Translation of "its different" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Different - translation : Its different - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Should the troika survive? Its three participating institutions have different mandates and different roles.
ت رى هل ينبغي للترويكا أن تظل قائمة إن المؤسسات الثلاث المشاركة في الترويكا تعمل بتفويضات مختلفة لكل منها وتلعب أدوارا مختلفة.
We can represent its different elements that way.
يمكننا ان نمثل عناصره المختلفة بهذه الطريقة
Its people spoke a variety of different languages.
زراعي ة عظمى.كان تتضم ن شعوب ا تتحد ث لغات متنو عة
It also may be very, very different in its fundamental properties its chemistry, or its size.
وهي أيضا قد تكون مختلفة جدا جدا في صفاتها الأساسية في تعقيدها الكيميائي أو في حجمها.
It also may be very, very different in its fundamental properties its chemistry, or its size.
وهي أيضا قد تكون مختلفة جدا جدا في صفاتها الأساسية في تعقيدها الكيميائي أو في حجمها.
Its status is different from that under common law.
ومركزهم يختلف عن ذلك في ظل القانون العرفي.
We just redistributed its quantity amongst the different places.
إنه مجرد إعادة توزيع القيمة إلى أماكن مختلفة
To standardize its decision making, the State party has established different categories corresponding to different levels of benefits.
ولقد قامت الدولة، بغية توحيد مقاييس اتخاذها للقرارات، بتحديد فئات مختلفة تقابل مستويات مختلفة لﻹعانات.
And if we record from lots of different neurons, we'll see that different neurons fire when the animal goes in different parts of its environment,
وإن سجلنا الكثير من الخلايا العصبية المختلفة، سوف نرى أن خلايا عصبية مختلفة تطلق (موجات) حين يذهب الحيوان إلى أماكن من مختلفة من فضائه،
For this reason, its regime could not be different from the regime of its subdivisions.
ولهذا الغرض ﻻ يمكن أن يختلف نظامها عن نظام ش عبها الفرعية.
Its political regime, its ideology, and its military and economic potential are very different from that of Hitler s state.
فهي تختلف تماما في نظامها السياسي وإيديولوجيتها وقدراتها العسكرية والاقتصادية عن دولة هتلر.
17. Military to civilian conversion takes different paths and forms in different countries, but its components are universally the same.
٧١ والتحول من الصناعات العسكرية الى الصناعات المدنية يتخذ مسارات وأشكاﻻ تختلف باختﻻف البلدان، وإن لم تختلف مكوناته عالميا.
Sometimes different parts of different cells perform other functions, but these tend to be where the neuron receives its signal.
في بعض الاحيان اجزاء مختلفة من خلاية مختلفة تقوم بوظائف أخرى, و لكن هنا تتلقى الخلية
It was quite different then. The exhibition was at its height.
الأمر مختلف جدا عندها, المعارض كانت فى قمتها وقتئذ
In its previous concluding comments,1 the Committee recommended an evaluation of the Workplace Relations Act of 1996, including an assessment of its impact upon women of different age groups, different educational levels and in different occupational groups.
19 أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة(1) بإجراء تقييم لقانون العلاقات في أماكن العمل لعام 1996، بما في ذلك تقييم أثره على النساء من مختلف الفئات العمرية والمستويات التعليمية والمجموعات الوظيفية.
In its previous concluding comments,1 the Committee recommended an evaluation of the Workplace Relations Act of 1996, including an assessment of its impact upon women of different age groups, different educational levels and in different occupational groups.
19 وأوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة(ا) بإجراء تقييم لقانون العلاقات في مكان العمل لعام 1996، بما في ذلك تقييم أثره على المرأة من مختلف المجموعات العمرية والمستويات التعليمية والمجموعات المهنية.
But its weakness is its inability to influence how the message is perceived in different cultural settings.
ولكن نقطة ضعف هذا التوجه تكمن في عجزه عن التأثير على كيفية تلقي الرسالة في البيئات الثقافية المختلفة.
And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime.
ولحد كيبر تمر خلال ثمانية أشكال في عمرها.
Different times, different people, different spirit.
كان الزمن مختلفا ، والناس مختلفة، والروح مختلفة.
Different voice, different figure, different everything.
صوتها مختلف، هيئتها مختلفة، كل شيء مختلف.
Different things, different places, different people.
الأشياء مختلفة، الاماكن مختلفة، الناس مختلفون
Different studies, with slightly different data sets, different countries, different techniques, and different years yield markedly different results.
فالدراسات المختلفة، التي تستعين بمجموعة من البيانات المختلفة، والتي تجرى في دول مختلفة وبأساليب مختلفة وفي أعوام مختلفة، تؤدي في النهاية إلى نتائج مختلفة على نحو واضح.
The divisions between its south and north, which had been two different countries with totally different histories until Saleh s dictatorship, are resurfacing again.
فقد عادت الانقسامات بين شمالها وجنوبها إلى الظهور من جديد ــ كل منهما كان يمثل دولة مختلفة وتاريخا مختلفا إلى أن وحدتهما دكتاتورية صالح.
Consultations are underway with different police training institutes for its curriculum and contents.
وتجري مشاورات مع مختلف معاهد تدريب الشرطة فيما يتعلق بمنهاجها ومحتوياتها.
It was getting its power in a different way. It's kind of childlike.
لقد حصل على قوته بطريقة مختلفة. إنه من النوع المحبوب للأطفال.
But its composition is different from that of the MPC, so its view on a particular policy stance may be different as well, and here, too, the governor has only one vote.
ولكن تكوينها يختلف عن تكوين لجنة السياسة النقدية، وكذا فإن رأيها بشأن موقف سياسي بعينه قد يكون مختلفا، وهنا أيضا يكون للمحافظ صوت واحد.
And if we record from lots of different neurons, we'll see that different neurons fire when the animal goes in different parts of its environment, like in this square box shown here.
وإن سجلنا الكثير من الخلايا العصبية المختلفة، سوف نرى أن خلايا عصبية مختلفة تطلق حين يذهب الحيوان إلى أماكن من مختلفة من فضائه، مثلا في هذا الصندوق المربع الذي يظهر هنا.
They have different food, different culture, different art.
إنها طعام مختلف، ثقافة مختلفة، فنون مختلفة. الآن تخيلوا أنني أضفت خيارا لوضع
Its eccentricity also varies on different timescales between 0.0011 and 0.0037, and its inclination between about 0.003 and 0.020 .
الشذوذ المداري يختلف أيضا على آجال زمنية مختلفة بين 0.0011 و 0.0037، والانحراف المداري نحو 0.003 و 0.020 .
Above all, for the sake of its credibility, the Council should refrain from reinterpreting its own terms at different moments at its convenience.
وقبل كل شيء، ينبغي للمجلس، حفاظا علــى مصداقيته، أن يمتنع عن إعادة تفسير صﻻحياته في أوقات مختلفة بما يتفق وأغراضه.
And in response to its statutory mandate and the needs of its members, the IAEA implements a diverse set of programmes which touch many different lives in many different ways around the world.
واستجابة لوﻻيتها القانونية واحتياجات أعضائها، تقوم الوكالة بتنفيذ مجموعة متنوعة من البرامج التي تؤثر على حياة الكثيرين في أرجاء المعمورة بأشكال عديدة مختلفة.
Different neighbours, different relations
ﻲﻓ ﺎﻴﺳﻭﺭ ﻦﻣ ،(ﹰﻼﻤﺘﺤﻣ ﺎﺤﹰﺷﺮﻣ ﺪﻌﹼ
Different people, different customs.
أناس مختلفون, وعادات مختلفة .
Each mind has been conditioned by different parents, different teachers, different priests, different politicians.
كل فكر قد كان مكيف ا بتنوع الاهل ، تنوع المعلمين ،
And it had to recognize their different habits, different peoples, different religions, different faiths.
وقد توجب أن يتعرف على عاداتهم المختلفة، أشخاص مختلفون وديانات مختلفة وعقائد مختلفة.
The city, which looked different and strange, impressed me by its ability to change.
ولقد أبهرتني تلك المدينة، التي بدت مختلفة وغريبة، بقدرتها العجيبة على التغيير.
These different perspectives have caused peculiar tensions between the US and its democratic allies.
تسببت وجهات النظر المختلفة هذه في نشوء توترات غير عادية بين الولايات المتحدة وحلفائها الديمقراطيين.
Japan has been successful in coexisting with different cultures while maintaining its own identity.
ونجحت اليابان في التعايش مع ثقافات متنوعة مع المحافظة على هويتها الخاصة في الوقت ذاته.
Its history has been marked by violent confrontations between members of different religious denominations.
وقد اتسم تاريخها بمواجهات عنيفة بين أعضاء مختلف الطوائف الدينية.
Peace keeping has its own special features. They are different from traditional military training.
إن لحفظ السلم خصائصه المميزة التي تجعل التدريب عليه مختلفا عن التدريب العسكري التقليدي.
The Government has always to defend its policies in any of those different contexts.
للحكومة او من خلال المناقشات.يتعين على الحكومة دائما الدفاع عن سياستها في اي من تلك السياسات المختلفة.
This way, your one message can actually take several different paths to its destination.
بهذه الطريقة، رسالتك الواحدة قد تأخذ عدة مسارات مختلفة لتصل إلى وجهتها
And just like that, the iceberg shows you a different side of its personality.
وبهذه الطريقة، ترينا الكتلة الجليدية المتحركة جانبا مختلفا من شخصيتها.
The extensive work undertaken by different actors at different levels has led to a better understanding of violence against women and appreciation of its impact.
11 وأدت الأعمال الوفيرة التي اضطلعت بها عناصر فاعلة مختلفة على مستويات شتى إلى التوصل إلى فهم أفضل للعنف ضد المرأة وإلى تفهم تأثيره.
These are different wars, with different religious factions, different political factions, and different socioeconomic problems.
هذه حروب مختلفة، بعوامل دينية مختلفة عوامل سياسية مختلفة، و مشاكل اجتماعية و اقتصادية مختلفة

 

Related searches : Its - Different Means - Different Issues - Different Purposes - Different Aspects - Different Sites - Dramatically Different - Looks Different - Different Styles - Different Matter - Different Nature - Different Scales - Different Times