Translation of "infirmity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Infirmity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fadil's infirmity didn't slow him down.
إن هشاشة سامي لم يبطئه.
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
وكان هناك انسان به مرض منذ ثمان وثلاثين سنة.
The spirit of a man will sustain his infirmity but a wounded spirit who can bear?
روح الانسان تحتمل مرضه. اما الروح المكسورة فمن يحملها.
Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
ولكنكم تعلمون اني بضعف الجسد بشرتكم في الاول.
When Jesus saw her, he called her, and said to her, Woman, you are freed from your infirmity.
فلما رآها يسوع دعاها وقال لها يا امرأة انك محلولة من ضعفك.
Health is the state of complete physical, psychological and social well being, not just absence of illness or infirmity.
374 إن التمتع بحالة صحية جيدة يعني الرفاه التام جسديا ونفسيا واجتماعيا لا مجرد عدم الإصابة بالمرض أو الإعاقة.
And I said, This is my infirmity but I will remember the years of the right hand of the most High.
فقلت هذا ما يعل ني تغي ر يمين العلي .
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
فلما رآها يسوع دعاها وقال لها يا امرأة انك محلولة من ضعفك.
He submitted , My Lord how can I have a son whereas my wife is barren and I have reached infirmity due to old age ?
قال رب أن ى كيف يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من الكبر عتيا من عتا يبس ، أي نهاية السن مائة وعشرين سنة وبلغت امرأته ثمانية وتسعين سنة وأصل عتى عتو وكسرت التاء تخفيفا وقلبت الواو الأولى ياء لمناسبة الكسرة والثانية ياء لتدغم فيها الياء .
He submitted , My Lord how can I have a son whereas my wife is barren and I have reached infirmity due to old age ?
قال زكريا متعجب ا رب كيف يكون لي غلام ، وكانت امرأتي عاقر ا لا تلد ، وأنا قد بلغت النهاية في الكبر ورقة العظم
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way for that he himself also is compassed with infirmity.
قادرا ان يترفق بالجهال والضالين اذ هو ايضا محاط بالضعف.
Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent over, and could in no way straighten herself up.
واذا امرأة كان بها روح ضعف ثماني عشرة سنة وكانت منحنية ولم تقدر ان تنتصب البتة.
And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
واذا امرأة كان بها روح ضعف ثماني عشرة سنة وكانت منحنية ولم تقدر ان تنتصب البتة.
When he came to himself again, he said if he had done or said anything amiss, he desired their worships to think it was his infirmity.
حين استعاد وعيه، قال إنه لو فعل أو قال شيئا خاطئا ، فعليهم أن ينسبوا هذا إلى مرضه
For the law maketh men high priests which have infirmity but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
فان الناموس يقيم اناسا بهم ضعف رؤساء كهنة واما كلمة القسم التي بعد الناموس فتقيم ابنا مكملا الى الابد
Since the introduction of the pension adjustment system in 1975, it has been used to provide relief in individual cases of proven hardship owing to illness, infirmity or similar causes.
ومنذ إدخال نظام تسوية المعاشات التقاعدية في عام ١٩٧٥، استخدم الصندوق لتوفير المعونة في حاﻻت فردية كحاﻻت الع سر المؤكد الراجع الى اﻹصابة بمرض أو بعاهة أو ﻷسباب مماثلة.
Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social well being and not merely the absence of disease or infirmity,
وإذ تشير إلى أن الصحة، بحسب دستور منظمة الصحة العالمية، هي حالة من اكتمال السلامة بدنيا وعقليا واجتماعيا ، لا مجرد انعدام المرض أو العجز،
Above all, however, the permanent public provision of cheap credit would ultimately lead to a lingering infirmity, if not to Europe s economic collapse, because the eurozone would become a central management system with state control over investment.
ولكن من الأهمية بمكان أن ندرك أن توفير الائتمان الرخيص العام الدائم من شأنه أن يؤدي في نهاية المطاف إلى العجز المطول، إن لم يكن انهيار أوروبا اقتصاديا، لأن منطقة اليورو سوف تتحول إلى نظام إدارة مركزي مع سيطرة الدولة على الاستثمار.
But the real problem for my office is neither ignorance nor legal infirmity, it is that in an under developed legal system such as Russia's, my authority is mostly personal, and requires help from the mass media.
لكن المشكلة الحقيقة التي يواجهها مكتبي لا تتمثل في الجهل ولا في القصور القانوني، بل إنها تنحصر في النظام القانوني غير الناضج كما في روسيا. هذا علاوة على أن سلطتي شخصية في المقام الأول، كما أنها تحتاج إلى المساعدة والدعم من ق ب ل وسائل الإعلام.
Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child then she shall be unclean seven days according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
كلم بني اسرائيل قائلا. اذا حبلت امرأة وولدت ذكرا تكون نجسة سبعة ايام. كما في ايام طمث علتها تكون نجسة.
Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization,United Nations, Treaty Series, vol. 14, No. 221. health is a state of complete physical, mental and social well being and not merely the absence of disease or infirmity,
وإذ تشير إلى أن الصحة، وفقا لدستور منظمة الصحة العالمية( 1 ) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 14، الرقم 221.)، حالة من اكتمال سلامة الفرد البدنية والعقلية والرفاه الاجتماعي، وليست مجرد انعدام المرض أو العجز،
I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
اتكلم انسانيا من اجل ضعف جسدكم. لانه كما قدمتم اعضاءكم عبيدا للنجاسة والاثم للاثم هكذا الآن قدموا اعضاءكم عبيدا للبر للقداسة.
These rights may only be abrogated, suspended or be impinged upon by Parliament in respect of specified categories of persons on such grounds of infirmity or on such grounds of public interest or morality as are necessary in democratic society .
هذه الحقوق لا يجوز للبرلمان إلغاء هذه الحقوق أو وقفها مؤقتا أو سحبها إلا فيما يتعلق بفئات معينة من الناس لأسباب معينة منها الخيانة أو مقتضيات المصلحة العامة أو الأخلاقيات العامة أو مقتضيات المجتمع الديمقراطي
2.15 On 24 September 1996, the Court of Appeal dismissed the petition for certiorari, which clearly suffered from procedural infirmity , as the author had not presented his contradicting evidence, and because the pretrial testimonies of the alleged victim were properly characterized as circumstantial evidence.
2 15 وفي 24 أيلول سبتمبر 1996، رفضت محكمة الاستئناف التماس العدالة المطلقة الذي يعتريه عيب إجرائي بكل وضوح ، لأن صاحب البلاغ لم يقدم أدلته المعارضة، ولأن شهادات الضحية المد عاة السابقة للمحاكمة قد و ص فت على نحو صحيح بأنها أدلة غير مباشرة.
It may be remembered that the World Health Organization (WHO) has considered mental health as an integral part of the general definition of health, which was defined as a state of complete physical, mental and social well being and not merely the absence of disease or infirmity .
499 ولعلنا لا ننسى أن منظمة الصحة العالمية قد اعتب رت الصحة العقلية جزءا لا يتجزأ من التعريف العام للصحة، والتي تم تعريفها بأنها حالة من الرفاه الكامل جسديا وعقليا واجتماعيا وليس مجرد اختفاء المرض أو العل ة .
A judge can only be removed from office on grounds of inability to perform the functions of office whether arising from infirmity of body or mind, incompetence or misbehaviour, after a tribunal appointed to investigate the allegations confirms such allegations and recommends that a judge be removed.
ولا يجوز عزل أي قاض من منصبه إلا بسبب عجزه عن تأدية مهامه لعلة بدنية أو عقلية أو لقصوره أو سوء سلوكه، وبعد أن تتأكد المحكمة المكلفة بالتحقيق في تلك الادعاءات من صحة الادعاءات وتوصي بعزل القاضي.
God is the One who has created you in a state of weakness then He has granted you strength following your weakness later on He has given you infirmity and grey hairs in place of strength . He creates whatever He wishes He is the All Knowing and All Powerful .
الله تعالى هو الذي خلقكم من ماء ضعيف مهين ، وهو النطفة ، ثم جعل من بعد ضعف الطفولة قوة الرجولة ، ثم جعل من بعد هذه القوة ضعف الكبر والهرم ، يخلق الله ما يشاء من الضعف والقوة ، وهو العليم بخلقه ، القادر على كل شيء .

 

Related searches : Physical Infirmity - Mental Infirmity