Translation of "heartfelt thanks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

My heartfelt thanks, ladies and gentlemen.
شكرا لكم أيها السيدات والسادة
My heartfelt thanks also go to the Lebanese people and Government for their unwavering support and full confidence.
وأتقدم بشكري الصادق أيضا إلى الشعب اللبناني والحكومة اللبنانية على دعمهما الثابت وثقتهما التامة.
We are very much indebted to them for their solidarity, and wish to convey here our deepest and most heartfelt thanks.
نحن مدينون كثيرا لهم على تضامنهم، ونود نقل بالغ شكرنا وخالصه إليهم.
They deserve our heartfelt sympathy.
إنهم جديرون بتعاطفنا القلبي.
Berlin 'Our most heartfelt congratulations.'
برلين تهانينا القلبية الحارة ...
If your words were heartfelt.
إذا كانت كلماتك صادقة من قلبك
We should like to take this opportunity to extend heartfelt thanks to all who, from near or far, supported our country in its march towards democracy.
ينبغي لنا أن نغتنم هذه الفرصة لتقديم آيات الشكر الخالصة إلى جميع الذين أيدوا بلدي، من قريب أو بعيد، في مسيرته نحو الديمقراطية.
Mr. RAMZY (Egypt), speaking on behalf of the African Group, expressed heartfelt congratulations to Mr. Yumkella and extended thanks to all those delegations that had supported his candidacy.
8 السيد رمزي (مصر)، تكل م بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فأعرب عن تهانيه القلبية إلى السيد يومكيللا، وتوجه بكلمات الشكر لجميع الوفود التي ساندت ترشيحه.
So I would take this opportunity to extend my heartfelt thanks to all the countries that have cooperated with us and helped us in our narcotics control efforts.
لهذا، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷقدم شكري الحار لكل البلدان التي تعاونت معنــا وساعدتنــا فــي جهودنا لمراقبة المخدرات.
To all my dear friends throughout the international community, I address my heartfelt thanks for the support they have given the Haitian people throughout these last three years.
فإلى جميع أصدقائي اﻷعزاء في المجتمع الدولي، أتوجه اليكم بشكري القلبي العميــق على ما قدموه من دعم لشعب هايتي خﻻل السنوات الثﻻث الماضية.
I should also like to convey heartfelt thanks to your predecessor, Ambassador Samuel Rudolph Insanally of Guyana, for the skill with which he conducted the business of our previous session.
وأود أيضا أن أعرب عن الشكر القلبي لسلفكم ، السفير صمويل رودولف إنسانالي، ممثل غيانا، على المهارة التي أدار بها أعمال الدورة الماضية.
Because the world needs people who have heartfelt thinking.
لأن العالم بحاجة إلى أناس لديهم شعور إنساني.
Thanks. Thanks.
شكرا شكرا .
The role played by the United Nations system the Economic and Social Council's ad hoc group and the Group of Friends of Guinea Bissau in particular deserves special mention and our most heartfelt thanks.
إن الدور الذي أدتـه منظومة الأمم المتحدة الفريق المتخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجموعة أصدقاء غينيا بيساو على وجـه الخصوص جدير بتنويـه خاص وبشكرنا الحـار الصادق.
In this connection, President Mubarak, his Government and the people of the Arab Republic of Egypt, who did all in their power to make the Conference a success, deserve our heartfelt thanks and gratitude.
وفي هذا الخصوص، فإن الرئيس مبارك وحكومته وشعب جمهورية مصر العربية الذين بذلوا كل ما في وسعهم لكي يحقق المؤتمر النجاح يستحقون شكرنا وخالص امتناننا.
The concerns of today's young people are heartfelt and urgent.
إن الهموم التي يعانيها شباب اليوم هموم صادقة مخلصة وعلى درجة عالية من الإلحاح.
Thanks. Thanks, buddy.
شكرا ، شكرا يا صاح
Thanks, thanks, Jessie.
شكرا، شكرا، جيسي
Thanks. Thanks, anyway.
شكرا على أي حال
No, thanks. Thanks a lot, but no, thanks.
لا شكرا لك شكرا كثيرا و لكن لا شكرا
Thanks, but no thanks!
أشكرك، ولكن كلا، أشكرك
Thanks. Thanks a lot.
شكر ا ، شكر ا جزيل ا
Thanks. Thanks, Uncle Ethan.
شكرا شكرا لك يا عم إيثان
Thanks. Thanks a lot.
شكرا ، شكرا جزيلا
Thanks, old man. Thanks.
ــــ في ذلك الركن هناك ــــ هل أرسلوك لتري الكذب
At the same time I must express my delegation apos s heartfelt appreciation and thanks to your immediate predecessor in office, Ambassador Samuel Insanally, for the competence which he demonstrated in the discharge of his duties.
وﻻ بد لي في الوقت نفسه من اﻹعراب عن تقدير وفدي وشكره الخالصين لسلفكم المباشر في هذا المنصب، السفير صمويل انسانالي، على اﻻقتدار الذي أبداه في تصريف واجباته.
Thanks. Thanks for the ride.
شكرا شكرا للتوصيل
At the close of the conference, the conference expressed its heartfelt thanks to the Government and people of Kenya for their outstanding efforts in hosting the First Review Conference the Nairobi Summit on a Mine Free World.
وعند اختتام أعمال المؤتمر، أعرب المؤتمر عن شكره العميق لجمهورية كينيا وشعبها على ما بذلوه من جهود رائعة لاستضافة المؤتمر الاستعراضي الأول مؤتمر قمة نيروبي المعني بإيجاد عالم خال من الألغام.
If you're coming to apologize, no, thanks. Thanks, but no, thanks.
و إذا اتيت للإعتذار فلا و شكرا لك شكرا جزيلا و لكن لا
To the brotherly people of Uruguay, we also offer our heartfelt condolences.
كذلك نتقدم بتعازينا القلبية، إلى شعب أوروغواي الشقيق.
Man Ok, thanks so much! Thanks!
مان اوك شكرا جزيلا , شكرا
Thanks, Mr. Macreedy. Thanks for everything.
شكرا يا سيد (ماكريدي) شكرا على كل شيء
Thanks. Shut up! Thanks for what?
شكرا لك أخرس , تشكرنى على ماذا
Thanks very much, but no thanks.
شكرا جزيلا , ولكن كلا شكرا لك
No, thanks, Curtiss. Thanks very much.
كلا، شكرا يا (كيرتس)، شكرا جزيلا
I would like to express my heartfelt thanks to all the victims of violence and their relatives who agreed to relate their personal experiences, which enabled me to have a deeper understanding of the problems arising for Palestinian women.
4 وأود أن أعرب عن شكري الحار لكافة ضحايا العنف ولأقارب هؤلاء الضحايا الذين وافقوا على رواية تجاربهم الشخصية مما مكنني من الحصول على فهم أعمق للمشاكل التي تواجهها المرأة الفلسطينية.
Mr. Flores Olea (Mexico) (interpretation from Spanish) We wish to express our heartfelt thanks to Mr. Mohammed Bedjaoui for his excellent presentation today to the General Assembly of the report on the work of the International Court of Justice.
السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( نود أن نعرب عن خالص شكرنا للسيد محمد بجاوي لعرضه الممتاز المقدم اليوم الى الجمعية العامة عن التقرير الخاص بأعمال محكمة العدل الدولية.
But, however heartfelt, such complaints assumed that men choose all of their behavior.
ولكن رغم أن هذه الشكاوى كانت صادرة من القلب فإنها افترضت أن الرجال يختارون سلوكهم.
One of the men shares the heartfelt letter he s written to his wife.
أحد الرجال شارك الخطاب الرقيق الذي كان قد كتبه لزوجته.
Chris Anderson Thanks, Rom. Thanks a lot.
كريس اندرسون شكرا روم.شكرا جزيلا
Thank you, Thanks Spinney. Thanks for everything
أشكرك يا سبينى أشكرك لكل شئ
Well, thanks a lot! Thanks ever so
حسنا شكرا جزيلا وشكرا حتى
Bye, Aunt Violet. Thanks. Thanks for everything.
إلى اللقاء عمتى فيوليت و شكرا على كل شئ
Thanks, thanks a lot for your help.
شكرأ شكرا كثيرا لمساعدتكما
Thanks!
شكرا !

 

Related searches : My Heartfelt Thanks - Many Heartfelt Thanks - Heartfelt Gratitude - Heartfelt Condolences - Heartfelt Commitment - Heartfelt Sympathies - Heartfelt Desire - Heartfelt Plea - Heartfelt Sympathy - Heartfelt Appreciation - Heartfelt Wish - Heartfelt Congratulations - Heartfelt Greetings