Translation of "is prone to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sarkozy is a man prone to following his instincts. | فمن المعروف أن ساركوزي رجل ميال إلى اتباع غرائزه. |
I'm prone to mistakes. | انني معرض للخطأ |
Due to its geographical and geotectonic conditions, Nepal is prone to earthquakes. | ونظرا لظروف نيبال الجغرافية والمتعلقة بالتضاريس فهي عرضة للزلازل. |
A bridegroom is prone to be overly susceptible for a time. | العريس عرضة ليكون حساس بشكل مبالغ فيه لبعض الوقت |
China is also a disaster prone developing country. | والصين أيضا من الدول النامية المعرضة للكوارث. |
The Caribbean is prone to natural disasters, especially hurricanes and tropical storms. | فمنطقة الكاريبي معرضة للكوارث الطبيعية، ﻻ سيما اﻷعاصير والعواصف اﻻستوائية. |
Despite the fact that it is prone to shattering, it is very strong structurally. | بالرغم من الحقيقة القائلة إنه عرضة للتحطم، إنها قوية جدا هيكليا. |
Man is prone to say Shall I be raised to life after I die ? | ويقول الإنسان الكافر منكر ا للبعث بعد الموت أإذا ما م ت وف ن يت لسوف أ خر ج من قبري حي ا ! |
I was a little prone to depression. | فقد كنت أميل قليلا للاكتئاب. |
They are also prone to making mistakes. | هم أيضا عرضة لارتكاب الأخطاء. |
Children andinfants are particularly prone to it. | الأطفال و الرضع عرضة بشكل خاص لذلك. |
Similarly, people are prone to annoying things | وبالمثل، الناس عرضه للأشياء المزعجة مثل |
Its financial system was unstable and prone to panics, and its political system was immature and prone to populism and nativism. | إذ كان نظامها المالي غير مستقر وع رضة لنوبات الهلع، كما كان نظامها السياسي غير ناضج وميالا إلى الشعوبية والمغالاة في حماية مصالح المواطنين بالمولد على حساب مصالح المهاجرين. |
That help is needed, because Ethiopians are prone to malnutrition, disease, and natural calamity. | إن المساعدة مطلوبة حقا ، وذلك لأن أهل أثيوبيا ع رضة لسوء التغذية، والمرض، والكوارث الطبيعية. |
The river is prone to catastrophic flooding in spring when the Himalayan snows melt. | ويتعرض النهر لفيضانات كارثية في فصل الربيع عندما تذوب ثلوج جبال الهيمالايا. |
A volcanic field is an area of the Earth's crust that is prone to localized volcanic activity. | إن الحقل البركاني هو منطقة من قشرة الأرض التي تميل للوجود في النشاط البركاني. |
She's careless and accident prone. | هي لا تكترث بشيء و تجذب الحوادث |
Hit the dirt, lie prone. | ارتطم بالرمل وترجل واركض |
He concludes, cautiously, that television is an institution where people are more prone to obey | ويستنتج بحذر، أن التلفزيون هو مؤسسة يكون فيها الناس أكثر عرضة للطاعة |
The Eastern African Region is prone to many natural and technological disasters of different kinds. | منطقة شرق أفريقيا هو عرضة للكثير من الكوارث الطبيعية والتكنولوجية المختلفة |
Indeed, without adequate regulation, they are prone to excess. | بل إن الأسواق في الحقيقة تميل إلى التجاوز والشطط في غياب التنظيمات الملائمة. |
The standard is seen as especially prone to failure when a company is interested in certification before quality. | المعيار يعتبر عرضة للفشل وخاصة إذا كانت الشركة ترغب في التصديق قبل الجودة. |
For starters, the Sprague Dawley strain of rats that he used is naturally prone to tumors. | فبادئ ذي بدء، من المعروف عن سلالة سبراج داولي من الفئران التي استخدمها في تجاربه أنها معرضة بطبيعتها للإصابة بالأورام. |
You are an accident prone troublemaker. | .أنتي حادثة و محدثة المشاكل |
Regions or countries prone to conflict should be better monitored. | إن المناطق أو البلدان الميالة إلى الصراع ينبغي أن تراقب بشكل أفضل. |
A system governed by such rules is prone to give rise to various social conflicts, and perhaps to violence. | ومما لا شك فيه أن نظاما تحكمه مثل هذه القواعد لابد وأن يكون عرضة لنشوء العديد من الصراعات الاجتماعية، بل وربما العنف. |
China s economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short term inflationary pressures. | ويميل اقتصاد الصين إلى النمو السريع، حيث يؤدي الطلب النشط على الاستثمار إلى تعزيز الضغوط التضخمية القوية في الأمد القريب. |
The eurozone is still prone to bad equilibria as long as growth on its periphery remains weak. | إن منطقة اليورو لا تزال ع رضة للتوازنات السيئة ما دام النمو ضعيفا في البلدان الواقعة على أطرافها. |
So which industrial structure is better for encouraging you to run? As economists are prone to say, it depends. | أي الهياكل الصناعية إذن أفضل لتشجيعك على الركض الإجابة تتوقف على عدة عوامل، كما يميل خبراء الاقتصاد إلى إخبارنا عادة. |
In short, the world has become increasingly prone to financial turbulence. | وفي النهاية يعلن البنك باختصار لقد أصبح العالم ميالا على نحو متزايد إلى الوقوع في اضطرابات مالية . |
(b) Poor and highly erodible soils, prone to develop surface crusts | )ب( رداءة التربة وارتفاع قابليتها للتعرية، وقابليتها لتكوين قشرة صلبة سطحية |
(b) poor and highly erodible soils, prone to develop surface crusts | )ب( رداءة التربة وارتفاع قابليتها للتعرية، وقابليتها لتكوين قشرة صلبة سطحية |
And small groups are more prone to accidents and bad luck. | والمجموعات الصغيرة عرضة أكثر للحوادث والحظ السيء. |
Hey! Whenever you're around Ha Ni, she's always prone to accidents! | انت! عندما تكون بجانب هوا نيي , فهي دائما معر ضة للحوادث |
Recognizing that Mozambique is prone to natural disasters which can have a negative impact upon its development efforts, | وإذ تسلم بأن موزامبيق معرضة لكوارث طبيعية يمكن أن تكون لها آثار سلبية فيما تبذله من جهود في مجال التنمية، |
Being less developed, the thorax of an adolescent is likely more prone to this injury given the circumstances. | وكونه الأقل نموا، صدر المراهق من المرجح أن يكون أكثر عرضة لهذا الضرر نظرا للظروف. |
less accident prone, but we were wrong again. | أقل عرضة للحوادث، ولكن كنا على خطأ مرة أخرى. |
Anatomy In anatomy, the prone position is a position of the body lying face down. | في علم التشريح، وضع الرقود هو وضع الجسم مستلقي ا بوجهه لأسفل. |
On a smaller scale, we are living in communities prone to conflicts. | وعلى نطاق أصغر، نعيش في جماعات ميالة للنزاعات. |
Situated in a very fragile mountain ecosystem, Bhutan is prone to glacial floods and other natural disasters, including earthquakes. | وبوتان، التي تنتمي إلى نظام إيكولوجي جبلي شديد الهشاشة، تصبح دائما عرضة لفيضانات الأنهار الجليدية وغير ذلك من الكوارث الطبيعية، بما فيها الزلازل. |
Priority attention needs to be given to drought prone countries, where haphazard development of water resources, in particular groundwater, is common | وهناك حاجة إلى إيﻻء أولوية اﻻهتمام إلى البلدان المعرضة للجفاف، حيث تشيع التنمية العشوائية للموارد المائية، وﻻ سيما المياه الجوفية |
All these are to serve as eye openers and as a lesson to every being who is prone to turn ( to the Truth ) . | تبصرة مفعول له ، أي فعلنا ذلك تبصيرا منا وذكرى تذكيرا لكل عبد منيب رج اع إلى طاعتنا . |
All these are to serve as eye openers and as a lesson to every being who is prone to turn ( to the Truth ) . | خلق الله السموات والأرض وما فيهما من الآيات العظيمة عبرة ي تبصر بها م ن عمى الجهل ، وذكرى لكل عبد خاضع خائف و ج ل ، رج اع إلى الله عز وجل . |
Left to their own devices, markets are prone to extremes of euphoria and despair. | وإذا ما ت ـر ك ت الأسواق لآلياتها الخاصة فإنها تميل دوما إلى بلوغ درجات متطرفة من النشاط أو اليأس. |
At the same time, China is among those countries prone to road traffic accidents, especially serious accidents with heavy casualties. | وفي الوقت نفسه، فإن الصين في عداد البلدان المعرضة لحوادث المرور، وخاصة الحوادث الخطيرة ذات الخسائر الفادحة. |
Related searches : Which Is Prone - Is More Prone - Prone To Interference - Prone To Noise - Prone To Cause - Prone To Leakage - Prone To Leave - Prone To Injury - Prone To Criticism - Prone To Allergies - Prone To Have - Prone To Predation - Prone To Cracking