Translation of "is fierce" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The competition is fierce. | المنافسة قوية. |
My landlady is fierce. | صاحبة الملك عنيفة |
It is a fierce fire created by God | نار الله الموقدة المسعرة . |
It is a fierce fire created by God | إنها نار الله الموقدة التي من شدتها تنف ذ من الأجسام إلى القلوب . |
And he is fierce in his love of wealth . | وإنه لحب الخير أي المال الحب له فيبخل به . |
When the Blazing Fire is kindled to fierce heat | وإذا الجحيم النار سعرت بالتخفيف والتشديد أ ججت . |
And he is fierce in his love of wealth . | إن الإنسان ل نعم ربه ل جحود ، وإنه بجحوده ذلك لمقر . وإنه لحب المال لشديد . |
A fierce wind blows. | تعصف رياح شديدة |
This is why they are fierce opponents of Keynesian interventionism. | وهم لهذا السبب من أشرس المعارضين للتدخل الكينزي. |
At the other extreme is Mexico, where competition with China is fierce. | وعلى الطرف الآخر من هذا التناقض هناك المكسيك، حيث أصبحت المنافسة مع الصين في غاية الشراسة. |
WOHe breathes loud and fierce. | إنـه يتنف س بصوت عـال وعنيف |
Competition for top places is fierce as it guarantees spots in universities. | تحدد نتائج امتحانات الثانوية العامة نية ووجهة الطلاب في جميع أنحاء العالم العربي. |
Look at how fierce it looks. | هذا الإعلان سيوجه رسالة قوية |
The currents down there are fierce. | التيارات بالاسفل جدا خطيرة |
Fierce in battle, generous in victory. | اننى عنيف فى المعارك كريم فى النصر |
I think what Abraham Lincoln's life suggests is that fierce ambition is a good thing. | فان حياة ابراهم لنكولن تتأطر ضمن مفهوم ان الطموح الكبير جدا هو امر جيد |
Neighboring Lebanon, with its fierce Sunni Shia divide, is already being directly affected. | وقد تأثرت لبنان المجاورة بالفعل بسبب الانقسام الس ن ي الشيعي الشرس هناك. |
Can I be this fierce about this? | هل يمكن أن أكون بهذا الغضب تجاه هذا |
On Twitter, the reactions are more fierce. | أما على تويتر، كانت الردود أشد قسوة. |
In fierce hot wind and boiling water , | في سموم ريح جارة من النار تنفذ في المسام وحميم ماء شديد الحرارة . |
In fierce hot wind and boiling water , | وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر . |
Why are you so fierce to me? | لما انت عنيف معي هكذا |
these were supposed to be terribly fierce | والذي ذاع عنه صيت الشراسة الوحشية |
Turn from thy fierce wrath, O Lord! | إصرف عنى غضبك الجبار يا ربى |
Don't you look cute when you're fierce. | لا تبدو لطيفا عندما تكون عابسا |
These men are fierce, savage, bloodthirsty, merciless. | هؤلاء الرجال عنيفون , و متوحشون و ممتلؤن بالقسوة و التعطش الى الدماء |
And, between these two extremes, there is fierce debate over whether Al Jazeera is friend or foe. | وبين طرفي النقيض هذين، هناك مناقشات حامية تدور حول ما إذا كانت الجزيرة صديق أم عدو. |
None is so fierce that dare stir him up who then is able to stand before me? | ليس من شجاع يوقظه فمن يقف اذا بوجهي. |
Going round between it and balling water fierce . | يطوفون يسعون بينها وبين حميم ماء حار آن شديد الحرارة يسقونه إذا استغاثوا من حر النار ، وهو منقوص كقاض . |
With Us are shackles , and a Fierce Fire . | إن لدينا أنكالا قيودا ثقالا جمع نكل بكسر النون وجحيما نارا محرقة . |
I have warned you of a Fierce Blaze . | فأنذرتكم خوفتكم يا أهل مكة نارا تلظى بحذف إحدى التاءين من الأصل وقريء بثبوتها ، أي تتوقد . |
Going round between it and balling water fierce . | يقال لهؤلاء المجرمين توبيخ ا وتحقير ا لهم هذه جهنم التي يكذ ب بها المجرمون في الدنيا تارة ي عذ بون في الجحيم ، وتارة ي سقون من الحميم ، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة ، يقط ع الأمعاء والأحشاء . |
With Us are shackles , and a Fierce Fire . | إن لهم عندنا في الآخرة قيود ا ثقيلة ونار ا مستعرة ي حرقون بها ، وطعام ا كريه ا ينش ب في الحلوق لا يستساغ ، وعذاب ا موجع ا . |
I have warned you of a Fierce Blaze . | فحذ رتكم أيها الناس وخو فتكم نار ا تتوهج ، وهي نار جهنم . |
Fierce, bloody engagements are continuing in this direction. | ويجري اﻵن قتال دموي عنيف في هذا اﻻتجاه. |
It is an ancient civilization stretching back thousands of years, imbued with fierce national pride. | بل إنها حضارة قديمة يمتد تاريخها آلاف السنين في الماضي، وشعبها متشرب بحس شرس بالكبرياء الوطنية. |
( Which yields ) no shade of coolness , and is of no use against the fierce Blaze . | لا ظليل كنين يظلهم من حر ذلك اليوم ولا يغني يرد عنهم شيئا من اللهب النار . |
Employment and competition is really fierce for that program, so not many people get in. | التوظيف و التنافس على ذلك البرنامج شديد جدا |
The sluggard says, There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets! | قال الكسلان الاسد في الطريق الشبل في الشوارع. |
By no means ! It will be the fierce flame | كلا رد لما يوده إنها أي النار لظى اسم لجهنم لأنها تتلظى ، أي تتلهب على الكفار . |
I have warned you about the fierce blazing fire | فأنذرتكم خوفتكم يا أهل مكة نارا تلظى بحذف إحدى التاءين من الأصل وقريء بثبوتها ، أي تتوقد . |
By no means ! It will be the fierce flame | ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه . |
I have warned you about the fierce blazing fire | فحذ رتكم أيها الناس وخو فتكم نار ا تتوهج ، وهي نار جهنم . |
Even the fierce Ha JaeKyung had a weak point? | حتى القويه جيو كيونج لديها نقطة ضعف |
So proud, so fierce, and yet, so infinitely soothing. | ضخم جدا عنيف جدا وبرغم ذلك فهو لطيف بشكل كبير |
Related searches : Competition Is Fierce - Fierce Debate - Fierce Battle - Fierce Competitor - Fierce Determination - Fierce Fire - Fierce Attack - Fierce Controversy - Fierce Grace - Fierce Passion - More Fierce - Fierce Animal - Fierce Opponent