Translation of "hold to account" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It may well be necessary for other Muslim countries to hold him to account. | ولعل من الضروري الآن أن تذكره دول مسلمة أخرى بمسؤوليته عن تنفيذ تعهداته. |
So who will hold them to account? Wrong will always be there to be fought. | اما الصح مين لي يحاسبهم والغلط طول عمره وارد |
So, there are different mechanisms that you can use to hold the state to account. | إذا فهناك آليات مختلفة يمكن استخدامها لإخضاع الحكومة للمساءلة |
But, in the last resort, it is voters, not markets, which hold governments to account. | ولكن الناخبين، وليس الأسواق، هم من يحملون الحكومات المسؤولية عن تصرفاتها في نهاية المطاف. |
Because the local government is where civil society can truly hold the government to account. | لأن الحكومة المحلية هي الإطار الذي يمك ن المجتمع المدني من مساءلة الحكومة |
Ain't being up all night on account of this hold up business... | انا مستيقظ طوال الليل لأجل الاعمال وانت... |
We want a leader whom we can hold to account and not an infallible, sanctified entity. | بغينا ش مسؤول نقادرو نحاسبوه ماشي مخلوق غير كانقادسوه |
(ii) The procuring entity has taken account of the information supplied but continues to hold those concerns and | 2 أن تكون الجهة المشترية قد وضعت في اعتبارها المعلومات المقد مة ولكنها لا تزال تشعر بالقلق |
You can see what crime is committed where, and you have the opportunity to hold your police force to account. | يمكنك أن ترى ما هي الجريمة التي ارتكبت وأين ولديكم الفرصة لتحميل القوة الشرطية المسؤولية |
It also urged the Government of Indonesia to hold to account the perpetrators of human rights abuses in Timor Leste. | وناشد حكومة الإندونيسية تقديم مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية للمحاكمة. |
(d) To take effective preventive measures against sexual exploitation and abuse by their military and civilian peacekeepers and hold them to account | (د) أن تتخذ التدابير الوقائية الفعالة ضد ممارسة موظفيها العسكريين والمدنيين المسؤولين عن حفظ السلام للاستغلال والإيذاء الجنسيين وأن تقوم بمساءلتهم عن أفعالهم |
(d) To take effective preventive measures against sexual exploitation and abuse by their military and civilian peacekeepers and hold them to account | (د) أن تتخذ التدابير الوقائية الفعالة ضد ممارسة عسكرييها ومدنييها المسؤولين عن حفظ السلام للاستغلال والإيذاء الجنسيين وأن تقوم بمساءلتهم وإعادة التأهيل التي تركز على الأطفال |
This reflex has left Zimbabwe practically a journalism free zone, with only the foreign press seeking to hold President Robert Mugabe to account. | لقد أدى هذا التوجه إلـى تحويل زيمبابوي إلـى منطقة بلا صحافة، حيـث لا تسعى سوى الصحافة الأجنبية إلى محاسبة الرئيس روبرت موجابي على أفعاله. |
Let us each pledge to live up to what the Summit Outcome requires of us and hold each other to account for doing so. | فليتعهد كل منا بأن يكون على مستوى ما تتطلبه منا نتائج القمة، وليحاسب بعضنا بعضا على ذلك. |
Hold me, hold me close to you. | أحضنى, أحضنى بالقرب منك. |
Hold on. Hold on to my arm. | تمس كي بذراعي. |
We call on allies to support our message, and on foreign governments to hold the Moroccan government to account on its actions and principles. Justice4Morocco | نطلب من أصدقائنا دعم حملتنا، ونطالب الحكومات المغربية بمسائلة أفعال الحكومة المغربية بناء على التزاماتها بالمبادئ العالمية. |
Hold on to your rope, Alec! Hold on! | تمسك بالحبل، (أليك)! |
Such a change would be doubly beneficial it would both enhance trade and hold to account people responsible for egregious human rights abuses. | وهذا التغيير من شأنه أن يحمل فائدة مزدوجة فهو كفيل بتعزيز التجارة وفي الوقت نفسه محاسبة الأشخاص المسؤولين عن انتهاكات فظيعة لحقوق الإنسان. |
In the absence of a deeply instilled value system, Iraq needs grassroots civil society organizations that will hold police and army to account. | في غياب نظام قيم ذي جذور عميقة راسخة فإن العراق يحتاج إلى منظمات المجتمع المدني ذات القاعدة الجماهيرية العريضة والتي تستطيع مساءلة قوات الشرطة والجيش. |
But, the argument fails to account for the equal amount of love that children adopted later in life hold for their adoptive parents. | ولكن، الحجة لم تحسب كمية الحب المساوية التي لدى الأطفال الذي تم تبنيهم في وقت لاحق من الحياة |
12.31 Counsel observes that the Ombudsman declined to bring charges against any individuals, as it was not possible to hold any individual to account before a court. | 12 31 ويلاحظ المحامي أن أمين المظالم امتنع عن توجيه التهمة إلى أي فرد من الأفراد، لتعذر مساءلة أي فرد أمام المحكمة. |
But hold on. Hold on. Hold on. | لكن إنتظري ، إنتظري ، مهلا |
Hold on, hold on, hold on now. | مهلا ، مهلا |
Hold on to me. Hold on to me. Talk to me, Scarlett. | حدثيني يا سكارليت أرجوك |
Hold it! Hold! | اوقفوا العربات |
The usual role of the second chamber is to revise laws and to scrutinise them in some detail, and also, to some extent, to hold the Government to account. | إن الدور التقليدي للمجلس الثاني هو مراجعة القوانين وتدقيقها في بعض التفصيل، وايضا والى حد ما ،مساءلة الحكومة.ومجلس اللوردات |
Hold it, kids! Hold it. Hold it, kids. | إنتظروا ، إنتظروا |
Hold on to me, I said, and hold on tight! | قلت لك تمسك بي. تمسك بي جيدا! |
The World Trade Organization treaty based organization, entirely treaty based, and yet, powerful enough to hold even the most powerful, the United States, to account if necessary. | منظمة التجارة العالمية منظمة قائمة على المعاهدات، مستندة بالكامل على المعاهدات، وحتى الآن، قوية بما يكفي لتعر ض حتى الاقوى، الولايات المتحدة، إلى الحساب إذا لزم الأمر. |
The World Trade Organization treaty based organization, entirely treaty based, and yet, powerful enough to hold even the most powerful, the United States, to account if necessary. | منظمة التجارة العالمية منظمة قائمة على المعاهدات، مستندة بالكامل على المعاهدات، وحتى الآن، قوية بما يكفي لتعر ض حتى الاقوى، الولايات المتحدة، |
Hold on, hold on. | تماسكى, تماسكى |
Hold them horses! Hold! | هد ئوا خيولكم |
Hold it, hold it! | إنتظر ! إنتظر |
Hold on, hold on. | تمسك، تمسك. |
Hold it! Hold it! | توقفوا توقفوا |
Hold it, hold it. | توقفوا ، توقفوا |
Hold still, hold still. | اهدئي ، اهدئي |
Hold it. Hold it. | أحتفظ به |
Hold it, hold it! | توقف |
Hold it, hold it! | توقف , توقف |
Take it easy. Hold it, hold it, hold it. | تمهل , تمالك نفسك , تمالك نفسك |
We have created a political body that has power to hold European institutions to account but has no obvious European electorate to which it can itself be held accountable. | فقد نجحنا في خلق هيئة سياسية قادرة على مساءلة المؤسسات الأوروبية، ولكنها لا تتمتع بجمهور انتخابي أوروبي واضح قادر على مساءلة هذه الهيئة السياسية ذاتها. |
Background information concerning a special account to hold the amounts received for the supplementary estimates is contained in document IDB.30 12, paragraphs 18 and 19. | 9 ترد المعلومات الخلفية بشأن إنشاء حساب خاص تودع فيه المبالغ التي يتم تلقيها لتغطية التقديرات التكميلية في الفقرتين 18 و19 من الوثيقة IDB.30 12 . |
Hold on, hold on, sorry! | على مهلكن، على مهلكن، آسف! |
Related searches : Hold Bank Account - Hold On Account - Hold An Account - To Account - Deemed To Hold - Hold Ourselves To - Want To Hold - Ceasing To Hold - How To Hold - To Hold Otherwise - Assume To Hold - Try To Hold - Hold To Run - Hold To Be