Translation of "keep hopes up" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He's part of the combine that built up the German war machine and hopes to keep on going. | إنـه م ن عز ز آلات الحرب الألمـانية وآمـال للإبقـاء على تواصلهـا |
And they keep having hopes, and that gives me hope. | ويبقون محافظين على آمالهم, وهذا ما يعطيني الامل. |
Don't get your hopes up, Professor. | لا تتوهم كثيرا يا أستاذ. |
So don't get your hopes up. | لذلك ليس هناك أمل لك. |
If long cherished hopes for peace and justice are to be maintained, the negotiators of today must keep up both direction and momentum. | وإذا ما كان المراد اﻹبقاء على اﻵمال في السلم والعــدل العزيـــزة علـــىالقلوب منذ زمن طويل، فعلى مفاوضي اليوم الحفاظ على نفس اﻻتجاه والزخم، ويجب أن يتوفر إحساس بالواقعية. |
I'll stay and get their hopes up. | سأبقى وأزيد من آمالهما |
Keep your shield up. Up! | أبقىدرعكعاليآ. |
Reality did not live up to our hopes. | ان الواقع لم يتوافق مع آمالنا. |
Keep up, Quartermaster! Keep that line slack! | استمر يا مسئول الدفة |
Keep it up! | !حافظ على هذا |
Keep it up. | بسرعه |
Keep it up! | عظيم |
Keep it up. | استمر |
Keep it up! | إستمر على ذلك! |
Keep it up. | واصلـوا |
Keep them up. | واصلـوا. |
Keep them up. | واصلـوا |
Keep his head up. Keep a tight line. | ارفع رأسها للأعلى ، حافظ على الخيط مشدودا |
I'll never give up my hopes for you, Sydney. | لن أتخلى أبدا عن آمالي بالنسبة لك، (سيدني). أبدا . |
Keep up with Derek. | رافقوا د ير يك. |
Keep your strength up! | وتحافظ على صلابتك . |
I couldn't keep up. | لا أستطيع أن أواصل |
Come on, keep up. | عندما سنصل إلى هناك علينا إضاءة المصابيح المكان مظلم جدا هناك |
Keep your chin up. | حافظي على رابطة جأشك |
Keep your chin up. | أرفع رأسك . |
Keep your voices up! | ابقوا اصواتكم مرتفعة |
Keep his head up. | ارفع رأسها للأعلى . |
Keep his head up! | ارفع رأسها للأعلى ! |
Keep it up, grandpa. | أعزف بصوت عال يا جدي. |
Keep pulling up there. | إستمروا فى الجذب |
Keep your head up. | اجعل رأسك متجهة لأعلى |
Good. Keep it up. | جيد , استمر بذلك |
keep up that slack. | ، يـا رجـال العربـة الأخيرة واصلـوا التراخـي |
Keep him covered up. | أبقوه مغطى. |
Keep up with them. | إلصق بهم . |
Second, Turkey s government hopes to keep the country s bid to join the European Union moving forward. | السبب الثاني أن الحكومة التركية ترغب في تعزيز مساعيها في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
Keep up the great work. | تابعي عملك الرائع. |
Must keep up the spirit! | يجب أن أحافظ على معنوياتي مرتفعة |
Let's keep our strength up! | لنستعيد قوتنا |
Keep up the good work. | واصلى العمل الجيد |
If I keep this up, | إذا أظل هذا الأمر، |
Nothing yet. Keep it up. | ليس بعد استمروا . |
Keep her up to it. | دعها تحافظ على ذلك |
I can't keep this up. | لا يمكننى الأستمرار |
Just keep up with me. | اعتمد على |
Related searches : Hopes Up - Get Hopes Up - Keep Up - Dashing Hopes - Shattered Hopes - Broken Hopes - Dash Hopes - Dashed Hopes - Hopes For - Hopes Dashed - Pin Hopes - Raised Hopes - He Hopes - High Hopes