Translation of "keep us" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Keep - translation : Keep us - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

God keep us, keep us all.
فليحفظنا الرب! فليحفظنا جميعا!
to keep us at peace. to keep us at peace.
و أبقنا فى سلام و أبقنا فى سلام
Let us keep 2006 .
فلنبق على 2006 .
Don't keep us waiting.
لا تجعلينا ننتظر!
Let us keep learning together.
فلنستمر في التعلم معا.
You certainly keep us busy.
نعم, أنت حريص على جعلي مشغولا
They can't keep us here.
لا يمكنهم احتجازنا.
Nothing can keep us apart.
لن يفرق بيننا شيء.
Nothing can keep us apart.
لا شيء يفرق بيننا
At least keep us informed.
على الاقل اخبرنا.
They wanna keep us awake.
انهم يريدون إبقائنا مستيقظين.
Sure. It'll keep us warm.
سيساعدنا على البقاء دافئين
Don't let us keep you ...
لا تدعنا نعطلك
Keep us on the right path .
اهدنا الصراط المستقيم أي أرشدنا إليه ، ويبد ل منه
Keep us on the right path .
د ل نا ، وأرشدنا ، ووفقنا إلى الطريق المستقيم ، وثبتنا عليه حتى نلقاك ، وهو الإسلام ، الذي هو الطريق الواضح الموصل إلى رضوان الله وإلى جنته ، الذي دل عليه خاتم رسله وأنبيائه محمد صلى الله عليه وسلم ، فلا سبيل إلى سعادة العبد إلا بالاستقامة عليه .
Let us keep up the momentum.
فلنحافظ على استمرار الزخم.
I wanted to keep us healthy.
أردت أن نحافظ على صحتنا.
Keep quiet. He doesn't see us.
إهدأوا، إنه لم يرانا
Can the pumps keep us afloat?
هل يمكن للمضخات أن تبقينا طافيين
Don't keep us in the dark.
أخبار سيئة
Enough to keep us from starving.
ما يكفي لإبقائنا بعيدا عن التضو ر من الجوع.
She's watching us, Dad. Keep going.
أنها تشاهدنا أبي استمر في التحرك
Keep the camera distance and follow us
اجعل هناك مسافة بين الكاميرا و بينك و الحقنا
What is there to keep us here?
ماذا سيكون لدينا هنا لنبقى
A lion will not keep us apart.
فلن يفرق الأسد بيننا
You see, they can't keep us apart.
أترى، لا ي مكنهم تفريقنا عن بعضنا.
Yes, there's nothing to keep us here.
.نعم لا يوجد شيء يبقينا هنا
They worship us and keep bothering us to do something for them.
إنهن تعبدننا و تزعجننا لكي نفعل شيئا لهن
They want to keep it abstract for us.
يريدوها ان تبقى مختصرة
It is best we keep him with us.
فمن الأفضل أبقائه معنا
At least I think they'll keep us together.
على الأقل أعتقد أنهم سيبقوننا سويا
Yes, give us guns and keep the training.
نعم اعطنا المدافع واحتفظ انت بالتدريب
Keep the change, but wait for us, okay?
هاك 3 دولارات إحتفظ بالباقي، لكن إنتظرنا ، حسن
Keep Financial Regulation Out of US EU Trade Talks
لا للتنظيم المالي في محادثات الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي
Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
انت اوصيت بوصاياك ان تحفظ تماما
Boy, they they want us to keep this up.
يا ولد ، إنهم يريدون منا مواكبة هذا
But what they did was keep us in play.
ما يفعلنه هو إبقائنا في اللعب فقط.
You even protested against us to keep it going.
اعترضت حتى علينا لآبقائه بأستمرار
Thank you guys. Keep us posted through the intercom.
شكرا لكم , لنبق على اتصال من خلال جهاز الإتصال الداخلي
Take me away. There's nothing to keep us here.
هناك طريقة واحدة تساعدني بها
Let us try to keep it beautiful and dignified.
دعونا نحاول أن يبقيه جميلة وكريمة.
Keep an eye out for us, will you, Cap?
هل تراقب من اجلنا يا كابتن
It works for us! Feed it! Keep it going!
إن الأمور فى صالحنا ، غذها دعها تشتعل
He's going to keep us in prison for life.
قال أننا سنقضي عمرنا في السجن
Well, are they gonna keep us here all day?
حسنا ، هل هم سيبقوننا هنا طوال النهار

 

Related searches : Help Us Keep - Keep Us Together - Keep Us Entertained - Keep Us Apart - Keep Us Focused - Keep Us Honest - Keep Us Connected - Keep Us Alive - Keep Us Busy - Keep Us Going - Keep Us From - Keep Us Safe - Keep Us Updated - Keep Us Posted