Translation of "is provided" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Medical advice is provided | تقدم المشورة الطبية |
funding for this program is provided by additional funding provided by | ويقدم التمويل لهذا البرنامج التمويل الإضافية التي تقدمها |
This report is provided below. | ويرد هذا التقرير أدناه. |
Some counselling is also provided. | ويجري أيضا توفير المشورة. |
This is provided in Annex I. | ويرد هذا الجدول الزمني في المرفق الأول (بالإنكليزية). |
This document is provided for information. | بشأن تغير المناخ |
Staff outreach support is also provided. | ويجري كذلك تقديم الدعم في مجال توعية الموظفين. |
The provided service is not valid | الخدمة المزودة غير صالحة |
Overall regional coordination is provided by Italy. | وتقوم إيطاليا بمهام التنسيق الإقليمي إجمالا. |
The actual service is provided by UNOG. | ويتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف توفير الخدمات الفعلية. |
Extraterritorial jurisdiction is provided for in ss. | ونصت المواد من 7 (3 73) إلى (3 75)'4 على اختصاص الملاحقة القضائية خارج الولاية الإقليمية. |
Meteorological data is provided by Environment Canada | بيانات الأحوال الجوية مقدمة من Environment Canada |
No depreciation of buildings is provided for. | وﻻ يدرج مخصص اﻻهتﻻك للمباني. |
Funding for this program is provided by | تمويل هذا البرنامج يتم عبر |
Very little counter terrorism training is being provided. | التدريب على تدابير مكافحة الإرهاب نادر جدا. |
A summary of the conclusions is provided below. | ويرد أدناه ملخص للاستنتاجات. |
No further information is provided on this conviction. | (ه ) لم تقدم المزيد من المعلومات بشأن هذه الإدانة. |
The aid is provided when and where necessary. | وتقدم المعونة حيثما تكون ضرورية. |
A summary is provided in table I.4. | ويرد موجز لذلك في الجدول أولا 4. |
Supplementary information thereon is provided in annex II. | وثمة معلومات تكميلية عن ذلك في المرفق الثاني. |
Drinking water is provided for under rations above. | ١١١ يتم توفير مياه الشرب في إطار بند حصص اﻹعاشة السالف الذكر. |
For needy returnees housing assistance is also provided. | وتقدم مساعدة سكنية للعائدين المحتاجين اليها. |
30. No provision is provided under this heading. | ٣٠ ﻻ تدعو الحاجة الى رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
Supplementary information thereon is provided in annex II. | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عنه. |
A summary of this projection is provided below. | ٥ ويرد أدناه موجز لهذا اﻻسقاط |
Coordination and management is provided by the latter. | ويتولي مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻻنسانية عمليات التنسيق واﻻدارة. |
Although this service is provided, it is not very popularly utilized. | وبالرغم من توفير هذه الخدمة، إلا أنها لا تستخدم بصورة شائعة. |
Treatment is provided free of charge and is aimed at discipline. | والعﻻج يقدم مجانا وهو يستهدف اﻻنضباط. |
European Union, 2010Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | ٢٠١٠ ،ﻲﺑﻭﺭﻭﻻﺍ ﺩﺎﺤﺗﻹﺍ .ﺭﺪﺼﻤﻟﺎﺑ ﻑﺍﺮﺘﻋﻹﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﺥﺎﺴﻨﺘﺳﻹﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﺢﻤﺴﻳ |
A short account of the most significant activities, based on information provided by the organizations, is provided below. | ويرد فيما يلي بيان قصير ﻷهم اﻷنشطة استنادا إلى المعلومات التي قدمتها المؤسسات. |
Additional analysis of BMS operations is provided in schedule 4.1 (supplementary) and the analysis on the special account is provided in annex III. | ويرد تحليل إضافي لعمليات خدمات إدارة المباني في الجدول 4 1 (التكميلي) ويرد التحليل بشأن الحساب الخاص في المرفق الثالث. |
(c) Reasonable accommodation of the individual's requirements is provided | (ب) تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على التعليم المجاني الابتدائي والثانوي، الجيد والجامع، على قدم المساواة مع الآخرين في المجتمعات التي يعيشون فيها |
If a given result is provided by a model. | إذا تم تقديم نتيجة معينة عن طريق نموذج . |
More particular guidance is provided in minorities specific instruments. | ويرد المزيد من الإرشادات الخاصة في الصكوك المعنية بالأقليات. |
Technical assistance among the parties is sometimes provided for. | وتنص هذه الاتفاقات أحيانا على المساعدة التقنية فيما بين الأطراف. |
The exact date of the order is not provided. | (أ) لم يقدم التاريخ الدقيق لصدور الأمر. |
Public transportation is provided largely by private vehicle operators. | 40 تتولى أساسا شركات نقل خاصة توفير النقل العام. |
Extraterritorial jurisdiction is provided for in subsection 7(3.72). | وتنص المادة الفرعية 7 (3 72)'5 على اختصاص الملاحقة القضائية خارج الولاية الإقليمية. |
Assistance is also provided on maritime communications and broadcasting. | وتقدم المساعدة أيضا في مجال اﻻتصاﻻت البحرية والبث اﻻذاعي. |
I don't mind going, if a lunch is provided. | أنا لن أمانع في الذهاب ، إذا تم توفير وجبة غداء |
Container accommodation will be provided for 615 international contractual personnel and one person is being accommodated in government provided housing. | وستوفر أماكن إقامة في الحاويات ﻟ ٦١٥ موظفا تعاقديا دوليا، وثمة إقامة لشخص واحد في المساكن الموفرة من الحكومة. |
He also implies that the type of education provided for the displaced is exclusively provided by Islamic non governmental organizations. | وهو يوحي كذلك بأن نوع التعليم المتوفر للمشردين تقدمه المنظمات اﻹسﻻمية غير الحكومية وحدها. |
Education in Croatia is mainly provided by the public sector. | ومعظم مؤسسات التعليم في كرواتيا م لك القطاع العام. |
More information on this course is provided in paragraph 16. | ويرد مزيد من المعلومات عن هذه الدورة في الفقرة 16. |
Refresher training is provided before each departure on an operation. | ويجري وضعه في بؤرة اهتمامهم قبل كل مغادرة للقيام بإحدى العمليات. |
Related searches : That Is Provided - Funding Is Provided - Coverage Is Provided - Lunch Is Provided - Accommodation Is Provided - What Is Provided - Heating Is Provided - Warranty Is Provided - Is Already Provided - Means Is Provided - Description Is Provided - Proof Is Provided - Parking Is Provided - Compliance Is Provided