Translation of "incumbency" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Incumbency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
B. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for | باء عدد الوظائف المأذون بها، معدل الشغل والشغور في الفترة |
Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period | المﻻك الوظيفي المأذون به ومعدل شغل الوظائف وشغورها في الفترة |
B. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the | الثاني )باء( مــﻻك الموظفيــن المــأذون به ومعدلــي شغل الوظائف وشغورها في الفترة من ١ تشرين |
B. AUTHORIZED STAFFING, INCUMBENCY AND VACANCY RATE FOR THE PERIOD | باء مـﻻك الموظفين المـأذون به وشغل الوظائف ومعدل الشواغر للفترة من |
B. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period | باء مﻻك الموظفين المأذون به، وشغل الوظائف، ومعدل الشواغر للفترة من ١ تموز يوليه ١٩٩٣ الى ٣١ آذار مارس ١٩٩٤ |
Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period Grade | عدد الوظائف المأذون بها، معدل الشغل والشغور في الفترة |
Additional information on incumbency levels was provided to the Advisory Committee on request. | 15 وز ودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها بمعلومات إضافية عن مستويات شغل الوظائف. |
Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period from Grade Author ized | مﻻك الموظفين المأذون به والوظائف المشفوعة ومعدل الشغور للفترة |
B. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period from Grade Authorized | باء مﻻك الموظفين المأذون به ومعدلي شغل الوظائف وشغورها في الفترة من ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان أبريل ١٩٩٤ |
If incumbency were a permanent advantage, Goldman Sachs global headquarters would be in Babylon. | ولو كان دوام هذا الموقع بمثابة ميزة ثابتة كنا لنجد المركز العالمي لمؤسسة جولدمان ساكس في بابل. |
3. Annex IV contains the authorized staffing, incumbency and vacancy rates for the reporting period. | ٣ يرد في المرفق الرابع عدد الوظائف المأذون بها ومعدﻻت شغلها وشغورها للفترة المشمولة بالتقرير. |
Authorized staffing, incumbency and vacancy rates for civilian personnel are shown in annex VIII, section A. | ترد معدﻻت مﻻك الموظفين المسموح به من الوظائف المشغولة والشاغرة للموظفين المدنيين في الباب الف من المرفق الثامن. |
This would allow a better understanding of the dynamics of the incumbency situations of offices and programmes. | الأمر الذي من شأنه أن يتيح فهم ديناميات حالات شغل الوظائف في المكاتب والبرامج بشكل أفضل. |
The Committee notes that during the period in question the Mission had an extremely low incumbency rate. | وتلاحظ اللجنة أن البعثة شهدت خلال الفترة المعنية انخفاضا شديدا في معدل شغل الوظائف. |
IV. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period 22 April to 22 October 1994 . 25 | عـدد الوظائف المـأذون بهـا ومعدل الشغـور للفترة من ٢٢ نيسان ابريـل الى ٢٢ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤ |
B. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period 16 September 1993 to 30 September 1994 . 82 | الوظائف المأذون بها والوظائف المشغولة ومعدل الشواغر للفتر مــن ١٦ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ |
B. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period from 22 September 1993 to 21 April 1994 . 77 | باء عدد الوظائف المأذون بها، معدل الشغل والشغور في الفترة من ٢٢ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٢١ نيسان أبريل ١٩٩٤ |
Grand total B. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period 16 September 1993 to 30 September 1994 | باء الوظائف المأذون بها والوظائف المشغولة ومعدل الشواغر للفترة من ١٦ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ |
IX. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period from 1 December 1993 to 30 November 1994 . 41 | التاسع مﻻك الوظائف المأذون به والوظائف المشغولة والشاغرة للفترة من ١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ |
VIII. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period from 1 February 1994 to 31 January 1995 . 48 | مﻻك الموظفين المأذون به والوظائف المشفوعة ومعدل الشغور للفترة من ١ شباط فبراير ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٩٥ |
Upon request, the Advisory Committee was provided with incumbency information for the Division as at 28 February 2005, as follows | وز و دت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات عن شغل الوظائف في الشعبة في 28 شباط فبراير 2005، وهو كما يلي |
A summary of posts, incumbency levels and vacancy rates as at 30 September 2005 is provided in the table below. | ويرد في الجدول 2 أدناه ملخص بالوظائف ومستويات شغل الوظائف، ومعدلات الشغور، في 30 أيلول سبتمبر 2005. |
Annex VIII.B contains authorized staffing incumbency and vacancy rate for the period from 16 September 1993 to 30 September 1994. | ٢٢ ويورد المرفق الثامن باء معدل شغل الوظائف المأذون بها ومعدل الشواغر فيها للفترة من ١٦ أيلول سبتمبر إلى ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤. |
A. Civilian personnel authorized staffing, incumbency and vacancy rates for the period from 1 November 1993 to 31 May 1994 | ألف الموظفـــون المدنيـون الـوظائف المـأذون بهـا ومعدﻻت الوظائف المشغولة والشاغرة للفتـرة من ١ تشرين الثاني نوفمبر الى ٣١ أيار مايو ١٩٩٤ |
The Group would welcome information on planned activities that had been delayed and on current international and national staff incumbency rates. | وأردفت قائلة إن المجموعة سترحب بمعلومات عن الأنشطة المقررة التي تأخر الاضطلاع بها عن معدلات شغل الموظفين الدوليين والوطنيين للوظائف. |
The Situation Centre therefore intends to make the five posts available for incumbency to all candidates through a regular selection process. | إجراء دراسة شاملة على إدارة الممتلكات في البعثات الميدانية |
The total turnout rose to 70.5 from 67.9 in the previous election and corruption scandals also resulted in an anti incumbency vote. | ارتفاع نسبة المشاركة الإجمالية من 67.9 في الانتخابات السابقة إلى 70.5 وأيضا فضائح الفساد أديا إلى التصويت العقابي. |
The Congress party was expected to come to power in Punjab, where chronic anti incumbency has traditionally precluded the re election of any state government. | فقد كان من المتوقع أن يصل حزب المؤتمر في ولاية البنجاب إلى السلطة، حيث حالت النزعة المناهضة للقائمين على السلطة تقليديا دون إعادة انتخاب حكومة للولاية. |
B. Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the United Nations Observer Mission Uganda Rwanda for the period from 22 June to 21 December 1993 Grade | باء المﻻك المأذون به والوظائف المشغولة ومعدل الشواغر ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا رواندا للفترة من ٢٢ حزيران يونيه الى ٢١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
a Owing to the budgetary reductions imposed by the General Assembly in its resolution 48 238 B, not all 6,585 posts have been authorized for incumbency. | )أ( نظرا للتخفيضات في الميزانية التي فرضتها الجمعية العامة في قرارها ٤٨ ٢٣٨ باء، لم يتم شغل جميع الوظائف ٥٨٥ ٦ التي أذن بها. |
India s national elections are really an aggregate of thirty different state elections, each influenced by its own local considerations, regional political currents, and different patterns of political incumbency. | إن الانتخابات الوطنية في الهند تشكل في الواقع مجموع الانتخابات في ثلاثين ولاية مختلفة، وكل ولاية منها تتأثر باعتبارات محلية خاصة، وتيارات سياسية إقليمية، وأنماط مختلفة من الأداء السياسي. |
The Advisory Committee was informed that, as at 28 February 2005, the incumbency for MONUC for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 was as follows | 6 وأ بلغت اللجنة الاستشارية بأن شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 كان في 28 شباط فبراير 2005 على النحو التالي |
Supplementary information in respect of the expenditures is contained in annex II.A. The authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel are shown in annex II.B. | كما ترد في المرفق الثاني ـ باء معدﻻت اﻷشغال والشواغر في مﻻك الموظفين العسكريين والمدنيين. |
Supplementary information in respect of the expenditures is contained in annex IV.A. The authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel are shown in annex IV.B. | وترد في المرفق الرابع ـ باء معدﻻت اﻷشغال والشواغر في مﻻك الموظفين العسكريين والمدنيين. |
The Advisory Committee was informed that, as at 31 January 2005, the incumbency for the Base for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 was as follows | 10 وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه، في 31 كانون الثاني يناير 2005، كان شغل وظائف القاعدة خلال الفترة من 1 تموز يوليه 2004 إلى 30 حزيران يونيه 2005 كما يلي |
The fact that Maliki, despite his incumbency, has been unable to secure a second term seven months after the elections attests to the widespread opposition to his continued rule among Iraq s political class. | وحقيقة أن المالكي، على الرغم من شغله للمنصب، لم يتمكن من تأمين فترة ولاية ثانية بعد مرور سبعة أشهر من الانتخابات، تدلل على المعارضة الواسعة النطاق لاستمراره في الحكم بين أهل الطبقة السياسية في العراق. |
Information on the projected reduced requirements of 151.0 million in post incumbency and other changes is provided in paragraphs 26 to 49 and schedules 1, 2, 3, 6 and 8 of the performance report. | 12 وترد، في الفقرات 26 إلى 49 والجداول 1 و 2 و 3 و 6 و 8 من تقرير الأداء، معلومات عن الاحتياجات المخفضة المتوقعة المقدرة بمبلغ 151 مليون دولار والمتعلقة بالتغيرات في شغل الوظائف والتغيرات الأخرى. |
The Advisory Committee expects that this situation, which results in incumbency grading at a higher personal grade level than the level of the post and leads to serious anomalies, will not be allowed to recur. | واللجنة اﻻستشارية تأمل في عدم السماح بتكرار هذه الحالة، التي تؤدي إلى تصنيف شاغلي الوظائف في رتب أعلى من رتب الوظائف التي يمارسونها وتقود إلى حاﻻت شذوذ خطيرة. |
Furthermore, no specific information is given on current incumbency or capacity in the various organizational units of the Mission, nor is there any clear indication where staff are (or are to be) assigned physically within the Mission area. | وفضلا عن ذلك، لم ترد معلومات محددة عن الشغ ل الحالي للوظائف أو عن القدرات المتاحة في مختلف الوحدات التنظيمية للبعثة، ولا توجد أي إشارة واضحة إلى المكان الذي يعمل فيه الموظفون فعلا داخل منطقة البعثة (أو الذي سيكلفون بالعمل فيه). |
As indicated in paragraph 6 above, the Mission incurred cost overruns of over 20 per cent in its travel budget during the period from 1 May to 30 June 2004, when the Mission had very low post incumbency. | وكما هو مبين في الفقرة 6 أعلاه، فقد تكبدت البعثة تكاليف زائدة تعدت 20 في المائة في ميزانيتها المخصصة للسفر خلال الفترة من 1 أيار مايو إلى 30 حزيران يونيه 2004، في وقت كانت فيه معدل شغل الوظائف في البعثة منخفضا للغاية. |
The net saving of 317,900 was attributable primarily to higher than budgeted vacancy rates and the incumbency of posts at lower than budgeted levels in the Office of Human Resources Management and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | 34 تعـزى الوفورات الصافية البالغة 900 317 دولار في المقام الأول إلى ارتفاع معدلات الشواغر عن المعدلات المدرجة في الميزانية وانخفاض مستويات شغل الوظائف عن المستويات المدرجة في الميزانية في مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Supplementary information thereon is presented in annex IV. Annexes VII.A and B provide the current authorized civilian posts of UNOMIL and their distribution by office as well as monthly incumbency data for civilian and military personnel, including corresponding vacancy rates. | ويرد في المرفق الرابع معلومات تكميلية عنه. ويرد في المرفقين السابع ألف وباء الوظائف المدنية الحالية المأذون بها لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وتوزيعها حسب المكتب وبيانات شهرية عن شغل الوظائف للموظفين المدنيين والعسكريين، بما في ذلك معدﻻت الشواغر المناظرة لها. |
The information to be provided covers (a) expenditure for the current period, (b) current incumbency, (c) status of reimbursement for troops formed police units costs, contingent owned equipment and death and disability, (d) cash position of the missions and (e) status of contributions. | وتشمل المعلومات المقرر تقديمها ما يلي (أ) نفقات الفترة الجارية، (ب) المعدل الحالي لشغل الوظائف، (ج) حالة تسديد تكاليف الجنود وحدات الشرطة النظامية، والمعدات المملوكة للوحدات، والتعويضات عن الوفيات والإعاقة، (د) السيولة المتوافرة لدى البعثة، (هـ) حالة المساهمات. |
The information to be provided covers the following (a) expenditure for the current period (b) current incumbency (c) status of reimbursement for troop formed police unit costs, contingent owned equipment and death and disability (d) cash position of the missions and (e) status of contributions. | وتشمل المعلومات التي ستقدم ما يلي (أ) نفقات الفترة الجارية و (ب) معدل شغل الوظائف الحالي و (ج) حالة سداد تكاليف القوات أفراد وحدة الشرطة المشكلة، والمعدات المملوكة للوحدات ومستحقات الوفاة والعجز و (د) الوضع النقدي للبعثات و (هـ) حالة التبرعات. |
The information to be provided covers the following (a) expenditure for the current period (b) current incumbency (c) status of reimbursement for troop formed police costs, contingent owned equipment and death and disability (d) cash position of the missions and (e) status of contributions. | وتشمل المعلومات التي ستقدم ما يلي (أ) النفقات في الفترة الجارية (ب) معدل شغل الوظائف الحالي (ج) حالة سداد التكاليف للقوات قوات الشرطة المشكلة، والمعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز (د) الوضع النقدي للبعثات (هـ) حالة الاشتراكات. |
Related searches : Incumbency Certificate - Incumbency Advantage - Certificate Of Incumbency