Translation of "i never imagined" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

I never imagined - translation : Imagined - translation : Never - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I never imagined...
أنا عمري م ا ت خي لت
I would have never imagined that.
لم أكن لأتخيل ذلك،
I never would have imagined it.
لم أكن أتخيل ذلك .
I never imagined myself to enjoy economics.
لم أتخيل نفسي بأنني أستمتع بالاقتصاد
But I never imagined people wouldn't know.
ولكنني لم اتصور ان الناس لم يعلموا..
I don't think it existed, but I never imagined,
لم أعتقد أن مؤتمر مثل مؤتمر تيد الطبي موجودا في الاساس لم اكن اتخيل ذلك
I could have never imagined the terrible consequences.
لم أكن أتصور تلك الآثار المروعة .
I never imagined it would be so beautiful.
أنا عمري م ا ت خي لت انة س ي ك ون جميل جدا .
I never for a moment imagined that I would win.
لم أكن أتخيل للحظة أنني سوف أفوز.
You've really done it. Never would I have imagined.
فعلت ذلك حقا , لا استطيع ان اتخيل .
I would have never imagined that this could happen.
على مواقع التواصل الاجتماعي , والدردشة على الماسنجر مع الاخرين
I never imagined I'd succeed in getting you here.
لم أتخيل أنني سأحظى بلقائك هنا
I never imagined that you would do this for him!
لم أتخيل بأنك ستفعلين هذا من أجله
I could never have imagined that we d be separated like this.
ما كنت لأتخي ل أبد ا أن نفترق هكذا.
I never imagined that one day I'd be speaking at TEDMED.
لم أتخيل ابدأ أنه ذات يوم سوف أتحدث في مؤتمر تيد الطبي
I had no idea Of course not. I never imagined myself marrying him
بالطبع لا لم أتصور نفسي أتزوجه ابدا
I never imagined that I may write all these slurs, but I never imagined that we may be in such inefficacy, passivity, and helplessness, while the lands are being sold without a hitch.
انا عمري ما تخيلت اني اكتب كمية الشتايم دي بس عمري ما تخيلت اننا نبقى بالموات و السلبية و قلة الحيلة دي و الارض بتتباع عادي.
I could have never imagined that it would take 14 years to live together.
ما كنت لأتخيل أبدا بأنه سيمضي 14 عاما قبل أن نعيش معا
I never imagined people made up jokes for money, but I guess they have to come from someplace.
لم أتصور أبدأ أن يكتب ، أ ناس الن كت مقابل المال لكني أعتقد أنهم يحصلون عليها من مكان ما
Lincoln could never have imagined how far his reputation would reach.
لم يكن لنكولن يتصور ان تصل سمعته حتى هذا المدى
And I found myself in front of an HR manager in 1999, saying something I never imagined that I would say.
ووجدت نفسي أمام مدير لشئون العاملين في عام 1999 و أنا أقول شيئا ، لم أتخيل قط أني أقوله.
Saudi TV, Bahraini TV, Qatari TV( not Al Jazeera), which I never imagined that they were in Jerusalem.
التلفزيون السعودي والبحريني والقطري (ليس قناة الجزيرة)، وهو الشيء الذي لم أكن أتخيل أبد ا أنه يوجد في القدس.
They could have never imagined that something like this could ever happen.
لم يتصوروا البتة أن شيئ ا من هذا القبيل يمكن أن يحدث.
These are things we never could have imagined a few years ago.
هذه الأشياء لم نكن أبدا نتخيلها منذ بضعة أعوام .
I must have imagined it.
يبدو بأنني كنت أتخيل فقط
I expect you imagined it.
توق ع ت بأن ك لمحتية
I would have never imagined that, not in my wildest dreams did I think I don't even consider myself to be an author.
لم أكن لأتخيل ذلك، حتى في أسوأ أحلامي أنني أعتقدت لم أعتبر نفسي قط كاتبا .
I imagined you were both there.
لــقد تــوقعـت أنكم الاثنــان هناك
I imagined I'd be so happy.
تخيلت أننى سأكون سعيدا
Listening to a lecture along with Seung Jo. lt i gt I could have never imagined this in high school. lt i gt I knew it!
lt i gt (هاهي! الاستماع لمحاضرة مع (سيونغ جو lt i gt لم أتمكن حتى من تخيل هذا في المدرسة
Yet New York remained a dream, so foreign and distant that I never imagined I would have the chance to compare illusion with reality.
ومع ذلك فقد ظلت نيويورك بمثابة الحلم بالنسبة لي. كانت غريبة ونائية عني إلى حد أنني لم أتخيل قط أن الفرصة قد تسنح لي للمقارنة بين الوهم والواقع.
I build them islands of imagined security.
إننى أبنى لهم جزرا من الأمان الخيالى
You're even more beautiful than I imagined.
أنت أجمل مما تخيلت
You're not suggesting I imagined all this?
أنت لا تلمح بأني أختلق كل هذا
Then it really happens. I thought I imagined it.
أذن,هذا يحدث حقيقة, لقد ظننت اننى اتخيل
Well, today, after so many struggles and triumphs and moments that have tested my husband in ways I never could have imagined,
اليوم, بعد العديد من النصر والنضال واللحظات التي قد حققها زوجي باساليب لم اتخيلها قط
I imagined in my head, a kind of long line of individuals that were never going away, that would always be with us.
وكنت اتخيل في رأسي صف طويل من الاشخاص يطلبون العون ولا ينتهي هذا الصف على الاطلاق .. وسيستمر معنا الى الابد
I just imagined it everywhere, which has happened.
واصبحت ارى الاخطاء في كل مكان وهو ماحدث لاحقا
But he's not as good as I imagined.
لكنه ليس جيدا كما تخيلته
He...isn't as good as what I imagined.
هو .. ليس جيد كما تخيلت
Japan, it's everything I imagined it to be.
اليابان، إنها كل شئ تخيلته كما هو.
I imagined we'd meet with some slight disapproval.
تصورت أننا سوف نستقبل ببعض الممانعة
But even in his wildest dreams, Lincoln could never have imagined how far his reputation would reach.
ولكن حتى في أكبر احلامه لم يكن لنكولن يتصور ان تصل سمعته حتى هذا المدى
And verily we ! we had imagined that humankind and Jinn would never forge against Allah a lie .
وأنا ظننا أن مخففة ، أي أنه لن تقول الإنس والجن على الله كذبا بوصفه بذلك حتى تبينا كذبهم بذلك قال تعالى
And verily we ! we had imagined that humankind and Jinn would never forge against Allah a lie .
وأن ا ح س ب نا أن أحد ا لن يكذب على الله تعالى ، لا من الإنس ولا من الجن في نسبة الصاحبة والولد إليه .

 

Related searches : Never Imagined - Never Before Imagined - I Have Imagined - I Imagined That - Imagined That - Imagined Future - Imagined World - Imagined Community - Imagined Communities - Imagined Myself - As Imagined - Are Imagined - Imagined History