Translation of "kind to me" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You've been kind to me. | أنت كنت رحيم بي |
Be kind to me, Sam. | كن لطيفا معى يا سام, |
Everyone is so kind to me | جميعكم لطيفون إتجاهي. |
He's been very kind to me. | لقد كان طيبا معي |
You are much too kind to me. | أنت لطيف جدا معي. |
You are much too kind to me. | أنت لطيف للغاية معي. |
You're so very kind to me, uncle | إنك لطيف جدا يا عمي. |
Old Fezziwig was very kind to me. | كان فيزويج القديم لطيفا جدا معى |
I want people to love me and believe in me and be kind to me. | أريد أن يحبنى الناس و يصدقوننى و يعطفون على |
You and your kind, and me and my kind. | انت و نوعك و انا و نوعى |
So that kind of makes sense to me. | وهذا يبدو منطقيا لي. |
She still seems kind, at least to me. | لا زالت تبدو كذلك، بالنسبة لي على الأقل. |
It's kind of hard for me to believe. | هذا صعب التصديق بالنسبة لي! |
I told you. He's been kind to me. | لقد اخبرتك, لقد كان طيبا معي |
But if you choose to think me kind... | ... لكن إذا اخترتي أن تعتبريني لطيفا |
Kind sir... excuse me for writing to you, | ...سيدي الكريم ،اعذرني لإرسال هذه الرسالة لك |
It's kind of beyond me. | هذا خارج نطاقي. |
It's kind of hard to me not to make comparisons... | يصعب علي نوعا ما ألا أعقد المقارنات بين بلجيكا واسبانيا . |
And this was kind of a shocker to me. | وكان هذا نوع من الصدمة لي . |
I kind of half expected you to thank me. | أقل شىء هو أن تشكرينى |
You killed my husband, Sam. Be kind to me. | لقد قتلت زوجى يا سام, كن لطيفا معى يا سام, |
Looks to me like he's getting kind of sleepy. | يبدو لي كأنه يريد أن يحصل علي بعض النوم |
What kind of party did you ask me to? | ما نوع الحفل الذي دعوتيني إليه |
It was kind of your bride to invite me. | كان من لطف عروستك أن دعتني. |
Before you make your kind thoughts known to me, | قبلماتعرفنيبأفكاركحيالي، |
He's the guy that kind of discovered me, and kind of got me going in digital media. | كان هو الشخص الذي اكتشفني، و الذي جعلني أتجه في مجال الاعلام. |
level got me kind of excited. | أحصل على بعض الحماس. |
Made me feel kind of funny. | جعلني أشعر بنوع من السعادة |
My folks brought me up to be kind to a woman. | علمنى أهلى أن اكون عطوفآ بالمرأة |
And I have to say, Vera kind of scares me. | وعلى أن أخبركم أنها تخيفني |
Yes, Sangmin was kind to me. I really had fun. | نعم، سانجماين كان لطيف معي قضيت وقتا ممتعا حقا |
Oppa, you wanted me to be that kind of woman. | اوبا هل تأمل ان اكون ذاك النوع من النساء |
It's very kind of you to help me like this. | لطيف منك ان تعاملينى هكذا . |
Yes. It was very kind of you to ring me. | نعم، لطفا منك أن تقوم بالاتصال بي |
I was kind of counting on Sam to help me... | وكنت أعول على (سام) لمساعدتى... |
After that, things kind of got strange, and I got thinking about the computer, because the computer to me always, kind of, bothered me. | بعد ذلك، أصبحت الأشياء أكثر غرابة، و بدأت أفكر في الكمبيوتر لأنه طالما أزعجتني الكمبيوترات |
( He has made me ) kind to my mother He has not made me arrogant , unprosperous . | وبرا بوالدتي منصوب بجعلني مقدرا ولم يجعلني جبارا متعاظما شقيا عاصيا لربه . |
( He has made me ) kind to my mother He has not made me arrogant , unprosperous . | وجعلني بار ا بوالدتي ، ولم يجعلني متكبر ا ولا شقي ا ، عاصي ا لربي . |
You seem to enjoy subjecting me to... every kind of embarrassment possible. | يبدو أنك تستمتع بتعريضي لكل أنواع الحرج الممكن |
Things kind of... piled up on me. | تلك الاشياء نوعا ما لقد سقطت علي |
I think she kind of likes me. | أعتقد أنها تحبني |
It was very kind of you to lend me an umbrella. | كان من عظيم لطفك أن أعرتني مظلة . |
It causes me to question, What kind of mind is this? | فأسأل نفسي أي عقل هو هذا |
Whenever he said anything to me that was kind of normal | كلما أخبرني عن شيئ ما كان يبدو طبيعيا |
And this actually represented kind of a sea change to me. | وهذا في الواقع مث ل تغيير البحر الذي أسبح فيه . |
Related searches : Kind With Me - Kind To Us - Kind To You - Kind As To - Far To Kind - Kind To Yourself - Urges Me To - Scan To Me - To Me Only - Care To Me - Did To Me - Rude To Me - Leeds Me To