Translation of "insoluble" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Insoluble - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Insoluble in alcohol and in ether. | وهو غير قابل للذوبان في الكحول والأثير. |
It's already happening, this country is already insoluble. | وهذا ما يحصل بالفعل. هذا البلد لا حل له. |
In a world in which so many insoluble problems reside, the Palestinians and we have finally shown that in fact there are no insoluble problems, only people who tend to believe that many problems are insoluble. | وفي عالم تكثر فيه المشاكل المستعصية، أثبتنا أخيرا، نحن والفلسطينيون، أنه ليست هناك أية مشاكل تستعصي على الحل، وأن هناك فقط أناس يعتقدون أن الكثير من المشكﻻت ﻻ حل لها. |
It is insoluble in water, but soluble in alcohol. | وهو غير قابل للذوبان في الماء ، ولكنه يذوب في الكحول . |
It is insoluble in water and soluble in alcohol. | وهو غير قابل للذوبان في الماء ولكنه يذوب في الكحول. |
It is soluble in water and practically insoluble in methanol. | وهو يذوب في الماء لكنه عمليا لا يذوب في الميثانول. |
Conflicts once thought to be insoluble suddenly seem to be on track towards resolution. | فالنزاعات التي كانت تعتبر غير قابلة للحل، يبدو أنها بدأت فجأة تأخذ مسارها في طريق الحل. |
The political passions aroused by the clashes of interpretation often make the crisis seemingly insoluble. | والعواطف السياسية التي تثيرها هذه التشابكات في التفسير كثيرا ما تجعل الأزمة تبدو وكأنها مستعصية على الحل. |
However, there are also many compounds that are essentially, if not completely, insoluble in water. | ومع ذلك، هناك أيضا العديد من المركبات التي هي الأساس، إن لم يكن تماما، غير قابلة للذوبان في الماء. |
But neither side is free of contradictions, and both are trapped in a seemingly insoluble conundrum. | بيد أن أيا من الجانبين لا يخلو من التناقضات، فضلا عن ذلك فإن كلا من الطرفين محصور في معضلة تبدو غير قابلة للحل. |
The situation is not insoluble, but it will require extraordinary skill and perseverance to bring it under control.. | ورغم كل ذلك فإن الوضع ليس مستعصيا على الحل، ولكن الأمر سوف يتطلب قدرا غير عادي من البراعة والمثابرة للسيطرة على الموقف. |
(In general, only large molecules, infectious agents, or insoluble foreign matter can elicit an immune response in the body. | (بشكل عام، فقط الجزيئات الكبيرة أو العوامل المعدية، أو المواد الغريبة الغير قابلة للذوبان يمكنها تحفيز الاستجابة المناعية في الجسم. |
With the collapse of those economic ties, our Republic has come face to face with many almost insoluble problems. | وبانهيار تلك الروابط اﻻقتصادية، ما فتئت جمهوريتنا تجابه العديد من المشاكل التي قد يتعذر تماما حلها. |
Sadly, this is where the Palestinian Israeli tragedy remains stuck to this very day, thus making the conflict practically insoluble. | ولكن من المؤسف أن المأساة الفلسطينية الإسرائيلية ما زالت عالقة حتى يومنا هذا، الأمر الذي يجعل الصراع يبدو وكأنه بلا حل تقريبا . |
1 Bromobutane (CH3(CH2)3Br) is a colorless liquid that is insoluble in water, but soluble in ethanol and diethyl ether. | 1 برومو البوتان (CH3(CH2)3Br هو سائل عديم اللون غير قابل للذوبان في الماء، ولكن قابل للذوبان في الإيثانول وثنائي إيثيل الإيثر. |
Like South Africa, the Middle East and Eastern Europe, we are coming to grips with resolving our own apparently insoluble problems. | وكما حدث في جنوب افريقيا، والشرق اﻷوسط، وأوروبا الشرقية، بدأنا اﻵن نأخذ بناصية اﻷمور في اتجاه حسم مشاكلنا التي كانت تبدو مستعصية على الحل. |
Conflicts which many of us judged insoluble either have been or are in the process of being settled through dialogue and negotiation. | والصراعات التي كان الكثيرون منا يرونها عصية على الحل إما سويت أو تجرى تسويتها عن طريق الحوار والتفاوض. |
It is a black mineral with the typical spinel properties of crystallising in the cubic system, black streaked, infusible and insoluble in most acids. | وهو معدن أسود له خصائص السبينل النموذجية من نظام بلوري مكعب ، أسود مخطط ، غير قابل للصهر وغير قابل للذوبان في معظم الأحماض . |
Two fundamental facts have created an apparently insoluble dilemma for the global economy, and have turned countries like Argentina and Greece into victims of an impossible logic. | وهناك حقيقتان أساسيتان عملا على خلق معضلة غير قابلة للحل ظاهريا بالنسبة للاقتصاد العالمي، وتحويل دول مثل الأرجنتين واليونان إلى ضحايا لمنطق مستحيل. |
Diplomats make careers of finding procedural solutions to insoluble dilemmas surely, they hope, there is a conference table with a shape that matches a given strategic configuration. | إن الدبلوماسيين يصنعون سمعتهم المهنية بإيجاد حلول إجرائية محددة للمعضلات غير القابلة للحل ومن المؤكد أنهم يأملون في عقد مؤتمر قادر على استيعاب ومطابقة المواصفات الاستراتيجية المرغوبة. |
In fact, the obligation of states to abide by humanitarian rules of conduct while their enemies are free to barbarize warfare is what makes asymmetric wars especially insoluble. | والحقيقة أن التزام الدول بالتقيد بقواعد السلوك الإنساني بينما يستبيح أعداؤها لأنفسهم تحويل الحرب إلى عمل وحشي همجي هو ما يجعل الحروب غير المتساوقة مستعصية على الحل بصورة خاصة. |
Because Europe remains entangled in this seemingly insoluble conundrum, Israelis see it as trying to compensate for its lack of political effectiveness in Middle East diplomacy with unbearably self righteous and moralistic talk. | ولأن أوروبا ما زالت متورطة في هذه الأحجية التي تبدو بلا حل، فإن إسرائيل ترى أنها تحاول التعويض عن افتقادها إلى الفعالية السياسية فيما يتصل بدبلوماسية الشرق الأوسط من خلال حديث مفرط لا يطاق في القوامة والأخلاق. |
Monuments to shame would not resolve the insoluble problems of humanity s fate on Earth, but they might slow the advance of its dark side in Eastern Europe, the Arab world, and everywhere else. | إن معالم العار والخزي لن تحل المشاكل المستعصية المرتبطة بمصير البشرية على الأرض، ولكنها قد تعمل على إبطاء زحف جانبها المظلم ـ في أوروبا الشرقية، والعالم العربية، وكل مكان آخر. |
We are concerned that the continuation of fighting between the international forces and some of the Somali factions will shed more blood, complicate the problem and render it insoluble by the United Nations. | ونخشى أن يؤدي استمرار المواجهات بين القوات الدولية وبعض الفصائل الصومالية الى مزيد من إراقة الدماء، والى تعقيد المشكلة واستعصاء حلها بواسطة اﻷمم المتحدة. |
Although the minimal rules proposed in the articles do not create difficulties for Canada, it would be desirable to have clear rules on procedures and remedies in the case of an insoluble dispute. | ورغم أن قواعد الحد اﻷدنى المقترحة في المواد ﻻ تخلق أي مصاعب لكندا، فإن من المستصوب توفر قواعد واضحة بشأن إجراءات ووسائل اﻻنتصاف في حالة النزاع المستعصي. |
I am addressing this Assembly for the first time, not as a party to a controversy, but as a representative of a country that has shown a capacity to solve conflicts that seemed insoluble. | أخاطب هذه الجمعية للمرة اﻷولى، ليس بصفتي طرفا في نزاع، لكن بصفتي ممثــﻻ لبلد أظهر قدرته على حل الصراعات التي كانت تبدو مستعصية على الحل. |
Unlike the insoluble mess that he inherits in the broader Middle East, the road to a comprehensive solution of the Arab Israeli dispute has already been paved, and no wheels would have to be reinvented. | وخلافا للفوضى غير القابلة للحل التي سيرثها في منطقة الشرق الأوسط الكبير، فإن الطريق إلى التوصل إلى حل شامل للنـزاع العربي الإسرائيلي بات ممهدا ، ولن يتطلب الأمر بذل قدر عظيم من الجهد في اختراع ما هو موجود بالفعل. |
However, while providing help and assistance to mitigate the refugee problem, we remain convinced that unless and until the international community can overcome the scourge of poverty, that problem will remain insoluble and be constantly with us. | ومع ذلك، وبينما يجري توفير العون والمساعدة للتخفيف من حدة مشكلة الﻻجئين، نبقى على اقتناع بأنه ما لم يستطع المجتمع الدولي أن يتغلب على ويﻻت الفقر، فإن تلك المشكلة ستبقى دون حل وستﻻزمنا باستمرار. |
Two fundamental facts have created an apparently insoluble dilemma for the global economy, and have turned countries like Argentina and Greece into victims of an impossible logic. First, debt continually grows second, there is no really satisfactory way of getting rid of it. | وهناك حقيقتان أساسيتان عملا على خلق معضلة غير قابلة للحل ظاهريا بالنسبة للاقتصاد العالمي، وتحويل دول مثل الأرجنتين واليونان إلى ضحايا لمنطق مستحيل. الأولى أن الديون تنمو باستمرار والثانية أنه لا توجد وسيلة مرضية حقا للتخلص من هذه الديون. |
Where limestone has been used, such as at Cwm Rheidol in mid Wales, the positive impact has been much less than anticipated because of the creation of an insoluble calcium sulfate layer on the limestone chips, binding the material and preventing further neutralization. | حيث تم استخدام الحجر الجيري، مثل أعتمد في منتصف Rheidol في ويلز، والأثر الإيجابي كان أقل بكثير مما كان متوقعا نظرا لإنشاء طبقة من كبريتات الكالسيوم غير قابل للذوبان على رقائق الحجر الجيري حالت دون مزيد من التحييد |
About 80 per cent of PCBs and 98 per cent of DDT and related compounds enter the ocean through the atmosphere.128 Relatively insoluble in water but lipophilic, they are rapidly taken up by the marine biota, transported to deep water and concentrated in long lived top predators, where they then become available to humans. | ولكونها لا تذوب نسبيا في الماء ولكنها تتفاعل عضويا معه، يتم تناولها سريعا بواسطة المجموعة الحيوية البحرية، وتنقل إلى المياه العميقة، وتتركز في الأسماك المفترسة الكبيرة طويلة العمر، حيث تصبح بعدها متاحة للبشر. |
Related searches : Insoluble Fiber - Insoluble Residue - Insoluble Complexes - Insoluble Impurities - Highly Insoluble - Water Insoluble - Insoluble Matter - Insoluble Protein - Acid Insoluble - Practically Insoluble - Acid Insoluble Ash - Insoluble In Water