الامتداح بوصفه الفصل الأخير من انتصار التوليفة الجديدة ــ إلى فهم أفضل لطريقة عمل الجينوم، فإنه انتهى إلى إضعاف الاعتقاد اليقيني بدوره الفريد في توجيه التطور البيولوجي. |
A balanced resolution would have also lauded the fact that approximately 75 per cent of the world's population lived in countries that were on track to meet the internationally agreed development goal on poverty reduction, an important and positive fact that the draft resolution ignored. | واستدركت تقول أن أي قرار متوازن كان عليه أن يرحب بحقيقة أن ما يقرب من 75 من سكان العالم يعيشون في بلدان تسير علي طريق تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية المتفق عليها من أجل القضاء علي الفقر، وهي حقيقة ايجابية ومهمة تجاهلها مشروع القرار. |
For For For | للسنوات للسنـة للسنوات |
For better, for worse. For richer, for poorer. | فى السر اء,و الضر اء فى الغنى,و الفقر |
For...for...for my nation. | ل... ل... لأمتي. |
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence. | من ناحية، حاجتنا للحماية، للقدره علي التنبوء، للأمان، للإستقلالية ، للثقة ، للإستمرارية |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers. | فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. | فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين |
For you, for me, for the humanity. | تخدمك أنت وأنا وجميع البشر |
This is a day for curiosity and for scepticism, for openness and for critical thinking, for inspiration and for action. | هذا يوم للفضول والتشكيك، للانفتاح وللتفكير النقدي، وللإلهام والعمل. |
For... for what? | من أجل ماذا |
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل |
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل |
Chemo for chemical, kine for kinetic, for moving. | النواقل الكيميائيه كلمة تتكون من شقين |
But we also have an equally strong need men and women for adventure, for novelty, for mystery, for risk, for danger, for the unknown, for the unexpected, surprise you get the gist for journey, for travel. | لكن لدينا أيضا إحتياجات قوية متساوية للمرأه و الرجل للمغامرة ، للتجديد ، للغموض ، للمجازفة ، للمخاطرة ، للشيئ الغير معروف ، غير متوقع ، مفاجئ فأنت تحصل على الجوهر للرحله ، للسفر. |
There's enough for you for me and for you and there's enough for | هناك ما يكفيك وهناك ما يكفيك |
for the sexually immoral, for homosexuals, for slave traders, for liars, for perjurers, and for any other thing contrary to the sound doctrine | للزناة لمضاجعي الذكور لسارقي الناس للكذابين للحانثين وان كان شيء آخر يقاوم التعليم الصحيح |
Related searches : Is Lauded For - Most Lauded - Critically Lauded - Has Been Lauded - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For - Substituting For - Advantageous For