Translation of "keep us" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
God keep us, keep us all. | فليحفظنا الرب! فليحفظنا جميعا! |
to keep us at peace. to keep us at peace. | و أبقنا فى سلام و أبقنا فى سلام |
Let us keep 2006 . | فلنبق على 2006 . |
Don't keep us waiting. | لا تجعلينا ننتظر! |
Let us keep learning together. | فلنستمر في التعلم معا. |
You certainly keep us busy. | نعم, أنت حريص على جعلي مشغولا |
They can't keep us here. | لا يمكنهم احتجازنا. |
Nothing can keep us apart. | لن يفرق بيننا شيء. |
Nothing can keep us apart. | لا شيء يفرق بيننا |
At least keep us informed. | على الاقل اخبرنا. |
They wanna keep us awake. | انهم يريدون إبقائنا مستيقظين. |
Sure. It'll keep us warm. | سيساعدنا على البقاء دافئين |
Don't let us keep you ... | لا تدعنا نعطلك |
Keep us on the right path . | اهدنا الصراط المستقيم أي أرشدنا إليه ، ويبد ل منه |
Keep us on the right path . | د ل نا ، وأرشدنا ، ووفقنا إلى الطريق المستقيم ، وثبتنا عليه حتى نلقاك ، وهو الإسلام ، الذي هو الطريق الواضح الموصل إلى رضوان الله وإلى جنته ، الذي دل عليه خاتم رسله وأنبيائه محمد صلى الله عليه وسلم ، فلا سبيل إلى سعادة العبد إلا بالاستقامة عليه . |
Let us keep up the momentum. | فلنحافظ على استمرار الزخم. |
I wanted to keep us healthy. | أردت أن نحافظ على صحتنا. |
Keep quiet. He doesn't see us. | إهدأوا، إنه لم يرانا |
Can the pumps keep us afloat? | هل يمكن للمضخات أن تبقينا طافيين |
Don't keep us in the dark. | أخبار سيئة |
Enough to keep us from starving. | ما يكفي لإبقائنا بعيدا عن التضو ر من الجوع. |
She's watching us, Dad. Keep going. | أنها تشاهدنا أبي استمر في التحرك |
Keep the camera distance and follow us | اجعل هناك مسافة بين الكاميرا و بينك و الحقنا |
What is there to keep us here? | ماذا سيكون لدينا هنا لنبقى |
A lion will not keep us apart. | فلن يفرق الأسد بيننا |
You see, they can't keep us apart. | أترى، لا ي مكنهم تفريقنا عن بعضنا. |
Yes, there's nothing to keep us here. | .نعم لا يوجد شيء يبقينا هنا |
They worship us and keep bothering us to do something for them. | إنهن تعبدننا و تزعجننا لكي نفعل شيئا لهن |
They want to keep it abstract for us. | يريدوها ان تبقى مختصرة |
It is best we keep him with us. | فمن الأفضل أبقائه معنا |
At least I think they'll keep us together. | على الأقل أعتقد أنهم سيبقوننا سويا |
Yes, give us guns and keep the training. | نعم اعطنا المدافع واحتفظ انت بالتدريب |
Keep the change, but wait for us, okay? | هاك 3 دولارات إحتفظ بالباقي، لكن إنتظرنا ، حسن |
Keep Financial Regulation Out of US EU Trade Talks | لا للتنظيم المالي في محادثات الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي |
Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently. | انت اوصيت بوصاياك ان تحفظ تماما |
Boy, they they want us to keep this up. | يا ولد ، إنهم يريدون منا مواكبة هذا |
But what they did was keep us in play. | ما يفعلنه هو إبقائنا في اللعب فقط. |
You even protested against us to keep it going. | اعترضت حتى علينا لآبقائه بأستمرار |
Thank you guys. Keep us posted through the intercom. | شكرا لكم , لنبق على اتصال من خلال جهاز الإتصال الداخلي |
Take me away. There's nothing to keep us here. | هناك طريقة واحدة تساعدني بها |
Let us try to keep it beautiful and dignified. | دعونا نحاول أن يبقيه جميلة وكريمة. |
Keep an eye out for us, will you, Cap? | هل تراقب من اجلنا يا كابتن |
It works for us! Feed it! Keep it going! | إن الأمور فى صالحنا ، غذها دعها تشتعل |
He's going to keep us in prison for life. | قال أننا سنقضي عمرنا في السجن |
Well, are they gonna keep us here all day? | حسنا ، هل هم سيبقوننا هنا طوال النهار |
Related searches : Help Us Keep - Keep Us Together - Keep Us Entertained - Keep Us Apart - Keep Us Focused - Keep Us Honest - Keep Us Connected - Keep Us Alive - Keep Us Busy - Keep Us Going - Keep Us From - Keep Us Safe - Keep Us Updated - Keep Us Posted