Translation of "immunize" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Immunize - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children.
اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان.
You know how to immunize kids, you know how to give bed nets.
نعرف كيف نقوم بالتطعيم، كيف نمنح الناموسيات.
UNICEF helped to mount extensive campaigns to immunize children against measles and provide vitamin A.
وقدمت اليونيسيف المساعدة في شن حملات مكثفة لتحصين الأطفال ضد الحصبة وتوفير فيتامين ألف .
The 1993 goal set by UNICEF to immunize nearly 60,000 children contributed to the increased coverage.
وقد أسهم الهدف الذي حددته اليونيسيف بتلقيح ما يقرب من ٦٠ ألف طفل في زيادة التغطية.
If we immunize 960 of them, it's as if we had immunized a hundred percent of them.
إذا حصنا ٩٦٠ منهم كأنه إذا قمنا بتحصين مئة منهم
You must immunize yourself from the disease or else you'll end up a victim of Libyan soup!
لازم تطعم نفسك من الحساسي ة خيرلك في قعدة ضحية شوربة ليبية
I gave you three simple answers to three questions Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children.
أعطيتكم ثلاثة أجوبة بسيطة لثلاثة اسئلة. اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان.
For instance, they note that it might be preferable to immunize individuals located in network's center more than peripheral individuals.
على سبيل المثال، أشاروا إلى أنه قد يكون من الأفضل تحصين الأفراد الواقعين في مركز الشبكة أكثر من الأفراد الضعفاء.
Since it was formed in 2000, GAVI has already helped to immunize more than 370 million children against a range of deadly diseases. As a result, we have prevented 5.5 million deaths, and we aim to immunize a further 245 million children and save five million more lives by 2015.
منذ تأسس التحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحسين في عام 2000، سا د بالفعل في تحصين أكثر من 370 مليون طفل من مجموعة من الأمراض القاتلة. ونتيجة لهذا فقد نجحنا بالفعل في منع 5,5 مليون وفاة، ونحن نسعى إلى تحصين 245 مليون طفل آخرين وإنقاذ خمسة ملايين حياة أخرى بحلول عام 2015.
Since it was formed in 2000, GAVI has already helped to immunize more than 370 million children against a range of deadly diseases.
منذ تأسس التحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحسين في عام 2000، ساعد بالفعل في تحصين أكثر من 370 مليون طفل من مجموعة من الأمراض القاتلة.
As a result, we have prevented 5.5 million deaths, and we aim to immunize a further 245 million children and save five million more lives by 2015.
ونتيجة لهذا فقد نجحنا بالفعل في منع 5,5 مليون وفاة، ونحن نسعى إلى تحصين 245 مليون طفل آخرين وإنقاذ خمسة ملايين حياة أخرى بحلول عام 2015.
So, if we have a population of a thousand people, and we want to make the population immune to a pathogen, we don't have to immunize every single person.
لذا ، إذا كان لدينا سكان من ألف شخص و نريد أن نجعل السكان لديهم مناعة من مسببات المرض ليس علينا تحصين كل شخص
Method One approach to cancer vaccination is to separate proteins from cancer cells and immunize cancer patients against those proteins, in the hope of stimulating an immune reaction that could kill the cancer cells.
من طرق التلقيح ضد السرطان فصل البروتينات عن الخلايا السرطانية وتحصين مرضى السرطان ضد تلك البروتينات، أملا في تحفيز تفاعل مناعي يقتل الخلايا السرطانية.
To date, GAVI has helped countries immunize more than 13 million children against pneumococcal disease and five million children against rotavirus, with plans to strengthen its efforts in countries where immunization coverage is below 70 .
وحتى يومنا هذا، ساعد التحالف العالمي للقاحات والتحصين الدول في تحصين أكثر من 13 مليون طفل ضد البكتيريا المسببة للالتهاب الرئوي وخمسة ملايين طفل ضد فيروس الروتا، هذا فضلا عن الخطط الرامية إلى تعزيز جهود التحالف في الدول حيث تقل تغطية التحصين عن 70 .
And I came out of medical school with the impression that if I memorized everything and knew everything, or as much as possible, as close to everything as possible, that it would immunize me against making mistakes.
وتخرجت من كلية الطب بانطباع انني قمت بحفظ كل شيء وعرفت كل شيء,
A girl who has had more than six years of education is better equipped to seek and use medical advice, to immunize her children, and to be aware of the importance of sanitary practices, from boiling water to washing hands.
ان البنت التي لديها اكثر من ست سنوات من التعليم مهيئة بشكل افضل للسعي للحصول على النصيحة الطبية واستخدامها وتطعيم اطفالها وان تستوعب اهمية الممارسات المرتبطة بالنظافة من مثل غلي المياه وغسل الايدي .
So, while reducing mortality is already reason enough to want to immunize every child on the planet, now we have the added motivation that we are not just saving lives, but also helping to improve many more lives in the process.
لذا، ففي حين يشكل خفض عدد الوفيات سببا كافيا بالفعل للرغبة في تحصين كل طفل على كوكب الأرض، فإننا الآن لدينا الدافع الإضافي المتمثل في أننا لا نعمل على إنقاذ الأرواح فحسب، بل ونساعد أيضا في تحسين حياة كثيرين آخرين في إطار هذه العملية.
From the point of view of security policy, intercultural communication is intended to immunize those sections of the Muslim community that are deemed to be potentially receptive to extremist propaganda, with the clear aim being to prevent their radicalization and recruitment to jihad .
ومن منظور السياسة الأمنية، فإن المقصود من التواصل بين الثقافات يتلخص في تحصين تلك القطاعات من الجاليات المسلمة التي يمكن اعتبارها متلقية محتملة للدعاية المتطرفة، بهدف منع تحويلهم إلى متطرفين وتجنيدهم كجهاديين.

 

Related searches : Immunize Against - Immunize From