Translation of "initiate a cooperation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cooperation - translation : Initiate - translation : Initiate a cooperation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) To initiate a full and independent inquiry, with international cooperation, into the Depayin incident of 30 May 2003
(أ) أن تبدأ تحقيقا كاملا ومستقلا، بتعاون دولي، في حادثة ديبايين التي وقعت في 30 أيار مايو 2003
Initiate
استهل
Only China is in a position to initiate a process of international cooperation, because it can offer the enticement of renminbi appreciation.
إن الصين وحدها في وضع يسمح لها بإطلاق عملية التعاون الدولي، وذلك لأنها قادرة على تقديم الإغراء المتمثل في رفع قيمة الرنمينبي.
We have a go. Initiate gravitational spin.
نحاول تشغيل دوران الجاذبية
Initiate payment to Governments
اتخاذ إجراءات الدفع للحكومات
1995 Initiate project activity
١٩٩٥ البـدء فــي تنفيـــذ
(e) To initiate a full and independent inquiry, with international cooperation, into the Depayin incident of 30 May 2003, as called for by the General Assembly
(ه ) أن تبدأ تحقيقا شاملا ومستقلا ، بتعاون دولي، في حادثة ديبايين التي وقعت في 30 أيار مايو 2003، كما دعت إلى ذلك الجمعية العامة
(e) To initiate a full and independent inquiry, with international cooperation, into the Depayin incident of 30 May 2003, as called for by the General Assembly
(ه ) أن تبدأ تحقيقا شاملا ومستقلا ، بتعاون دولي، في حادثة ديبايين التي وقعت في 30 أيار مايو 2003، كما دعت إلى ذلك الجمعية العامة
Unfortunately, a serious crisis may be required to initiate that response.
ولكن من المؤسف أن الشروع في هذه الاستجابة قد يتطلب اندلاع أزمة خطيرة.
Either side can initiate the chat.
ويستطيع أي طرف أن يبدأ الدردشة.
Initiate payment to Governments UNDOF UNIFIL
بعثـة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
The Prague Council meeting in January 1992 decided to initiate more active cooperation between the CSCE and the major European and trans Atlantic organizations.
٧ وقد قرر اجتماع المجلس في براغ، في كانون الثاني، يناير ١٩٩٢ أن يبدأ تعاونا أنشط بين المؤتمر والمنظمات اﻷوروبية وعبر اﻷطلسية الكبرى.
Silver Ceramic Systems (activity to initiate partnership)
المرشحات الخزفية الفضية (نشاط تمهيدي لبدء شراكة)
1994 Finalize project funding and initiate action
١٩٩٤ اﻻنتهاء من تمويل المشروع وبدء العمل فيه
The Office had to initiate and increase cooperation, collaboration and coordination with other United Nations agencies and relevant regional and subregional organizations and regional commissions.
ويتعين على المكتب أن يستهل ويزيد تعاونه وتنسيقه مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية واللجان الإقليمية ذات الصلة.
(e) To initiate a full and independent inquiry, with international cooperation, into the Depayin incident of 30 May 2003, as called for by the General Assembly at its fifty eighth session
(هـ) بدء تحقيق كامل ومستقل، بتعاون دولي، في حادثة ديبايين التي وقعت في 30 أيار مايو 2003، وفق ما دعت إليه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين
In this regard, we are fully determined to play a more active role and to initiate projects in cooperation with other Member States or liaison countries, including at the regional level.
وفي هذا الصدد، نحن مصممون تصميما تاما على القيام بدور أنشط وبدء مشاريع بالتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى أو البلدان المرتبطة، بما في ذلك التعاون على الصعيد الإقليمي.
If nothing else, I would like for this scheme to initiate a discussion.
إن لم يوجد شئ آخر، سارغب أن يبتدر هذا المخطط نقاشا
Even Putin's predictable presidential rhetoric reveals a desire to initiate a real fight against terrorism.
فحتى لغة الخطابة الرئاسية المتوقعة من ق ب ل بوتن تكشف عن رغبة في شن حرب حقيقية ضد الإرهاب.
Starting in January 1995, when rosters fall to a level of five available candidates or below, the Office of Human Resources Management will initiate preparations for a new examination in cooperation with Conference Services.
وبدءا من كانون الثاني يناير ١٩٩٥ سيشرع مكتب تنظيم الموارد البشرية، عندما يجد أن القوائم انخفضت إلى مستوى خمسة مرشحين متاحين أو أقل من ذلك، في التحضيرات لعقد امتحان جديد بالتعاون مع خدمات المؤتمرات.
The Board did not initiate such an investigation.
ولم يجر المجلس أي تحقيقات من هذا القبيل.
1994 Finalize project funding and initiate project activity
١٩٩٤ اﻻنتهــاء من تمويــل المشروع وبدء أنشطته
Why did Japan initiate such a seemingly self destructive war in the first place?
فما الذي دفع اليابان إلى شن حرب التدمير الذاتي هذه في المقام الأول.
It is time to initiate discussions regarding these institutions.
وقد آن الأوان للبدء في إجراء مناقشات بشأن هذه المؤسسات.
64. Specifically, the project aims to initiate and produce
٦٤ وتحديدا، يرمي المشروع الى الشروع فيما يلي وانشائه
1994 Finalize project funding, select countries and initiate action.
١٩٩٤ اﻻنتهــاء مــن التمويل في بلــدان معينة وبدء العمــل
Makes it more and more difficult to initiate actions.
ما يجعل الشروع في الحركة أكثر صعوبة.
We got no time! Initiate thrusters on my mark!
الصواريخ الدافعة على إشارتى
In June 1967 a conference was held to standardize the language and initiate a number of implementations.
وفي شهر يونيو 1967 م عقد مؤتمر لتوحيد اللغة والشروع في عدد من التطبيقات.
93 23601 (E) 110593 ... (a) The annual meetings of the directors of international technical cooperation, which determined the need to initiate a systematic plan aimed at strengthening the management capacity of the national focal points for TCDC.
)أ( اﻻجتماعات السنوية لمديري التعاون التقني الدولي، التي قررت أن الحاجة تستدعي الشروع في خطة منهجية ترمي الى تعزيز القدرات اﻹدارية لمراكز التنسيق الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
This could initiate savings and provide a measure of relief for the already stretched resources.
ويمكن لهذا أن يكون بداية لتحقيق الوفورات وتخفيف قدر من الضغط الواقع على الموارد.
During 1992, the territorial Government conducted public hearings to initiate such a land use programme.
وخﻻل عام ١٩٩٢ عقدت حكومة اﻹقليم جلسات استماع علنية للشروع في هذا البرنامج ﻻستخدام اﻷراضي.
In this context, our country attaches priority to all promotion of international cooperation and to projects that will allow Argentina to initiate processes of cooperation with third countries in the field of the exclusively civilian uses of outer space.
وفي هذا السياق. يولي بلدي اﻷولوية لتشجيع التعاون الدولي وللمشاريع التي ستتيح لﻷرجنتين بدء عمليات للتعاون مع بلدان أخرى في مجال اﻻستخدامات المدنية الخالصة للفضاء الخارجي.
29. Initiate other actions in compliance with CHS 15 resolutions.
٢١ تشارك المنظمات غير الحكومية ذات الوضعية المعترف بها، في اجتماعات الجمعية العامة المعنية باﻻستراتيجية العالمية للمأوى.
It is also planned to initiate the implementation of IMIS.
ومن المزمع أيضا البدء في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
Come on! Let's get ready to initiate thrusters! Let's go!
هيا استعدوا لإطلاق الصواريخ الدافعة لنذهب
It is an example of the methodology urgently needed to initiate a paradigm shift in WANA.
وهذا مثال للمنهجية المطلوبة بشدة لإحداث نقلة نوعية في منطقة غرب آسيا وشمال أفريقيا.
In that context, the latter might initiate the following activities as a contribution to this field.
وفي هذا السياق، يمكن للشعبة أن تبادر إلى القيام باﻷنشطة التالية كمساهمة منها في هذا الميدان.
This experience of working with Duke also led me to initiate a program called Sound Science.
هذه التجربة العمل مع دوق كما أرشدني لبدء برنامج يسمى صوت العلوم.
English Page 8. ECE also continued to execute and initiate a number of technical cooperation activities in 1992, with the financial support of UNDP and UNFPA, in the sectors of energy, statistics, population, trade and transport.
٨ وواصلت اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا أيضا تنفيذ عدد من أنشطة التعاون التقني والمبادرة بها في عام ١٩٩٢، بدعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في قطاعات الطاقة، واﻻحصاءات، والسكان، والتجارة والنقل.
But these efforts could trigger a financial crisis, requiring China to initiate a major recapitalization of the banking system.
ولكن هذه الجهود قد تؤدي إلى إشعال أزمة مالية، وهذا يلزم الصين بإطلاق برنامج ضخم لإعادة تمويل النظام المصرفي.
There is also a need to urgently initiate a process aimed at controlling climate change beyond the year 2012.
وتقوم الحاجة أيضا إلى البدء العاجل بعملية تهدف إلى السيطرة على تغير المناخ في ما بعد عام 2012.
In Ukraine, a national mountain committee has been developed to initiate a process of institutional strengthening within the country.
وفي أوكرانيا، أقيمت لجنة وطنية للجبال لبدء عملية لتعزيز المؤسسات داخل البلد.
At the end of 1993, Committee members participated in a workshop to initiate preparations for a Palestinian rehabilitation plan.
وفي نهاية عام ١٩٩٣، شارك أعضاء اللجنة في ندوة دراسية للبدء بالتحضيرات لخطة فلسطينية ﻹعادة التأهيل.
For example, an overcurrent relay might initiate a trip if the current on any phase exceeds a certain threshold whereas a set of differential relays might initiate a trip if the sum of currents between them indicates there may be current leaking to earth.
على سبيل المثال، ترحيل التيار الزائد قد بدء رحلة إذا كان التيار في أي مرحلة يتجاوز عتبة معينة ،و حيث أنها مجموعة من المرحلات فإن الفرق قد بدء رحلة إذا كان مجموع التيارات بينهما يشير إلي أن هناك تسريب التيار إلى الأرض.

 

Related searches : Initiate A Procedure - Initiate A Trade - Initiate A Contact - Initiate A Purchase - Initiate A War - Initiate A Recall - Initiate A Session - Initiate A Contract - Initiate A Relationship - Initiate A Campaign - Initiate A Change