Translation of "is mistaken" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is mistaken - translation : Mistaken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bush is similarly mistaken.
بوش أيضا يرتبك نفس الخطأ.
This is a mistaken notion.
هذه فكرة خاطئة.
But this is a mistaken strategy.
ولكنها استراتيجية خاطئة.
This presumption is almost certainly mistaken.
ويكاد يكون من المؤكد أن هذا الافتراض خاطئ.
But that inference is seriously mistaken.
غير أن هذا الاستنتاج مغلوط إلى حد خطير.
Passion is sometimes mistaken for ambition.
العاطفة يتم خلطها في بعض الأحيان باطموح.
If this is Blair s calculation, he is mistaken.
إذا كانت هذه هي حسابات بلير فهو مخطئ.
Our experience is that that paradigm is profoundly mistaken.
وتجربتنا هي أن النموذج يصيبه الخطأ الكبير.
You're mistaken.
لـقد أخطـأتـي
He's mistaken.
فهو مخطئ.
If I'm not mistaken, is The Countess Newesky.
إذا لم أكن مخطئا إنها الكونتيسة نيوفسكى
It is never mistaken, not in 23 years.
لم تخطئ أبدا خلال 23 سنه
I was mistaken.
بيد أنني كنت مخطئة.
Don't be mistaken.
لا تسيء الفهم
You're not mistaken?
متأكد أنك لم تخطئ فيه
But you're mistaken
لكنكما مخطئتين
You're mistaken, Karin.
أنتى مخطئة,يا (كارين).
No, he's mistaken.
لا, إنه مخطىء
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken.
وأي تفكير في التنازل أو التسوية يشكل خطأ فادحا .
That guy is mistaken. Chae Rin wore my gown.
lt i gt الترجمة مقدمة لكم من فريق ترجمة الحديقة السرية فى فيكى lt i gt
Don't be mistaken. My real job is a singer.
لا تفهم عملى خطأ عملي الحقيقي مغنية
You must be mistaken. I'm not mistaken, she's here. I must see her.
لابد وانك مخطئة انا لست مخطئة, انها هنا
Clearly you are mistaken.
من الواضح أنك مخطئ.
I'm sure you're mistaken.
أنا متأكد أنك مخطئ.
I'm sure you're mistaken.
أنا متأكدة أنك مخطئة.
I think you're mistaken.
أظن أن ك مخطئ.
Maybe I'm just mistaken.
ربما أنا مخطئ
I think you're mistaken.
أعتقد أنك مخطئ.
You must be mistaken.
أظن بأنك مخطئة
You're quite mistaken, Baron.
أنت مخطي,بارون
You must be mistaken.
لابد و أنكى م خط ئة
You are utterly mistaken.
أنت مخطئ.
No, you are mistaken.
لا، أنت مخطئ.
You're mistaken, Mr McKay.
أنت مخطئ فيه، سيد مكاى
I was obviously mistaken.
من الواضح أننى كنت مخطئا
So I'm not mistaken?
إذن , فأنا لست مخطأ
But if he is one of the deniers , the mistaken .
وأما إن كان من المكذبين الضالين .
But if he is one of the deniers , the mistaken .
وأما إن كان الميت من المكذبين بالبعث ، الضالين عن الهدى ، فله ضيافة من شراب جهنم المغلي المتناهي الحرارة ، والنار يحرق بها ، ويقاسي عذابها الشديد .
If you are thinking it is for you, you're mistaken.
اذا ظننت انه بسببك فانت مخطئ
They have mistaken the hour of the day it is evening.
لقد التبس عليهم في أي وقت من اليوم نحن الآن إنه المساء.
You are mistaken about that.
إنك مخطئ بشأن ذلك.
But this assumption was mistaken.
ولكن هذه الافتراضات كانت خاطئة.
You are mistaken, Your Excellency
البعض ي م ك ن أ ن ي عملو الشر فقط عندما العاطفة تدفعهم إلي ذلك.
Benign advice now, profoundly mistaken.
نصائح حميدة ولكنها الآن، خطأ جسيم. العالم بأسره
Ah, it seems you're mistaken.
ارى انك اخطأت الفهم

 

Related searches : Is Mistaken For - He Is Mistaken - It Is Mistaken - Mistaken Belief - Was Mistaken - Mistaken Identities - Utterly Mistaken - Badly Mistaken - Sadly Mistaken - Being Mistaken - Mistaken Impression - Mistaken With - Has Mistaken