Translation of "has withdrawn" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has withdrawn - translation : Withdrawn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Document DP 2005 35 has been withdrawn.
س حبت الوثيقة DP 2005 35.
Where the entire claim has been withdrawn, it has not been processed.
أما في حال سحب المطالبة بكاملها، فلم تتم معالجتها.
The Pakistani platoon has since been withdrawn from the location.
وقد انسحبت الفصيلة الباكستانية من موقعها منذ ذلك الوقت.
Withdrawn.
أسحبها.
Recommendations Withdrawn
بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
Recommendations withdrawn
توصيات مسحوبة
Withdrawn claims
هاء المطالبات المسحوبة
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member.
ولأي عضو أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذه الصورة.
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member.
ويجوز لأي عضو أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member.
ولأي عضو أن يعيد تقديم الاقتراح الذي تم سحبه على هذا النحو.
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member.
ولأي عضو أن يعيد تقديم اقتراح س حب على هذا النحو.
But the team has been unable to conclude with certainty that all the intelligence apparatus has been withdrawn.
غير أن الفريق لم يتمكن من الوصول إلى استنتاج مؤكد بأن جميع أجهزة المخابرات قد انسحبت.
Meanwhile, the US has withdrawn 150,000 troops from Iraq, after nine years of frustration.
ومن ناحية أخرى، سحبت الولايات المتحدة نحو مائة وخمسين ألف جندي من العراق، بعد تسع سنوات من الإحباط.
BELOUGA munitions France has withdrawn the BLG 66 BELOUGA grenade launching bomb from service.
11 الذخائر من طراز BELOUGA سحبت فرنسا من الخدمة القنبلة العنقودية من طراز BLG66 BELOUGA (قنبلة قاذفة للمقذوفات).
To date, six of those motions have been heard and one has been withdrawn.
وتم الاستماع، حتى الآن إلى ستة من المتهمين الذين تم استدعاؤهم، وس حب استدعاء واحد.
(c) Discontinued or withdrawn
(ج) البلاغات التي أ وق ف النظر فيها أو س ح بت 193
c Reservation subsequently withdrawn.
)ج( سحب التحفظ فيما بعد.
Withdrawn they shall be.
اذا التهم سقطت
Japan, among others, has withdrawn its support for efforts simply to extend the Kyoto treaty.
بل لقد سحبت اليابان بين بلدان أخرى دعمها للجهود في هذا السياق ببساطة لتحقيق رغبتها في تمديد العمل بمعاهدة كيوتو.
Since 1992, the Russian Federation has withdrawn most of its combat units from the Baltic States.
ومنذ عام ١٩٩٢، قام اﻻتحاد الروسي بسحب معظم وحداته القتالية من دول البلطيق.
These will be withdrawn shortly.
وسوف يجري سحب هؤﻻء الجنود عما قريب.
That person may be withdrawn,
ذلك الشخص ربما ينسحب،
Why were the guards withdrawn?
أمي فعلت ذلك مستحيـل
Thousands marched in protest to the National Assembly in June, and the amendment has since been withdrawn.
وفي شهر يونيو حزيران سار الآلاف إلى مبنى البرلمان احتجاجا على التعديلات، التي س ح ب ت منذ ذلك الوقت.
Now that Japan has withdrawn its small contingent of troops, perhaps Bush will speak plainly to Abe.
أما الآن وبعد سحبت اليابان قواتها الرمزية من العراق، فربما يتجرأ بوش على التحدث بصراحة إلى آيب .
The Committee notes that Australia has not withdrawn its reservation to article 4 (a) of the Convention.
32 تلاحظ اللجنة أن أستراليا لم تسحب تحفظها على المادة 4(أ) من الاتفاقية.
he who has not given forth on interest, neither has taken any increase, who has withdrawn his hand from iniquity, has executed true justice between man and man,
ولم يعط بالربا ولم ياخذ مرابحة وكف يده عن الجور واجرى العدل والحق بين الانسان والانسان
Finally, UNAMIR could be completely withdrawn.
وأخيرا، يمكن سحب البعثة بالكامل.
They haven't been withdrawn from circulation.
لم يتم سحبهم من الدائره
That has been sufficient to convince markets that any stimulus will be withdrawn before significant inflationary forces gather.
وكان ذلك كافيا لإقناع الأسواق بأن أي حافز سوف ي سح ب قبل أن تتجمع القوى التضخمية بقدر كبير.
I disagree with the view that no case should be withdrawn simply because there has been a customary settlement.
إني لا أوافق على الرأي القائل بأنه لا يجوز سحب أي قضية لمجرد القيام بتسوية عرفية.
The Government of Viet Nam has repeatedly stated that it had withdrawn its troops from Cambodia in September 1989.
وقد ذكرت حكومة فييت نام مرارا وتكرارا أنها سحبت قواتها من كمبوديا في أيلول سبتمبر ١٩٨٩.
Senegal and Tunisia had withdrawn their sponsorship.
وقال إن السنغال وتونس قد انسحبتا من بين مقدمي مشروع القرار.
Document S 2005 225 is hereby withdrawn.
تسحب بموجب هذا التصويب الوثيقة S 2005 225.
Document A 48 143 is hereby withdrawn.
تسحب الوثيقة A 48 143 بموجب هذا التصويب.
Document A 49 614 is hereby withdrawn.
ت سحب بهذا الوثيقة A 49 614.
Not so withdrawn and shy and difficult.
لا أن تكون الشمس غائبة وخجولة وبعيدة المنال
I ask that comments Prosecution be withdrawn.
اطلب حذف هذه الأوصاف من محضر الجلسة
But you remained motionless withdrawn far away.
...ولكنك بقيت ثابتة .منعزلة... في عالم بعيد
One motion has been denied, one motion has been withdrawn by the Prosecution, and the Prosecution has indicated that it will soon withdraw another motion (Rajić guilty plea).
ووافق مجلس الإحالة حتى الآن على ستة طلبات، ولم يفصل بعد في ثلاثة طلبات لا أكثر.
A motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended.
لصاحب الاقتراح أن يسحب اقتراحه في أي وقت قبل بدء التصويت شريطة أن لا يكون قد ع د ل.
A motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, providing that the motion has not been amended.
لصاحب الاقتراح أن يسحب اقتراحه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون الاقتراح قد ع د ل.
The game, which has since been withdrawn from Google Play, is called Bomb Gaza, and was released on July 29.
اللعبة التي تم سحبها من جوجل بلاي أطلق عليها اقصف غزة والتي تم طرحها بتاريخ 29 يوليو تموز الماضي.
2. Reservations may be withdrawn at any time.
1 لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لموضوع هذه الاتفاقية وغرضها.
2. Reservations may be withdrawn at any time.
2 يجوز سحب التحفظات في أي وقت.

 

Related searches : Has Withdrawn From - Has Been Withdrawn - Application Withdrawn - Was Withdrawn - Is Withdrawn - Withdrawn Money - Until Withdrawn - Withdrawn Amount - Claim Withdrawn - Not Withdrawn - Withdrawn Assets - Amount Withdrawn - Being Withdrawn